0:00:02 > 0:00:04In a land of myth and a time of magic,
0:00:04 > 0:00:08the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.
0:00:08 > 0:00:10His name...
0:00:10 > 0:00:11Merlin.
0:00:38 > 0:00:40Do you have my supplies ready?
0:00:40 > 0:00:42We must leave the city without delay.
0:00:45 > 0:00:48Everything you asked for, it's all here.
0:00:48 > 0:00:50I'm sorry.
0:00:56 > 0:00:58Seize him! Stop there!
0:01:45 > 0:01:47CHANTS SPELL
0:01:51 > 0:01:52Run! Run, run!
0:02:36 > 0:02:37BOY: 'Help!
0:02:45 > 0:02:46'Help me!
0:02:48 > 0:02:49'Please.
0:02:57 > 0:03:00'Please. You have to help me.
0:03:04 > 0:03:06'Help me.'
0:03:09 > 0:03:10Search in there.
0:03:13 > 0:03:15Did you see a boy run in here?
0:03:16 > 0:03:18'They're searching for me.'
0:03:20 > 0:03:21Guards! In here.
0:03:40 > 0:03:41'This way.'
0:03:42 > 0:03:45'Run. Run!'
0:03:48 > 0:03:50Hey. There he is!
0:03:54 > 0:03:56Alert the rest of the guards!
0:04:03 > 0:04:04In there.
0:04:04 > 0:04:07Quick, down there. We've got 'im.
0:04:10 > 0:04:12Have you forgotten how to knock?
0:04:12 > 0:04:15The guards are after him. I didn't know what to do.
0:04:15 > 0:04:17- THUMPING - My Lady?
0:04:19 > 0:04:21- HAMMERING ON DOOR - My Lady?
0:04:22 > 0:04:24In there.
0:04:35 > 0:04:37Sorry to disturb you, My Lady.
0:04:37 > 0:04:39We're searching for a young Druid boy. He came this way.
0:04:39 > 0:04:42I haven't seen anyone. It's just me and my maid.
0:04:42 > 0:04:45- Best keep the door locked. - Of course. Thank you.
0:04:52 > 0:04:57The Druid was only in Camelot to collect supplies. He meant no harm.
0:04:57 > 0:04:59- Is it necessary to execute him? - Absolutely necessary.
0:04:59 > 0:05:02Those who use magic cannot be tolerated.
0:05:02 > 0:05:04The Druids are peaceful.
0:05:04 > 0:05:06Given the chance, they would return magic to the kingdom.
0:05:08 > 0:05:12They preach peace, but conspire against me.
0:05:12 > 0:05:15- We cannot appear weak.- Showing mercy can be a sign of strength.
0:05:15 > 0:05:17Our enemies will not see it that way.
0:05:17 > 0:05:21We have a responsibility to protect this kingdom.
0:05:22 > 0:05:27Find the boy. Search every inch of the city.
0:05:40 > 0:05:41People of Camelot,
0:05:41 > 0:05:46the man before you is guilty of using enchantments and magic.
0:05:48 > 0:05:51We're still searching for his accomplice.
0:05:51 > 0:05:54Anyone found harbouring the boy is guilty of conspiracy.
0:05:56 > 0:05:58Let this serve as a warning to your people.
0:05:58 > 0:06:02You have let your fear of magic turn to hate.
0:06:04 > 0:06:05I pity you.
0:06:18 > 0:06:20- Do you know much about the Druids? - Very little.
0:06:20 > 0:06:23They're very secretive people,
0:06:23 > 0:06:27especially now they're being hunted by Uther.
0:06:28 > 0:06:32Merlin, please tell me you haven't got yourself mixed up in this.
0:06:32 > 0:06:33Me? No. Mixed up in what?
0:06:33 > 0:06:36For someone with such a big secret, you are a terrible liar.
0:06:36 > 0:06:38Well, I haven't done anything.
0:06:38 > 0:06:40Merlin...
0:06:44 > 0:06:47I heard the boy calling out.
0:06:47 > 0:06:51He was nowhere to be seen, but I could hear him...
0:06:51 > 0:06:53like he was inside my mind.
0:06:53 > 0:06:56Yes, I've heard of this ability.
0:06:56 > 0:07:00The Druids look for children with such gifts to serve as apprentices.
0:07:00 > 0:07:04While they're searching for this boy, you must be especially careful,
0:07:04 > 0:07:08- otherwise it will be your head in the block.- I'm always careful.
0:07:08 > 0:07:12Yes, Merlin, unfortunately, I do.
0:07:34 > 0:07:36- How is he?- He's sleeping.
0:07:37 > 0:07:39He's very pale.
0:07:42 > 0:07:45- Has he said anything at all? - Nothing.
0:07:45 > 0:07:47He won't even tell me his name.
0:07:50 > 0:07:52You know, er, for a moment there, earlier,
0:07:52 > 0:07:56I thought you were going to hand us over to the guards.
0:07:56 > 0:07:59- I'm glad you have so much faith in me, Merlin.- No, sorry.
0:07:59 > 0:08:02Erm, I meant, you're the King's ward.
0:08:02 > 0:08:04You're taking a huge risk helping the boy.
0:08:04 > 0:08:09What harm has he ever done anyone?
0:08:09 > 0:08:12- Uther believes he has magic. That makes him guilty.- Uther's wrong.
0:08:13 > 0:08:14You believe that?
0:08:17 > 0:08:20What if magic isn't something you choose?
0:08:21 > 0:08:22What if it chooses you?
0:08:25 > 0:08:28- Why are you looking at me like that? - Nothing.
0:08:29 > 0:08:31Why are you helping him?
0:08:36 > 0:08:38It was a spur of the moment decision.
0:08:41 > 0:08:44What do you think we should do with him? He can't stay here.
0:08:44 > 0:08:47We have to find a way to get him back to his people.
0:09:01 > 0:09:06- You seem troubled, Morgana. Is something wrong?- No, My Lord.
0:09:06 > 0:09:09I am sorry I'm not better company.
0:09:09 > 0:09:11I was merely concerned for your welfare.
0:09:11 > 0:09:14Thank you, My Lord. All is well.
0:09:14 > 0:09:16DOOR OPENS
0:09:18 > 0:09:20What news of the hunt for the Druid boy?
0:09:20 > 0:09:23We have conducted an extensive search. Nowhere to be found.
0:09:23 > 0:09:26- You mean you failed to find him? - Perhaps he's already left the city.
0:09:28 > 0:09:31You're telling me that a wounded boy is able to escape the city?
0:09:31 > 0:09:34Nonsense, someone's hiding him. I want him found.
0:09:34 > 0:09:36He's just a boy. What harm can he do?
0:09:36 > 0:09:38He is a Druid. That makes him dangerous.
0:09:38 > 0:09:41The Druids would see the kingdom destroyed.
0:09:41 > 0:09:43I had no idea you were such an authority.
0:09:43 > 0:09:46Morgana is right. Double your efforts.
0:09:47 > 0:09:48Yes, Father.
0:09:49 > 0:09:51Keep searching until you find him.
0:09:58 > 0:10:02- How long has he been burning up like this?- Since early this morning.
0:10:02 > 0:10:04I think his wound may be infected.
0:10:06 > 0:10:08- We need Gaius, before it gets worse.- We can't.
0:10:08 > 0:10:10It's too dangerous.
0:10:10 > 0:10:13If he finds out, he'll execute me himself.
0:10:13 > 0:10:16We need to get him out of Camelot and we can't while he's sick.
0:10:16 > 0:10:17We need a physician.
0:10:18 > 0:10:20I'll treat him.
0:10:20 > 0:10:22Do you know how to treat an infected wound?
0:10:22 > 0:10:24Not exactly, but I'm a fast learner.
0:10:24 > 0:10:28FOOTSTEPS
0:10:28 > 0:10:30THUMPING ON DOOR
0:10:43 > 0:10:44Arthur!
0:10:44 > 0:10:47To what do I owe this pleasure?
0:10:47 > 0:10:50It's not a social call. I'm looking for the Druid boy.
0:10:50 > 0:10:53- I'm afraid I'm going to have to search your chambers.- You're not.
0:10:53 > 0:10:55Don't take it personally.
0:10:55 > 0:10:58I have to search the entire castle. It will only take a few minutes.
0:11:01 > 0:11:03I'm not having you mess up my things.
0:11:03 > 0:11:06I'm not interested in your things, I'm just looking for any evidence
0:11:06 > 0:11:09that the Druid boy's in the castle.
0:11:09 > 0:11:12Perhaps he's hiding in your chambers.
0:11:12 > 0:11:14They're such a mess, you'd never know.
0:11:14 > 0:11:17It's hardly my fault I have such a lazy servant.
0:11:17 > 0:11:18(Bestaep sceos.)
0:11:18 > 0:11:22If you can't even find your own servant, how can you find the boy?
0:11:25 > 0:11:27(Gestile sceos.)
0:11:28 > 0:11:29I'd love to stay and talk,
0:11:29 > 0:11:32but the sooner we get started, the sooner we'll be finished.
0:11:33 > 0:11:35(Astyre sceos.)
0:11:35 > 0:11:37Well, I'll save you the trouble.
0:11:38 > 0:11:40Trust me, if I could find him, I would.
0:11:42 > 0:11:44The Druid boy's hiding behind the screen.
0:11:47 > 0:11:50I'm sure your father would love to know how you wasted your time
0:11:50 > 0:11:54by rifling through my things... Go on.
0:11:56 > 0:11:59So you can have the satisfaction of making me look a fool?
0:11:59 > 0:12:02You don't need any help looking like a fool.
0:12:02 > 0:12:05What are you waiting for? Take a look.
0:12:05 > 0:12:08Why don't you go back to brushing your hair
0:12:08 > 0:12:11- or whatever it is that you do all day?- Bye, Arthur.
0:12:11 > 0:12:12Good luck with the search!
0:12:18 > 0:12:21Bites, bruises, burns, wounds...
0:12:21 > 0:12:23Infections...
0:12:43 > 0:12:46Ah, there you are. I need you to pick some heather for me.
0:12:46 > 0:12:49Can I do it later? I was just going out.
0:12:49 > 0:12:50Who's had this book out?
0:12:51 > 0:12:53It was me. I was doing some reading.
0:12:53 > 0:12:57Oh? I'd given up hoping you might take more of an interest in my work.
0:12:57 > 0:12:59No. It's fascinating.
0:12:59 > 0:13:01You are riddle wrapped up in a mystery.
0:13:01 > 0:13:05That's me. I was getting some cleaning supplies.
0:13:05 > 0:13:08Arthur's been complaining about the state of his chambers.
0:13:08 > 0:13:10We're not missing the chance to begin your education.
0:13:10 > 0:13:12- Really. I should go.- Sit.
0:13:15 > 0:13:20We'll start...with some basic anatomy.
0:13:27 > 0:13:28What took you so long?
0:13:28 > 0:13:32Sorry. Once Gaius gets talking about anatomy, there's no stopping him.
0:13:38 > 0:13:42- Sure you know what you're doing? - I'm doing my best.
0:13:43 > 0:13:44I'll get you some more water.
0:13:47 > 0:13:49BOY: 'Thank you, Emrys.'
0:13:49 > 0:13:53'Emrys? Why do you call me that?'
0:13:53 > 0:13:56'Among my people, that is your name.'
0:13:56 > 0:13:59'You know who I am. How?'
0:13:59 > 0:14:04I don't know if he can't speak, or...he's just too scared to.
0:14:27 > 0:14:29Hello?
0:14:33 > 0:14:37DRAGON ROARS
0:14:37 > 0:14:40Do you have to do that? You scared the life out of me.
0:14:45 > 0:14:49The young warlock. No doubt you're here about the Druid boy?
0:14:49 > 0:14:53- How did you know? - Like you. I hear him speak.
0:14:53 > 0:14:55Why does he call me Emrys?
0:14:55 > 0:14:57Because that is your name.
0:14:57 > 0:15:01I'm pretty sure my name's Merlin. Always has been.
0:15:01 > 0:15:04- You have many names.- Do I?
0:15:06 > 0:15:10How does the boy know who I am? I've never even met any Druids.
0:15:10 > 0:15:14There is much written about you that you have yet to read.
0:15:15 > 0:15:17You should not protect this boy.
0:15:19 > 0:15:22Why? He has magic. He's just like me.
0:15:22 > 0:15:26You and the boy are as different as day and night.
0:15:26 > 0:15:29- What do you mean? - Heed my words, Merlin.
0:15:29 > 0:15:31Why should I not protect him?
0:15:46 > 0:15:47Let me care for him for a while.
0:15:47 > 0:15:49You need to sleep.
0:15:49 > 0:15:52You'll make yourself sick if you go on like this.
0:15:52 > 0:15:55- His fever's getting worse. - BOY: 'Morgana.'
0:15:55 > 0:15:58- Did you hear that?- What?
0:15:58 > 0:16:02- He said my name. - Did he? I didn't hear anything.
0:16:02 > 0:16:04- KNOCKING ON DOOR - It's Merlin.
0:16:17 > 0:16:19- How is he?- He's getting weaker.
0:16:19 > 0:16:22Whatever you did yesterday hasn't worked. We have to ask Gaius.
0:16:24 > 0:16:27After all you've done, you can't give up now.
0:16:28 > 0:16:29OK.
0:16:32 > 0:16:34The search for this boy is becoming a nuisance.
0:16:34 > 0:16:38With all the extra security around the castle,
0:16:38 > 0:16:40it's taking me twice as long to do my round.
0:16:40 > 0:16:41Is that everything?
0:16:45 > 0:16:48Morgana's hiding the Druid boy in her chambers.
0:16:57 > 0:17:00When you say that Morgana's hiding the Druid boy,
0:17:00 > 0:17:03- I take it that means you're helping her?- Sort of.
0:17:03 > 0:17:05You promised me you wouldn't get involved.
0:17:05 > 0:17:09I know. I'm sorry. I had no choice.
0:17:09 > 0:17:12Every guard in Camelot is searching for this boy
0:17:12 > 0:17:14and you're harbouring him under their very noses.
0:17:14 > 0:17:17Can't you see the danger? What were you thinking?
0:17:17 > 0:17:20- Was I supposed to hand him over? - You think you can save this boy?
0:17:20 > 0:17:23- Who's going to save you?- It's wrong to harbour a young magician?
0:17:33 > 0:17:37The difference is, Merlin, that your magic is still secret,
0:17:37 > 0:17:40although it's a wonder how, considering how careless you are.
0:17:40 > 0:17:44The boy's hurt. He's really sick.
0:17:44 > 0:17:48I've tried to treat him.
0:17:48 > 0:17:50We need your help.
0:17:50 > 0:17:56So now you want me to risk my neck, too? It's too dangerous.
0:17:58 > 0:18:01Please don't turn your back on him.
0:18:16 > 0:18:20I will treat the boy, but as soon as he's well, get him out of Camelot.
0:18:20 > 0:18:23And woe betide anyone caught helping him.
0:18:32 > 0:18:34One thing we know for certain.
0:18:34 > 0:18:35What's that?
0:18:36 > 0:18:38You're no physician.
0:18:40 > 0:18:41Halt there.
0:18:42 > 0:18:45The guards are searching everyone leaving the town.
0:18:45 > 0:18:47There is another way out.
0:18:47 > 0:18:51There's a secret door in the armoury. It leads to the lower town.
0:18:51 > 0:18:54No. It's too dangerous. I'll do it.
0:18:56 > 0:18:58I'm good with secret doors and things.
0:18:58 > 0:19:01The boy's my responsibility. I'll smuggle him out.
0:19:01 > 0:19:02You'll need a key for it.
0:19:02 > 0:19:06- Who has it?- Arthur.
0:19:17 > 0:19:20(Onbinde, cume mec.)
0:19:24 > 0:19:26- Is there any bread? - JANGLING
0:19:26 > 0:19:30- What was that?- What? - There was a sound.
0:19:30 > 0:19:32Was there?
0:19:32 > 0:19:34JANGLING
0:19:34 > 0:19:36What is that?
0:19:38 > 0:19:40JANGLING
0:19:44 > 0:19:47- Can't you hear it?! - I can't hear anything.
0:19:47 > 0:19:49Are you deaf? It's like a jangling sound.
0:19:52 > 0:19:55JANGLING
0:20:03 > 0:20:05- There!- What? - I thought I saw something.
0:20:08 > 0:20:10- What was that?- What?
0:20:10 > 0:20:13A different sound, like a splash.
0:20:15 > 0:20:16Bread?
0:20:31 > 0:20:32It'll have to do.
0:20:35 > 0:20:38I've put you in danger without asking how you feel about it.
0:20:38 > 0:20:40- I'm sorry. - KNOCKING
0:20:40 > 0:20:41It's Merlin.
0:20:45 > 0:20:47We're going to get you out of Camelot.
0:20:47 > 0:20:50I won't let anything bad happen to you. I promise.
0:20:52 > 0:20:53Are you ready?
0:20:55 > 0:20:57Did you get the keys?
0:20:57 > 0:21:03Yeah. The door is behind the shield at the far end of the armoury.
0:21:03 > 0:21:06I'll pack you some food and water for the journey.
0:21:06 > 0:21:07Be careful.
0:21:29 > 0:21:31FOOTSTEPS
0:22:06 > 0:22:10I hope they're OK. Morgana really cares about the boy.
0:22:10 > 0:22:12I've never seen her this way with anyone.
0:22:14 > 0:22:16I'm sure she just wants to protect him.
0:22:16 > 0:22:18Hmm.
0:22:24 > 0:22:28The servant saw someone entering. They had a boy with them.
0:22:40 > 0:22:42Sound the warning bell.
0:22:42 > 0:22:45BELL TOLLS
0:22:49 > 0:22:51They're coming.
0:22:53 > 0:22:57There's enough food for three days.
0:22:57 > 0:22:59Your horse is fed and watered. I'll take you to it.
0:22:59 > 0:23:02- No point in us all risking our lives.- What about you?
0:23:02 > 0:23:04- I'll take my chances.- Morgana...
0:23:04 > 0:23:06I couldn't live with myself if anything happened to either of you.
0:23:06 > 0:23:09We must go.
0:23:09 > 0:23:11'Goodbye, Emrys.'
0:23:48 > 0:23:50Fan out.
0:23:56 > 0:23:59RATTLING
0:24:05 > 0:24:08BANGING
0:24:30 > 0:24:33Halt. Show yourself.
0:24:39 > 0:24:44Let him go. I beg you. He's just a child.
0:24:54 > 0:24:56Restrain them.
0:25:01 > 0:25:04All this time, you've been hiding the boy in my own palace.
0:25:04 > 0:25:06How could you betray me like this?
0:25:06 > 0:25:08I did what I thought was right.
0:25:08 > 0:25:10To conspire with my enemies against me?
0:25:10 > 0:25:12Your enemy? He's just a boy.
0:25:12 > 0:25:14- He's a Druid.- Is that such a crime?
0:25:14 > 0:25:18His kind would see me dead and you would help them.
0:25:18 > 0:25:21Then punish me...but spare the boy.
0:25:21 > 0:25:26- I beg you.- Do not speak to me until you are ready to apologise.
0:25:26 > 0:25:29No, please! He's done nothing.
0:25:29 > 0:25:31Let this be a lesson to you.
0:25:38 > 0:25:42I promised him I wouldn't let anything bad happen.
0:25:42 > 0:25:45- You tried your best. - It's not enough.
0:25:54 > 0:25:56Can I count on your help?
0:26:01 > 0:26:03Thank you.
0:26:08 > 0:26:12Are you telling me he really was behind the scream
0:26:12 > 0:26:14when I came to search your chambers?
0:26:15 > 0:26:17I know you believe your father's wrong.
0:26:17 > 0:26:21He's made up his mind. He won't be talked out of it.
0:26:21 > 0:26:24- I tried. - Then the time for talking is over.
0:26:24 > 0:26:27Whatever you're thinking, it's not going to happen.
0:26:27 > 0:26:30- We have to get the boy back to his people.- No. Forget it.
0:26:30 > 0:26:32He's been caught.
0:26:33 > 0:26:35I have no choice.
0:26:35 > 0:26:39And is this how you will rule when you are king?
0:26:39 > 0:26:40You're not like your father.
0:26:43 > 0:26:47- I will not betray him. - If I know you at all,
0:26:47 > 0:26:49you won't stand by and let this happen.
0:26:51 > 0:26:52Please.
0:26:55 > 0:26:57If you won't do this for the boy,
0:26:57 > 0:27:01then do it for me.
0:27:08 > 0:27:11Sorry. Was I interrupting something?
0:27:11 > 0:27:13Nothing you need concern yourself with.
0:27:13 > 0:27:15Make yourself useful, muck out my horses.
0:27:17 > 0:27:19I trust Merlin.
0:27:27 > 0:27:30We're going to break the Druid boy out of the dungeons.
0:27:30 > 0:27:32You can't do that.
0:27:32 > 0:27:33We have to.
0:27:33 > 0:27:35I mean...
0:27:35 > 0:27:38it's too dangerous.
0:27:38 > 0:27:41You've already been caught once.
0:27:41 > 0:27:43If the King catches you a second time, he'll never forgive you.
0:27:43 > 0:27:45- I'm not worried for myself. - Merlin's right.
0:27:45 > 0:27:50When my father finds out the boy's escaped, he will suspect you.
0:27:50 > 0:27:53You must go to my father and apologise.
0:27:53 > 0:27:56Dine with him, so you're with him when the boy escapes.
0:27:56 > 0:28:01You need me if the plan's to work. You can't do this on your own.
0:28:03 > 0:28:05- Merlin will take your place.- Me?
0:28:05 > 0:28:09I'm going to take the boy out through the burial vaults.
0:28:09 > 0:28:11There's a tunnel that leads beyond the city walls.
0:28:11 > 0:28:13Get my horse from the stables and meet me there.
0:28:13 > 0:28:16There's a grate that covers the entrance to the tunnel.
0:28:16 > 0:28:19- Bring a rope and grappling hook. - No, I can't.
0:28:19 > 0:28:22Merlin. Do you understand?
0:28:22 > 0:28:26If you're not there to meet us, we'll surely be caught.
0:28:38 > 0:28:41I need to know why you told me not to protect the boy.
0:28:41 > 0:28:45You seek my counsel and yet you choose to ignore it.
0:28:45 > 0:28:46Just tell me why.
0:28:46 > 0:28:51If the boy lives, you cannot fulfil your destiny.
0:28:51 > 0:28:55You said it's my destiny to protect Arthur.
0:28:55 > 0:28:59Then you have the answer you seek.
0:29:00 > 0:29:05You have it in your power to prevent a great evil.
0:29:18 > 0:29:20I presume it's the plight of the Druid boy
0:29:20 > 0:29:23that's causing your forehead to wrinkle like a lizard's elbow.
0:29:27 > 0:29:30Would you let something terrible happen
0:29:30 > 0:29:35if it meant you'd stop something even worse happening in the future?
0:29:35 > 0:29:38I suppose it depends what the "terrible"
0:29:38 > 0:29:41and "even worse" things were.
0:29:41 > 0:29:43One of them's bad,
0:29:43 > 0:29:45really bad.
0:29:47 > 0:29:52And the other, it's...unthinkable.
0:29:52 > 0:29:56Sounds as if you've already made your decision.
0:29:58 > 0:30:02You can only do what you believe to be right, Merlin.
0:30:02 > 0:30:06I just hope it doesn't involve you putting yourself in terrible danger.
0:30:10 > 0:30:12For once, you don't have to worry.
0:30:15 > 0:30:17I'm going to do nothing.
0:30:27 > 0:30:30Thank you.
0:30:30 > 0:30:34What is it? What's wrong?
0:30:34 > 0:30:39You're risking so much for this boy. You don't know anything about him.
0:30:39 > 0:30:43- You don't even know his name. - There's a bond between us.
0:30:43 > 0:30:45Stronger than the bond you have with Uther?
0:30:45 > 0:30:49It's like nothing I've ever felt before.
0:30:49 > 0:30:52Perhaps I was always meant to help him.
0:30:52 > 0:30:54How can that be?
0:30:54 > 0:30:56I don't know.
0:30:58 > 0:31:01I can't explain it.
0:31:06 > 0:31:07I must go to Uther.
0:31:09 > 0:31:12Good luck.
0:31:31 > 0:31:33I have come to apologise, my Lord.
0:31:36 > 0:31:40You have been generous, kind and fair.
0:31:40 > 0:31:43And I owe you everything.
0:31:45 > 0:31:47I truly don't know what came over me.
0:31:48 > 0:31:51I acted without thinking of the consequences.
0:31:53 > 0:31:55My behaviour was unforgivable.
0:31:58 > 0:32:00I am glad you've seen sense.
0:32:02 > 0:32:09Dine with me. Let's put this unfortunate incident behind us.
0:32:28 > 0:32:30THEY COUGH
0:32:47 > 0:32:48FOOTSTEPS
0:32:54 > 0:32:56Don't be scared.
0:32:56 > 0:32:59I have sent word to your people, I'm taking you to them.
0:32:59 > 0:33:01You must come with me.
0:33:06 > 0:33:08This way.
0:33:18 > 0:33:20It's the Druid boy. He's escaped!
0:33:31 > 0:33:34Merlin... Merlin!
0:33:37 > 0:33:40Don't worry, he'll be here.
0:33:45 > 0:33:47BELL TOLLS
0:33:47 > 0:33:48Guard!
0:33:48 > 0:33:52Find out why they've sounded the warning bell.
0:33:52 > 0:33:55Yes, my Lord.
0:33:58 > 0:34:00HE GRUNTS WITH EFFORT
0:34:00 > 0:34:01CLUNKING
0:34:07 > 0:34:09DISTANT RUNNING FOOTSTEPS AND VOICES
0:34:25 > 0:34:27'Emrys?
0:34:29 > 0:34:30'Emrys?
0:34:33 > 0:34:35'Where are you, Emrys?
0:34:35 > 0:34:37'Emrys.
0:34:37 > 0:34:41'Help us. Please!
0:34:41 > 0:34:43'They're coming.'
0:34:43 > 0:34:44INDISTINCT VOICES
0:34:44 > 0:34:47- Check this one.- Yes, sir.
0:34:50 > 0:34:52Look down here.
0:35:09 > 0:35:11I had trouble getting out of the castle.
0:35:11 > 0:35:14Get this grate off, they're coming.
0:35:24 > 0:35:28If my father asks where I am, I've gone on a hunting trip.
0:35:28 > 0:35:29You'd better make yourself scarce.
0:35:32 > 0:35:37'Goodbye, Emrys. I know that someday we will meet again.'
0:35:47 > 0:35:52My Lord, I regret that the Druid boy has escaped from the dungeon.
0:35:52 > 0:35:56- What!? How?- My Lord, he was assisted by some accomplices.
0:35:56 > 0:35:59The guards are searching Camelot as we speak.
0:35:59 > 0:36:03- Find him and his accomplices. - Yes, my Lord.
0:36:06 > 0:36:11If I discover that you were somehow involved in freeing this boy,
0:36:11 > 0:36:15the consequences will be extremely severe.
0:36:50 > 0:36:54We are forever indebted to you, Arthur Pendragon
0:36:54 > 0:36:56for returning the boy to us.
0:36:56 > 0:36:59You must not let it be known that it was I who brought him to you.
0:36:59 > 0:37:04We will tell no-one. You have my word.
0:37:14 > 0:37:17Wait, I don't even know your name.
0:37:18 > 0:37:20At least tell me your name.
0:37:20 > 0:37:23It's all right.
0:37:25 > 0:37:27My name is Mordred.
0:37:30 > 0:37:32Good luck, Mordred.