Pennod 8

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- *

0:00:00 > 0:00:02- Do you know what happened - to your grandfather?

0:00:03 > 0:00:04- Yes, he drowned. Why?

0:00:05 > 0:00:07- Was Huw down by the lake with Ifan?

0:00:07 > 0:00:08- Was Huw down by the lake with Ifan?- - Yes.

0:00:08 > 0:00:10- He was there.

0:00:11 > 0:00:14- Ifan, Huw and Mam - hid the truth from us.

0:00:15 > 0:00:19- If Ifan wants to split the land - four ways, that's what he'll do...

0:00:20 > 0:00:22- ..regardless of your threats.

0:00:22 > 0:00:24- ..regardless of your threats.- - Don't ask more questions, Sara.

0:00:24 > 0:00:28- Until Ifan has the land, - keep your mouth shut.

0:00:29 > 0:00:32- Leave before it's too late, Mam. - Before he hurts you.

0:00:32 > 0:00:36- You don't frighten me, Huw. - I'll go to the police.

0:00:36 > 0:00:38- I'll tell them who killed Gwyndaf.

0:00:38 > 0:00:40- We're talking about 3 million each.

0:00:40 > 0:00:42- We're talking about 3 million each.- - How much?

0:00:43 > 0:00:46- There's no need to fuss - about demolishing the house.

0:00:47 > 0:00:50- He's signed the documents - and agreed to the terms.

0:00:50 > 0:00:52- What the hell is wrong with you?

0:00:52 > 0:00:55- You won't get your way, Geraint.

0:00:55 > 0:00:58- There won't be a White Meadow.

0:01:02 > 0:01:04- Subtitles

0:01:54 > 0:01:55- 2 days earlier

0:02:08 > 0:02:09- There was a man holding a gun.

0:02:10 > 0:02:11- I couldn't see his face.

0:02:14 > 0:02:16- He shot!

0:02:18 > 0:02:19- Ifan.

0:02:39 > 0:02:40- Sorry.

0:02:42 > 0:02:44- I frightened you.

0:02:45 > 0:02:48- I wanted to check - that everything was OK with you...

0:02:50 > 0:02:51- ..and Joy.

0:02:58 > 0:03:00- When does Meleri arrive?

0:03:00 > 0:03:02- Who's Meleri?

0:03:02 > 0:03:04- Why has Ifan changed his mind?

0:03:04 > 0:03:06- That's what I'd like to know.

0:03:06 > 0:03:07- That's what I'd like to know.- - Who's this Meleri?

0:03:08 > 0:03:10- She's a partner in the company.

0:03:10 > 0:03:12- She's a partner in the company.- - Why is she coming here?

0:03:12 > 0:03:15- There's not much point, is there?

0:03:15 > 0:03:19- If you'd all listened to me, - we could have sold the house by now.

0:03:20 > 0:03:23- We'd have some money in the bank, - but what happened?

0:03:24 > 0:03:28- Geraint half-drowned his brother - and ate his uncle's ear.

0:03:28 > 0:03:32- Have you done the psychopath test? - You'd get a high score. Top ten.

0:03:32 > 0:03:34- You, Adolf, Jack the Ripper...

0:03:34 > 0:03:35- You, Adolf, Jack the Ripper...- - Shut up!

0:03:35 > 0:03:37- For heaven's sake.

0:03:38 > 0:03:39- OK!

0:03:40 > 0:03:41- Zip.

0:03:45 > 0:03:48- What was he doing - in the kitchen at that time?

0:03:50 > 0:03:52- He's playing games.

0:03:54 > 0:03:56- He won't hurt us, Ifan.

0:03:59 > 0:04:01- Huw isn't going to shoot me.

0:04:02 > 0:04:03- OK?

0:04:08 > 0:04:10- She doesn't need to come down, - does she?

0:04:10 > 0:04:13- I'm just thinking, - it gives you a chance.

0:04:13 > 0:04:15- You don't understand, Gwenda.

0:04:15 > 0:04:16- You don't understand, Gwenda.- - I do.

0:04:17 > 0:04:19- No, you don't.

0:04:19 > 0:04:24- If the project doesn't come through, - it's the end of the company.

0:04:25 > 0:04:28- Meleri and I will lose everything.

0:04:29 > 0:04:31- That's the situation, OK?

0:04:34 > 0:04:38- The point is, I've been telling - Meleri that everything's OK.

0:04:41 > 0:04:43- When she finds out, well...

0:04:46 > 0:04:48- I'm sure Dad is laughing at me now.

0:04:52 > 0:04:54- You've ruined our relationship.

0:04:55 > 0:04:57- Dafydd, please.

0:04:59 > 0:05:01- You and Sara were already over.

0:05:02 > 0:05:03- What do you mean?

0:05:03 > 0:05:04- What do you mean?- - You told me that.

0:05:06 > 0:05:08- What have you told Sara?

0:05:10 > 0:05:12- That we had sex.

0:05:16 > 0:05:17- Nia!

0:05:24 > 0:05:26- I've been thinking, Josh.

0:05:28 > 0:05:31- I want you - to have the farm after me.

0:05:32 > 0:05:33- Alright?

0:05:38 > 0:05:39- What about Tom?

0:05:39 > 0:05:42- He's not interested.

0:05:43 > 0:05:46- If you're happy, - I'll name you in the will.

0:05:48 > 0:05:49- We need to think ahead.

0:05:49 > 0:05:51- Organize these things.

0:05:55 > 0:05:57- Thanks.

0:06:09 > 0:06:13- Have you packed? Meleri's coming - tomorrow, get your stuff ready.

0:06:15 > 0:06:16- Dad?

0:06:17 > 0:06:19- What?

0:06:20 > 0:06:22- I don't want to fall out about this.

0:06:25 > 0:06:26- What's wrong?

0:06:27 > 0:06:29- Did Uncle Huw...

0:06:31 > 0:06:32- ..kill Dad-cu?

0:06:36 > 0:06:38- Why on earth would you ask that?

0:06:41 > 0:06:43- There must be a reason.

0:06:45 > 0:06:47- Has someone said something?

0:06:48 > 0:06:49- It doesn't matter.

0:06:49 > 0:06:50- It doesn't matter.- - Yes, it does matter.

0:06:51 > 0:06:51- No, it doesn't.

0:06:51 > 0:06:54- No, it doesn't.- - You can't ask that and walk away.

0:07:10 > 0:07:13- Geraint's coming over.

0:07:18 > 0:07:19- He's gone.

0:07:22 > 0:07:26- If you want to split the land - between the four of you, do it.

0:07:28 > 0:07:30- Do you hear me, Ifan?

0:07:32 > 0:07:35- You don't have to do what Huw says.

0:07:40 > 0:07:43- If he can kill his own brother...

0:07:48 > 0:07:51- It wasn't an affair, Sara. - Please believe me.

0:07:51 > 0:07:53- I didn't have an affair - with your sister.

0:07:54 > 0:07:56- I don't want to know.

0:07:56 > 0:07:58- What has Nia told you?

0:07:59 > 0:08:00- Eh?

0:08:00 > 0:08:02- Whatever she told you isn't true.

0:08:02 > 0:08:04- Whatever she told you isn't true.- - I don't want to discuss this now.

0:08:04 > 0:08:05- Why?

0:08:05 > 0:08:07- Why?- - Dafydd, please, leave it.

0:08:07 > 0:08:10- You're digging yourself - a deeper hole.

0:08:10 > 0:08:13- She wound me up. - You're doing the same.

0:08:13 > 0:08:14- I just want to be left alone.

0:08:14 > 0:08:17- I just want to be left alone.- - Why won't you discuss it?

0:08:17 > 0:08:19- Listen! I'll tell you what happened.

0:08:20 > 0:08:22- Dafydd! Just leave me alone!

0:08:37 > 0:08:39- How the hell did you get in?

0:08:39 > 0:08:40- How the hell did you get in?- - Through the door.

0:08:41 > 0:08:43- Isn't that how people - normally come in?

0:08:46 > 0:08:48- I came to offer my help.

0:08:48 > 0:08:50- I know you're a bit stuck.

0:08:50 > 0:08:53- Dad and Ifan - have put a dampener on things.

0:08:53 > 0:08:55- I'll sort them out for you.

0:08:58 > 0:08:59- How, Tom?

0:09:01 > 0:09:02- There are ways of doing it.

0:09:02 > 0:09:05- If I get a cut of, what is it?

0:09:06 > 0:09:08- 12 million?

0:09:11 > 0:09:13- Do you know what, Tom?

0:09:13 > 0:09:16- You're the last person - I'd ask for help.

0:09:19 > 0:09:20- There we are then.

0:09:22 > 0:09:27- If you're happy to say goodbye - to all that money, that's that.

0:09:27 > 0:09:31- I wouldn't trust you - to clean the toilets in this house.

0:09:32 > 0:09:34- Do you know what, Geraint?

0:09:34 > 0:09:37- Something tells me - you'll be looking for me soon.

0:09:42 > 0:09:46- Here you go. - Flour, baking powder and sugar.

0:09:46 > 0:09:49- Mabli wants to make a birthday cake.

0:09:49 > 0:09:53- I thought you might help, Gwenda. - You're a better cook than me.

0:09:53 > 0:09:55- Whose birthday is it?

0:09:56 > 0:09:57- Heulyn.

0:09:57 > 0:09:59- His party is on Friday, isn't it?

0:10:01 > 0:10:03- Do we have eggs?

0:10:27 > 0:10:28- Out.

0:10:28 > 0:10:30- Now.

0:10:32 > 0:10:33- Out.

0:10:40 > 0:10:41- Go and burn the caravan.

0:10:44 > 0:10:45- Go.

0:10:46 > 0:10:47- Go when I tell you.

0:10:51 > 0:10:54- Are you going to tell him, Mam?

0:10:54 > 0:10:57- Tell him - you're going to the police...

0:10:57 > 0:11:01- ..to tell them - who killed Uncle Gwyndaf.

0:11:02 > 0:11:05- It's clear - that you don't know your mother.

0:11:06 > 0:11:10- She won't accuse me of anything.

0:11:12 > 0:11:17- She knows she's put two and two - together and got five.

0:11:21 > 0:11:23- You said - you were going to tell him, Mam.

0:11:28 > 0:11:30- You're full of bloody shit too.

0:11:31 > 0:11:33- You need to find - somewhere else to live!

0:11:37 > 0:11:38- DOOR SLAMS

0:12:01 > 0:12:03- Why haven't you done what I said?

0:12:06 > 0:12:08- It's too close to the shed.

0:12:09 > 0:12:11- Everything will burn.

0:12:17 > 0:12:19- It's still here then.

0:12:28 > 0:12:28- .

0:12:31 > 0:12:31- Subtitles

0:12:31 > 0:12:33- Subtitles- - Subtitles

0:12:47 > 0:12:48- Are you OK?

0:12:50 > 0:12:52- We'll all be leaving soon.

0:12:54 > 0:12:56- I'm sure Josh - can come to stay in Cardiff.

0:12:58 > 0:13:00- Not if Dad gets his way.

0:13:01 > 0:13:03- That's how fathers are, Catrin.

0:13:03 > 0:13:05- Dad was the same with me and Nia.

0:13:06 > 0:13:09- Ifan and Geraint - got away with anything.

0:13:12 > 0:13:13- You know earlier.

0:13:15 > 0:13:17- I was walking down the stairs.

0:13:19 > 0:13:21- I heard you ask your father...

0:13:22 > 0:13:25- Don't worry, I won't tell anyone...

0:13:28 > 0:13:31- ..but I'd like to know - why you asked the question.

0:13:35 > 0:13:36- Josh said.

0:13:39 > 0:13:40- What?

0:13:43 > 0:13:44- I don't want to land him in trouble.

0:13:44 > 0:13:45- I don't want to land him in trouble.- - He won't be.

0:13:46 > 0:13:48- This is between us two, Catrin.

0:14:02 > 0:14:05- Do you realize - what that bloody Ifan has done?

0:14:05 > 0:14:06- Get out of my way.

0:14:06 > 0:14:08- Tell him to come to his senses.

0:14:09 > 0:14:10- I won't let you go.

0:14:10 > 0:14:14- You tell that idiot - to change his mind now.

0:14:14 > 0:14:15- Get out of my way.

0:14:15 > 0:14:16- Get out of my way.- - Oi!

0:14:17 > 0:14:18- Oi what?

0:14:18 > 0:14:20- Oi what?- - Dafydd, what are you doing?

0:14:23 > 0:14:26- It's a shame - Geraint didn't drown the bastard.

0:14:32 > 0:14:35- Are you OK?

0:14:37 > 0:14:38- What have you been cooking?

0:14:38 > 0:14:40- What have you been cooking?- - A birthday cake for Heulyn.

0:14:41 > 0:14:44- Mabli wanted to make him one.

0:14:46 > 0:14:49- Who makes birthday cakes - for the dead? It's sick.

0:14:50 > 0:14:52- Mam marked the day, - but she never made a cake.

0:14:53 > 0:14:55- Heulyn wanted a party, apparently.

0:14:55 > 0:14:57- Heulyn wanted a party, apparently.- - Gwenda, it's not funny.

0:14:58 > 0:14:59- Mabli said so.

0:15:05 > 0:15:08- How many candles are on this cake?

0:15:08 > 0:15:09- How many candles are on this cake?- - Five.

0:15:44 > 0:15:45- This won't go any further.

0:15:46 > 0:15:47- I promise you.

0:15:48 > 0:15:53- As I told Catrin, I just - want to know out of interest.

0:15:55 > 0:15:57- What exactly did they say?

0:16:05 > 0:16:06- Joy told Huw.

0:16:10 > 0:16:12- I don't remember the exact words.

0:16:12 > 0:16:15- I understand that, Josh, - don't worry.

0:16:22 > 0:16:24- She said that he killed Gwyndaf.

0:16:32 > 0:16:33- What did Huw say?

0:16:36 > 0:16:38- That Ifan was guilty too.

0:16:47 > 0:16:48- Where's Macsen?

0:16:48 > 0:16:49- Sleeping upstairs.

0:16:54 > 0:16:55- What?

0:16:57 > 0:16:58- He's not there.

0:16:59 > 0:17:01- Do you think Huw's taken him?

0:17:03 > 0:17:05- We don't have to worry about Sara.

0:17:06 > 0:17:09- She won't tell anyone. She promised.

0:17:11 > 0:17:14- Huw knows I heard them talking.

0:17:14 > 0:17:15- Why do you say that?

0:17:17 > 0:17:18- I just know.

0:17:19 > 0:17:21- I don't want to work here any more.

0:17:24 > 0:17:26- Why don't you move to Cardiff?

0:17:30 > 0:17:32- Do you want me to move?

0:17:39 > 0:17:40- Where's Uncle Huw now?

0:17:41 > 0:17:44- I don't know. - I haven't seen him since lunchtime.

0:18:00 > 0:18:01- GUNSHOT

0:18:29 > 0:18:30- Where's Macsen?

0:18:33 > 0:18:34- If you've taken him...

0:19:09 > 0:19:11- Why are you asking where Macsen is?

0:19:11 > 0:19:16- If anyone's taken him, - it's someone from Dolwen.

0:19:21 > 0:19:23- There you go.

0:19:23 > 0:19:27- You've got one cartridge left in it.

0:20:05 > 0:20:08- Hello, what are you doing?

0:20:10 > 0:20:11- Ah.

0:20:12 > 0:20:13- Yes, they are cute.

0:20:26 > 0:20:27- Huw didn't take him.

0:20:47 > 0:20:48- Hiya.

0:20:48 > 0:20:49- Hiya.- - What's that noise?

0:20:51 > 0:20:53- Dafydd, what have you done?

0:20:53 > 0:20:57- It's the only way to get Ifan - to change his mind, alright?

0:20:57 > 0:21:00- I'm thinking of their future. - Leave it to me.

0:21:00 > 0:21:01- Get out of my way.

0:21:01 > 0:21:03- Get out of my way.- - Why do you never listen to me?

0:21:03 > 0:21:05- What if someone - did it to our children?

0:21:14 > 0:21:18- I took him for a walk. I'd have said - but I couldn't find you.

0:21:18 > 0:21:20- Do you think I believe that?

0:21:30 > 0:21:34- I want you to go now! - I want you to leave!

0:21:36 > 0:21:38- I'm not going anywhere.

0:21:39 > 0:21:43- And if I do go, - the children will come with me.

0:21:43 > 0:21:44- Understand?

0:21:56 > 0:21:56- .

0:21:59 > 0:21:59- Subtitles

0:21:59 > 0:22:01- Subtitles- - Subtitles

0:22:04 > 0:22:06- A day earlier

0:22:14 > 0:22:17- Meleri phoned. - She's only just left Cardiff.

0:22:17 > 0:22:19- I knew this would happen.

0:22:19 > 0:22:21- She'll want to stay here tonight.

0:22:23 > 0:22:24- Have you decided what you'll say?

0:22:24 > 0:22:26- Have you decided what you'll say?- - Why is that cupboard open?

0:22:26 > 0:22:29- It's supposed to be locked.

0:22:40 > 0:22:41- Geraint.

0:22:44 > 0:22:46- Mabli drew this picture - the other day.

0:22:48 > 0:22:52- That's us two. - She's holding a gun.

0:22:55 > 0:22:57- Gwenda, the last thing on my mind...

0:22:57 > 0:23:01- ..is the artistic talent - of an eight-year-old girl.

0:23:12 > 0:23:16- Gwenda's asking if you've seen - the key to the gun cupboard.

0:23:21 > 0:23:23- How's Richard?

0:23:28 > 0:23:29- He's very well.

0:23:48 > 0:23:49- Joy.

0:23:50 > 0:23:53- You know that chat - you had with Uncle Huw?

0:23:54 > 0:23:56- What chat?

0:23:57 > 0:24:00- I haven't seen him lately, - let alone had a chat with him.

0:24:03 > 0:24:05- Haven't you?

0:24:05 > 0:24:06- Are you sure?

0:24:10 > 0:24:12- Someone heard you speak to him.

0:24:14 > 0:24:15- Really?

0:24:17 > 0:24:20- Do you want to know what they heard?

0:24:20 > 0:24:23- I have no idea - what you're talking about, sorry.

0:24:38 > 0:24:41- Where did you get all these bottles?

0:24:41 > 0:24:42- Where did you get all these bottles?- - From the bungalow.

0:24:42 > 0:24:44- Dad's whisky.

0:24:54 > 0:24:56- Have you eaten anything today?

0:24:58 > 0:24:59- No.

0:24:59 > 0:25:02- Have you been drinking all day?

0:25:05 > 0:25:06- Yes.

0:25:07 > 0:25:08- Next question.

0:25:12 > 0:25:15- I'll tell Huw this afternoon.

0:25:15 > 0:25:15- That you're leaving?

0:25:15 > 0:25:16- That you're leaving?- - Yes.

0:25:17 > 0:25:21- I'll have to tell Mam too. - After that, I can move to Cardiff.

0:25:22 > 0:25:23- We can rent a flat.

0:25:23 > 0:25:24- We can rent a flat.- - I'll work in a bar.

0:25:25 > 0:25:26- You'll be fed up of seeing me.

0:25:29 > 0:25:30- PHONE RINGS

0:25:30 > 0:25:32- PHONE RINGS- - Shit.

0:25:32 > 0:25:34- What's the time?

0:25:34 > 0:25:35- I have to go.

0:25:39 > 0:25:40- When are you leaving?

0:25:41 > 0:25:42- I don't know.

0:25:42 > 0:25:43- I'll text you.

0:25:58 > 0:25:59- I'll see you later.

0:26:17 > 0:26:20- What? Haven't you met her?

0:26:20 > 0:26:21- What? Haven't you met her?- - No.

0:26:23 > 0:26:26- I just think it's a bit odd, - that's all.

0:26:26 > 0:26:29- Finish that. - This is a different wine.

0:26:32 > 0:26:36- You've been with Geraint for a year. - You haven't met his work partner.

0:26:37 > 0:26:39- You don't even know - what she looks like.

0:26:39 > 0:26:40- No.

0:26:40 > 0:26:44- Gwenda, sorry, - but that's a bad sign.

0:26:44 > 0:26:49- I'm sure it's just - a platonic work relationship...

0:26:50 > 0:26:52- ..but those can be more dodgy.

0:26:52 > 0:26:54- In my unworthy opinion.

0:26:54 > 0:26:56- OK, they're not having sex...

0:26:56 > 0:27:00- ..but they are emotional back-up - for one another.

0:27:00 > 0:27:04- Emotional affairs are far more - dangerous than physical affairs...

0:27:05 > 0:27:08- ..you know, I fancy you - and a quick bonk on the desk.

0:27:09 > 0:27:11- I could be completely wrong.

0:27:12 > 0:27:14- But men are men.

0:27:23 > 0:27:26- Meleri, welcome.

0:27:30 > 0:27:31- Gwenda - Meleri.

0:27:32 > 0:27:34- I've been pulling Geraint's leg...

0:27:35 > 0:27:38- ..asking when he's going - to let you out of the cupboard.

0:27:41 > 0:27:43- A joke.

0:27:43 > 0:27:45- A joke.- - Shall we go inside?

0:27:47 > 0:27:49- Have you been drinking?

0:27:53 > 0:27:55- I know where you've been.

0:27:55 > 0:27:58- I've told you, you're wasting - your time running after that girl.

0:27:59 > 0:28:00- She's not trustworthy.

0:28:01 > 0:28:04- You won't hear a squeak from her - when she's back in Cardiff.

0:28:04 > 0:28:06- Finish the job.

0:28:06 > 0:28:10- I've done most of it myself - while I was waiting for you.

0:28:11 > 0:28:13- Today, not tomorrow.

0:28:18 > 0:28:20- Who's been a naughty boy then?

0:28:22 > 0:28:24- Oi! I'm talking to you.

0:28:24 > 0:28:27- Yeah? What do you want?

0:28:28 > 0:28:32- You need to learn some manners, - you little shit farmhand.

0:28:33 > 0:28:36- Well, I'm not really. - Huw's promised me the farm.

0:28:43 > 0:28:46- Who the fuck do you think you are? - Little bastard.

0:28:47 > 0:28:48- Get lost.

0:28:49 > 0:28:51- Waste of space.

0:28:51 > 0:28:52- Dickhead!

0:29:12 > 0:29:17- Essentially, you're saying - that things haven't moved on.

0:29:17 > 0:29:21- I've organized an on-site meeting - with all these people.

0:29:21 > 0:29:24- Two are flying over - from Beijing next week.

0:29:24 > 0:29:27- Now you tell me - you don't have the documents.

0:29:27 > 0:29:31- Meleri is staying tonight. - Can you prepare a room for her?

0:29:33 > 0:29:35- The lawyer is the problem.

0:29:35 > 0:29:37- He's useless.

0:29:38 > 0:29:40- Gwenda, sorry, I don't take milk.

0:29:40 > 0:29:42- Do you have lemon?

0:30:20 > 0:30:23- She doesn't look like Geraint's type - to me at all.

0:30:23 > 0:30:25- I don't think you need to worry.

0:30:26 > 0:30:28- He likes women who are more...

0:30:28 > 0:30:29- He likes women who are more...- - More what?

0:30:29 > 0:30:31- More like you.

0:30:32 > 0:30:34- Like me. What does that mean?

0:30:34 > 0:30:36- Oh, you know.

0:30:37 > 0:30:39- Oh, she's got a tight bum.

0:30:40 > 0:30:42- Mine's bigger?

0:30:43 > 0:30:44- I didn't say that.

0:30:45 > 0:30:47- Yes, it is.

0:30:48 > 0:30:51- OK. Yes, it is. - But some men like bigger bums.

0:30:52 > 0:30:53- So...

0:30:59 > 0:31:00- PHONE RINGS

0:31:24 > 0:31:25- MESSAGE ALERT

0:31:40 > 0:31:42- He says he's ill.

0:31:44 > 0:31:47- Why didn't he tell me - instead of disappearing?

0:31:47 > 0:31:49- God knows when I'll finish now.

0:31:58 > 0:32:00- Where did you go?

0:32:00 > 0:32:05- Down to the lake and around. - It's obvious what you've been up to!

0:32:05 > 0:32:07- Did fairies make the food?

0:32:07 > 0:32:10- It smells delicious, - whoever's been busy.

0:32:14 > 0:32:14- Gwenda!

0:32:14 > 0:32:15- Gwenda!- - Sorry.

0:32:16 > 0:32:21- We might as well start. - No, she's had enough.

0:32:22 > 0:32:23- Oops, sorry, Gwenda.

0:32:24 > 0:32:26- The boss says no more for you.

0:32:39 > 0:32:44- I can see you're not too happy - that the house is being demolished.

0:32:44 > 0:32:47- But it won't get demolished, - will it?

0:32:49 > 0:32:50- Sorry?

0:32:52 > 0:32:54- Shut up.

0:32:54 > 0:32:57- Shut up.- - Why are you telling me to shut up?

0:32:57 > 0:32:58- Please, Gwenda, don't.

0:32:58 > 0:33:00- Please, Gwenda, don't.- - There's no need for that, Geraint.

0:33:01 > 0:33:02- You're mean.

0:33:02 > 0:33:04- Why are you so mean?

0:33:04 > 0:33:06- You've done this deliberately.

0:33:06 > 0:33:08- You've done this deliberately.- - What have I done now?

0:33:08 > 0:33:08- I'm just saying.

0:33:08 > 0:33:10- I'm just saying.- - Shouldn't you go to bed?

0:33:11 > 0:33:14- I'd like to see it demolished, - but it won't happen.

0:33:16 > 0:33:19- Why is she saying - the house won't be demolished?

0:33:19 > 0:33:20- It's part of the scheme.

0:33:20 > 0:33:23- It's part of the scheme.- - Ifan won't demolish the house.

0:33:24 > 0:33:26- Will you tell me what's going on?

0:33:34 > 0:33:34- .

0:33:37 > 0:33:37- Subtitles

0:33:37 > 0:33:39- Subtitles- - Subtitles

0:33:42 > 0:33:46- The final day

0:33:48 > 0:33:50- We've known each other for 20 years.

0:33:51 > 0:33:53- I can't believe you've done this.

0:33:53 > 0:33:55- There's no point blaming Gwenda.

0:33:55 > 0:33:59- When I said we were waiting - for the probate, it was true.

0:33:59 > 0:34:01- You said there was no trouble - with the will.

0:34:02 > 0:34:03- Don't start denying it now.

0:34:03 > 0:34:06- Phase one was meant to start - in a couple of weeks.

0:34:09 > 0:34:10- Where's Catrin?

0:34:10 > 0:34:11- I want to leave.

0:34:16 > 0:34:17- I don't know.

0:34:17 > 0:34:21- I phoned him yesterday afternoon, - wanting to know where he was.

0:34:21 > 0:34:23- He didn't answer.

0:34:23 > 0:34:26- Then I got a text saying he's ill.

0:34:26 > 0:34:28- I haven't heard from him since.

0:34:28 > 0:34:30- I take it he's still ill.

0:34:56 > 0:34:58- Where's Geraint?

0:35:00 > 0:35:02- Outside saying his farewells.

0:35:04 > 0:35:06- You were very funny last night.

0:35:08 > 0:35:10- We had a lot of fun.

0:35:12 > 0:35:14- Don't you remember?

0:35:17 > 0:35:18- What did I do?

0:35:20 > 0:35:23- You let the cat out of the bag, - insulted Meleri...

0:35:23 > 0:35:25- ..said you wanted to kill Ifan.

0:35:25 > 0:35:26- A hell of a night.

0:35:27 > 0:35:31- The highlight was when - you vomited over the table.

0:35:31 > 0:35:34- You didn't. Don't listen to her.

0:35:34 > 0:35:35- You didn't. Don't listen to her.- - OK. She didn't vomit.

0:35:38 > 0:35:40- He knew I was leaving today.

0:35:41 > 0:35:45- I don't understand why he hasn't - texted or phoned or come over.

0:35:45 > 0:35:47- You know what I think of him.

0:35:47 > 0:35:49- Get your bag. - Meleri wants to go.

0:35:49 > 0:35:53- He texted Uncle Huw to say he's ill. - Why hasn't he texted me?

0:35:53 > 0:35:57- I don't understand what's wrong. - What's happened?

0:35:57 > 0:36:01- Catrin, please. Phone him tonight. - He'll be better by then.

0:36:01 > 0:36:02- Go and get your stuff.

0:36:05 > 0:36:08- I'm phoning Beijing - tomorrow morning at nine.

0:36:08 > 0:36:10- You've got until then - to sort Ifan out.

0:36:24 > 0:36:26- Catrin!

0:36:26 > 0:36:27- Catrin!

0:36:30 > 0:36:31- KNOCK ON DOOR

0:36:43 > 0:36:44- Sh!

0:36:44 > 0:36:45- Mam, please.

0:36:45 > 0:36:48- Don't make a noise, understand?

0:36:56 > 0:36:58- What have you done?

0:37:01 > 0:37:02- CAR HORN

0:37:03 > 0:37:06- Did you tell Joy or Ifan - that Josh heard the conversation?

0:37:06 > 0:37:08- No, why do you ask?

0:37:08 > 0:37:09- I think you did.

0:37:10 > 0:37:12- I can't get hold of him.

0:37:12 > 0:37:15- I haven't said a word - to anyone, Catrin.

0:37:16 > 0:37:17- I promised that I wouldn't.

0:37:32 > 0:37:35- Sorry. I'm sorry, I'm so, so sorry.

0:37:36 > 0:37:39- Geraint, please, - you have to forgive me.

0:37:40 > 0:37:41- I made a fool of myself.

0:37:43 > 0:37:44- Yes, you did.

0:37:44 > 0:37:45- I'm sorry.

0:37:45 > 0:37:47- Anything I can do, please.

0:37:48 > 0:37:49- Geraint, I'm sorry.

0:37:50 > 0:37:51- You can go.

0:37:51 > 0:37:54- I want to discuss something - with Dafydd.

0:37:57 > 0:37:58- Gwenda.

0:37:59 > 0:38:00- Sorry.

0:38:21 > 0:38:23- I'm going down to the village.

0:38:23 > 0:38:26- I want to see - what's wrong with Josh.

0:38:27 > 0:38:28- I won't be long.

0:38:39 > 0:38:41- When's this birthday party?

0:38:47 > 0:38:48- Hey.

0:38:50 > 0:38:51- What did he want?

0:38:55 > 0:38:59- I'm going to get what I deserve - out of this. Every penny.

0:39:02 > 0:39:04- What have you been discussing?

0:39:06 > 0:39:07- Nothing.

0:40:04 > 0:40:07- # Happy birthday to you

0:40:08 > 0:40:10- # Happy birthday to you

0:40:12 > 0:40:16- # Happy birthday to Heulyn

0:40:30 > 0:40:34- # Happy birthday to you #

0:41:40 > 0:41:41- Whose phone is this?

0:41:43 > 0:41:44- I don't know.

0:41:45 > 0:41:46- I found it outside.

0:41:49 > 0:41:51- Maybe it belongs to Josh.

0:42:00 > 0:42:01- Don't worry, Dad.

0:42:02 > 0:42:04- I'm not going to shoot you.

0:42:06 > 0:42:09- I'll shoot Ifan instead.

0:42:09 > 0:42:13- That'll hurt you a lot more, - won't it?

0:42:15 > 0:42:16- What are your plans, Ifan?

0:42:18 > 0:42:20- I don't have any plans.

0:42:20 > 0:42:25- You've inherited all this land - and the lake. You must have a plan.

0:42:25 > 0:42:28- You can buy the house from us. - Throw us all out.

0:42:28 > 0:42:30- Does that count as a plan?

0:42:31 > 0:42:33- There's nothing to do. - Move on, that's best.

0:42:36 > 0:42:38- Why do you say that?

0:42:38 > 0:42:39- We have to stop this.

0:42:39 > 0:42:43- Ifan's made his choice. - We have to respect that.

0:42:43 > 0:42:46- I agree with Geraint. - There's no point arguing.

0:42:46 > 0:42:49- You'll ruin all our lives.

0:42:49 > 0:42:52- We all need - to enjoy tonight together.

0:42:52 > 0:42:52- Geraint!

0:42:52 > 0:42:55- Geraint!- - Have you been taking happy pills?

0:42:56 > 0:42:57- What's this nonsense?

0:42:58 > 0:42:59- What nonsense?

0:43:00 > 0:43:01- Here you go.

0:43:36 > 0:43:37- MUMBLING

0:43:54 > 0:43:55- MUFFLED SHOUTING

0:44:05 > 0:44:06- I know you know, Joy.

0:44:08 > 0:44:09- You know I know what?

0:44:09 > 0:44:11- You know I know what?- - The truth.

0:44:14 > 0:44:15- Did Ifan kill Dad?

0:44:19 > 0:44:21- What do you expect me to say, Sara?

0:44:32 > 0:44:33- There you go.

0:44:34 > 0:44:35- No, thanks.

0:44:37 > 0:44:38- Don't you want it?

0:44:38 > 0:44:39- Don't you want it?- - Take it.

0:44:39 > 0:44:40- I'm fine, thanks.

0:44:40 > 0:44:43- You don't usually - refuse alcohol, Ifan.

0:44:43 > 0:44:46- What's wrong? - I thought we would enjoy tonight.

0:44:46 > 0:44:47- You have it.

0:44:47 > 0:44:48- You have it.- - No.

0:44:49 > 0:44:51- It's for you.

0:44:51 > 0:44:53- I've had enough.

0:44:54 > 0:44:55- Thanks.

0:45:03 > 0:45:05- Did Uncle Huw threaten you?

0:45:06 > 0:45:07- No.

0:45:07 > 0:45:08- Are you sure?

0:45:11 > 0:45:15- Because he isn't the only one - who can play that game.

0:45:34 > 0:45:35- Where's Huw?

0:45:37 > 0:45:39- This is all your fault, Mam.

0:45:41 > 0:45:42- Nia was right.

0:45:45 > 0:45:47- You've spoilt me rotten.

0:45:51 > 0:45:52- Where's Huw?

0:45:56 > 0:45:58- You're never going to learn, - are you?

0:46:20 > 0:46:22- WALKING

0:46:33 > 0:46:34- Joy.

0:46:35 > 0:46:36- Joy.

0:46:38 > 0:46:41- We have to go. Now.

0:46:41 > 0:46:42- What?

0:46:42 > 0:46:43- What?- - We're leaving.

0:46:43 > 0:46:45- Pack a bag for you and Macsen.

0:46:45 > 0:46:47- Listen to me. We have to go.

0:46:49 > 0:46:50- Why?

0:46:51 > 0:46:54- What's wrong? You're scaring me.

0:46:54 > 0:46:57- Just do what I tell you. Hurry up.

0:46:59 > 0:47:01- Joy, please.

0:47:37 > 0:47:38- Ifan?

0:47:40 > 0:47:43- Macsen's blanket is in the kitchen.

0:48:02 > 0:48:03- Ifan?

0:48:30 > 0:48:32- There's a cartridge in that gun.

0:48:34 > 0:48:36- You have to be careful.

0:48:37 > 0:48:39- Put it down.

0:48:40 > 0:48:40- Catrin.

0:48:40 > 0:48:41- Catrin.- - Where's Josh?

0:48:42 > 0:48:46- I want to know what happened. - What have you done to him?

0:48:46 > 0:48:49- Why do you think - we did something to Josh?

0:48:49 > 0:48:51- He knows what happened to Dad-cu.

0:48:52 > 0:48:53- Joy, we need to leave.

0:48:53 > 0:48:55- Joy, we need to leave.- - You're not going.

0:48:55 > 0:48:57- You're not leaving.

0:48:57 > 0:48:59- Ifan didn't kill your grandfather.

0:49:00 > 0:49:05- He didn't do it. - Huw killed him. Do you hear me?

0:49:05 > 0:49:06- We don't know where Josh is.

0:49:06 > 0:49:07- We don't know where Josh is.- - Catrin?

0:49:07 > 0:49:09- Catrin, what are you doing?

0:49:11 > 0:49:12- Give me the gun.

0:49:13 > 0:49:14- Now.

0:49:14 > 0:49:15- Please.

0:49:27 > 0:49:28- GUNSHOT

0:49:29 > 0:49:30- BABY CRIES

0:49:39 > 0:49:42- J...J...J...

0:49:42 > 0:49:45- J... Joy...

0:49:57 > 0:49:58- Joy... Joy...

0:50:02 > 0:50:02- Joy.

0:50:02 > 0:50:04- Joy.- - SCREAMING

0:50:08 > 0:50:09- Ifan!

0:50:09 > 0:50:10- Ifan, please!

0:50:11 > 0:50:12- Wake up! Come on!

0:50:13 > 0:50:16- You're not dead. - You can't do this to me again.

0:50:19 > 0:50:20- It was an accident.

0:50:23 > 0:50:24- An accident.

0:50:25 > 0:50:27- Where's Josh?

0:50:28 > 0:50:30- It's OK, love.

0:50:32 > 0:50:33- It's OK.

0:50:38 > 0:50:39- BABY CRIES

0:51:25 > 0:51:27- S4C Subtitles by Testun Cyf.