Episode 12

Download Subtitles

Transcript

0:09:50 > 0:09:57.

0:10:02 > 0:10:05# Booking tactics

0:10:05 > 0:10:07# Getting out the fact sheets

0:10:07 > 0:10:08# Love them statistics

0:10:08 > 0:10:11# Blink...and you'll miss it. #

0:10:13 > 0:10:15As a broadcaster and football pundit,

0:10:15 > 0:10:19Stuart Cosgrove has a very wide-ranging Scots vocabulary.

0:10:20 > 0:10:24Working on the radio show Off The Ball, I think, in lots of ways

0:10:24 > 0:10:27allows the Scots language to be spoken publicly in the mass media.

0:10:27 > 0:10:32And of course, Scottish football itself is actually populated

0:10:32 > 0:10:34over the years with Scots language.

0:10:34 > 0:10:38So a really, really poor centre-half is a tumshie. A turnip.

0:10:38 > 0:10:42Of course, many Scottish teams take their nicknames from Scots language.

0:10:42 > 0:10:44An obvious one would be Arbroath,

0:10:44 > 0:10:48the Red Lichties from the red light off the coast of Arbroath.

0:10:48 > 0:10:51And the Doonhamers, Queen of the South,

0:10:51 > 0:10:54the Bully Wee. There's all sorts of different club nicknames,

0:10:54 > 0:10:57but by far and away my favourites is actually Wick Academy

0:10:57 > 0:10:59in the north-east of Scotland.

0:10:59 > 0:11:02And Wick Academy's nickname is the Scorries.

0:11:02 > 0:11:05And Scorries, as I understand it, in the north-east of Scotland,

0:11:05 > 0:11:08is the word that they would use linguistically for a seagull.

0:11:08 > 0:11:11Scorries. It's just a great word.

0:11:11 > 0:11:14It almost has that sense of gutturalness about it

0:11:14 > 0:11:16that all great Scots words should have.

0:11:16 > 0:11:20My granny used to have this phrase, "Monie a mickle maks a muckle."

0:11:20 > 0:11:25Now, that's a real classic, that one. It's about saving up, isn't it?

0:11:25 > 0:11:27"Monie a mickle maks a muckle, son."

0:11:27 > 0:11:30If you keep wee bits of money and you keep them all together,

0:11:30 > 0:11:32it'll grow into big money and you'll become rich.

0:11:32 > 0:11:37The bankers should be telt, monie a mickle maks a muckle.

0:11:39 > 0:11:41In the 1950s when Stuart was at school,

0:11:41 > 0:11:43talking Scots wasnae the done thing.

0:11:43 > 0:11:45As a kid growing up, I was aware that

0:11:45 > 0:11:48I actually spoke two languages,

0:11:48 > 0:11:50one in the playground and one in the classroom.

0:11:50 > 0:11:53Scots language had actually been something

0:11:53 > 0:11:56that had almost been criminalised within the culture.

0:11:56 > 0:11:59It was something that you could speak to your friends about or in,

0:11:59 > 0:12:02or maybe an older relative, like a granny or whatever,

0:12:02 > 0:12:04and you could do it in the playground,

0:12:04 > 0:12:06but as soon as you went into the classroom,

0:12:06 > 0:12:08it was almost beaten out of you

0:12:08 > 0:12:11and you had to speak what would be RP proper English, as it were.

0:12:13 > 0:12:17Thankfully, these days, attitudes towards speaking Scots are very different.

0:12:20 > 0:12:24The time is ripe in Scottish society now for us to reclaim,

0:12:24 > 0:12:27rediscover and fall back in love again with our own language.

0:12:27 > 0:12:29Now, it's really important,

0:12:29 > 0:12:32I think, in a modern global society that you understand English,

0:12:32 > 0:12:35because it's one of the great global languages, but if you're a Scot

0:12:35 > 0:12:39and you feel Scottish and you want to speak in the Scots language,

0:12:39 > 0:12:42it's an amazingly proud language with centuries of history.

0:12:42 > 0:12:45The important thing is, rediscover it from the playground,

0:12:45 > 0:12:48don't whisper it, be proud of the words, say the words because they're our words

0:12:48 > 0:12:51and you've every right to speak your language.

0:13:01 > 0:13:03Subtitles by Red Bee Media Ltd