Episode 9

Download Subtitles

Transcript

0:36:50 > 0:36:57.

0:37:02 > 0:37:05Probably my favourite Scots word or expression is "chanty-wrastler".

0:37:05 > 0:37:09A chanty is a chamber pot,

0:37:09 > 0:37:12and a wrastler

0:37:12 > 0:37:16is literally...

0:37:16 > 0:37:22a wrestler, or someone who grapples or shakes something.

0:37:22 > 0:37:26So, as a term of abuse, you're basically saying,

0:37:26 > 0:37:29"You would shake a chamber pot".

0:37:30 > 0:37:36The star of stage and screen, Denis Lawson grew up in rural Perthshire.

0:37:36 > 0:37:38Back then, even the children had to work for their supper.

0:37:38 > 0:37:41"Tatties don't pick themselves, you know."

0:37:41 > 0:37:45Come on, time to get up, we've work to do!

0:37:45 > 0:37:49Another phrase that is very tied up with my childhood is

0:37:49 > 0:37:52"tattie-howking".

0:37:52 > 0:37:55You went tattie-howking in the tattie holidays.

0:37:55 > 0:38:02The tattie holidays were a week in October when everybody across

0:38:02 > 0:38:07Scotland, all the school-kids got a week off school to howk tatties.

0:38:07 > 0:38:11To bring in the potato harvest, basically.

0:38:11 > 0:38:16Howking is, as far as I know, lifting, pulling up,

0:38:17 > 0:38:21and tatties, obviously, are potatoes, spuds.

0:38:21 > 0:38:25Tattie-howking was very hard work, the tractor went up the furrow

0:38:25 > 0:38:29and you're picking as fast as you can,

0:38:29 > 0:38:31and it's back-breaking and unrelenting.

0:38:31 > 0:38:33You've got half an eye on the tractor, and it's at the end

0:38:33 > 0:38:36of the furrow, and it's starting to go back round the field.

0:38:36 > 0:38:37You have to finish your bit

0:38:37 > 0:38:40and be at the next furrow before the tractor gets to you.

0:38:40 > 0:38:43"Tattie-howking".

0:38:50 > 0:38:54Subtitles by Red Bee Media Ltd