0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles
0:00:20 > 0:00:22- Hey, wash these for me, will you?
0:00:22 > 0:00:24- Hey, wash these for me, will you?- - Haven't you heard of a launderette?
0:00:25 > 0:00:30- Can't you throw them in the machine? - I don't feel very well.
0:00:30 > 0:00:33- I'm up to my eyes here. I don't - want to wash your dirty pants.
0:00:34 > 0:00:35- Please, Debs.
0:00:36 > 0:00:37- If you're ill, take a sickie.
0:00:38 > 0:00:40- I can't afford to do that.
0:00:40 > 0:00:43- Living in a messy house is no joke - when you're feeling dodgy.
0:00:43 > 0:00:47- It's no joke living here with Mam. - We're like sardines.
0:00:47 > 0:00:50- Sorry, I didn't have much choice.
0:00:50 > 0:00:53- We'll have to persuade APD - to drop that price.
0:00:53 > 0:00:54- How?
0:00:54 > 0:00:57- Dol tried and failed, - you tried and failed.
0:00:57 > 0:00:58- What can we do?
0:00:58 > 0:01:00- What can we do?- - I don't know.
0:01:00 > 0:01:03- We have to do something - or I'll kill someone.
0:01:07 > 0:01:08- Thanks.
0:01:11 > 0:01:13- Zone 4 has closed.
0:01:13 > 0:01:14- What?
0:01:14 > 0:01:16- We've lost our jobs.
0:01:18 > 0:01:21- The manager told me - not to bother turning up tomorrow.
0:01:21 > 0:01:23- How am I going to pay for Matilda?
0:01:24 > 0:01:28- I relied on the wages to pay Eifion. - There's a 100 due next week.
0:01:29 > 0:01:30- Don't panic.
0:01:31 > 0:01:35- But I've promised to pay Eifion back - and I can't let him down.
0:01:35 > 0:01:39- Your father will help you - until you find another job.
0:01:39 > 0:01:41- Do you think so?
0:01:42 > 0:01:44- Are you talking about me?
0:01:44 > 0:01:46- Courtney's lost her summer job...
0:01:47 > 0:01:49- ..and she's worried - about paying for Matilda.
0:01:50 > 0:01:51- You'll help out, won't you?
0:01:51 > 0:01:52- You'll help out, won't you?- - No.
0:01:54 > 0:01:59- I pay all the bills already. I'm not - paying for that heap of junk!
0:02:00 > 0:02:03- Sorry, Eileen, - it's a matter of principle.
0:02:06 > 0:02:08- Hello!
0:02:11 > 0:02:13- We're home.
0:02:14 > 0:02:15- Hello?
0:02:16 > 0:02:18- It's quiet here.
0:02:18 > 0:02:20- Sion should be working by now.
0:02:21 > 0:02:23- Do you think he's slept in?
0:02:26 > 0:02:27- Shall we wake him?
0:02:28 > 0:02:29- Yes.
0:02:29 > 0:02:31- Yes.- - After you. Off you go!
0:02:32 > 0:02:36- Courtney wouldn't be in this mess - if she'd chosen the car I bought...
0:02:36 > 0:02:37- ..instead of Matilda.
0:02:37 > 0:02:40- I didn't know I'd lose my job.
0:02:40 > 0:02:44- Life can be hard so don't - expect me to pick up the pieces...
0:02:44 > 0:02:46- ..when everything falls apart.
0:02:46 > 0:02:48- You're so tight-fisted.
0:02:48 > 0:02:50- You're so tight-fisted.- - Tight-fisted?!
0:02:50 > 0:02:53- I pay for your driving lessons - and your insurance...
0:02:53 > 0:02:55- ..on top of everything else!
0:02:55 > 0:02:58- Stand on your own two feet, - good girl.
0:02:58 > 0:03:02- I do. I live on my own, - in case you've forgotten.
0:03:02 > 0:03:06- But I pay the bills so it's not - quite the same, is it, madam?!
0:03:07 > 0:03:09- Maybe you should move back home.
0:03:09 > 0:03:12- No, and don't try to use this - to force me to come back.
0:03:12 > 0:03:17- You shouldn't be on your own when - you could live with your family.
0:03:17 > 0:03:19- This isn't the place, Jim.
0:03:19 > 0:03:21- This isn't the place, Jim.- - I'm fine.
0:03:22 > 0:03:26- Listen, you're 17 years old.
0:03:26 > 0:03:30- I don't like to think of you - in that house on your own.
0:03:30 > 0:03:34- You want me to be independent - but you want me to live with you.
0:03:35 > 0:03:36- She has a point.
0:03:37 > 0:03:40- It's silly to pay the bills - when she could be with us.
0:03:40 > 0:03:43- And we're back to worrying - about money again.
0:03:43 > 0:03:45- Maybe you should do the same.
0:03:46 > 0:03:50- And if you can't pay for Matilda, - you should consider selling her.
0:03:50 > 0:03:52- No way. I'll find another job.
0:03:52 > 0:03:54- No way. I'll find another job.- - It's that easy, is it?
0:03:55 > 0:03:56- I'll show you...
0:03:56 > 0:04:00- ..I can stand on my own two feet - if it's the last thing I do.
0:04:02 > 0:04:03- Well done, Jim.
0:04:14 > 0:04:17- "Hello. - I can't answer at the moment, sorry.
0:04:17 > 0:04:20- "Please leave a message - and I'll call you back."
0:04:21 > 0:04:23- Sion...
0:04:23 > 0:04:25- ..where are you?
0:04:25 > 0:04:29- We've arrived home from Tumble - and your clothes have gone.
0:04:30 > 0:04:32- What's going on?
0:04:33 > 0:04:35- Phone me back, please.
0:04:38 > 0:04:40- Is 4 o'clock tomorrow OK?
0:04:40 > 0:04:41- Is 4 o'clock tomorrow OK?- - Your name's in the book.
0:04:41 > 0:04:44- Thanks. - What have you got there, Mark?
0:04:44 > 0:04:46- The baby gym has arrived!
0:04:47 > 0:04:48- Baby what? Gym?
0:04:48 > 0:04:50- Baby what? Gym?- - It's for Esther.
0:04:50 > 0:04:53- Did the Olympics inspire her?
0:04:54 > 0:04:55- I need to go to the gym.
0:04:55 > 0:04:57- That was really heavy.
0:04:57 > 0:04:59- Mark, are you alright?
0:05:00 > 0:05:02- Sit down and catch your breath.
0:05:02 > 0:05:04- Sit down and catch your breath.- - I'm alright.
0:05:04 > 0:05:06- Shall I take it up for you?
0:05:06 > 0:05:10- No, Hywel will take it up. - He can build it this afternoon.
0:05:11 > 0:05:12- See you, Jase.
0:05:12 > 0:05:13- See you, Jase.- - Good luck.
0:05:13 > 0:05:15- Am I really?
0:05:15 > 0:05:17- Am I really?- - Well, I'll help you.
0:05:17 > 0:05:19- Bark orders, you mean?
0:05:19 > 0:05:21- Bark orders, you mean?- - And make tea for the worker.
0:05:21 > 0:05:24- You'll get a biscuit - if you're lucky.
0:05:24 > 0:05:26- You'll need something.
0:05:27 > 0:05:31- It'll be fun, and I don't have - any appointments so I'm closing.
0:05:31 > 0:05:33- Oh, I don't have any choice, do I?
0:05:33 > 0:05:36- She's got you wrapped around - her little finger.
0:05:36 > 0:05:38- He'd do anything for Esther. Ta-ra.
0:05:38 > 0:05:42- You would, wouldn't you? - She's going to love this.
0:05:42 > 0:05:44- Chop-chop!
0:05:44 > 0:05:46- Yoo-hoo!
0:05:48 > 0:05:50- It's not a bad time, is it?
0:05:50 > 0:05:52- It's not a bad time, is it?- - No. I'm looking for a job.
0:05:52 > 0:05:55- Yes, I heard you and your father - arguing earlier.
0:05:55 > 0:05:58- Everyone did, probably. Cringe!
0:05:58 > 0:06:02- I'll get straight to the point. - Would you like to work in the cafe?
0:06:03 > 0:06:04- We're busy during the holidays.
0:06:04 > 0:06:06- We're busy during the holidays.- - Seriously?
0:06:06 > 0:06:08- But it's the minimum wage.
0:06:08 > 0:06:10- But it's the minimum wage.- - Debbie, you're a star!
0:06:10 > 0:06:12- When do I start?
0:06:12 > 0:06:13- When do I start?- - Now?
0:06:13 > 0:06:16- You've just done me a huge favour.
0:06:16 > 0:06:19- You're doing me the favour, love.
0:06:24 > 0:06:26- Phone me, will you?
0:06:27 > 0:06:29- Have you seen Sion?
0:06:29 > 0:06:31- No, sorry.
0:06:32 > 0:06:34- He was supposed to work - from home today.
0:06:34 > 0:06:38- Maybe he got fed up of translating - and did a runner.
0:06:39 > 0:06:41- You're not funny.
0:06:41 > 0:06:42- You're not funny.- - I was only joking.
0:06:43 > 0:06:45- Do you see me laughing? - Have you seen Sion?
0:06:45 > 0:06:47- No, why?
0:06:47 > 0:06:48- No, why?- - Nothing.
0:06:48 > 0:06:51- Are you alright, Gwyn?
0:06:52 > 0:06:54- Gwyn?
0:06:56 > 0:06:57- .
0:07:01 > 0:07:01- Subtitles
0:07:01 > 0:07:03- Subtitles- - Subtitles
0:07:07 > 0:07:10- Ah, here we are. - I knew we had sturdy ones somewhere.
0:07:10 > 0:07:12- Thanks.
0:07:12 > 0:07:15- Have you spoken to Courtney - since your argument?
0:07:15 > 0:07:17- What's it got to do with you?
0:07:17 > 0:07:19- What's it got to do with you?- - Oh, you haven't.
0:07:19 > 0:07:21- I've given her a job in the cafe.
0:07:22 > 0:07:24- Oh, right. Thanks.
0:07:26 > 0:07:28- I did it as a favour to you.
0:07:28 > 0:07:31- I knew you'd be upset - after your argument.
0:07:31 > 0:07:34- I'm the same - when I argue with Ricky...
0:07:34 > 0:07:36- ..so I thought I'd help you.
0:07:37 > 0:07:38- Right.
0:07:38 > 0:07:41- And seeing as I've helped you, - you could help me...
0:07:41 > 0:07:44- ..by doing the work - at Mark's house for a fair price.
0:07:45 > 0:07:46- Is that why you gave her a job?
0:07:47 > 0:07:50- Living in the flat is a nightmare - and Mark's ill.
0:07:50 > 0:07:53- It's a stressful situation.
0:07:53 > 0:07:56- Can you reduce the price for us?
0:07:56 > 0:08:00- No. And don't try - to manipulate me like that.
0:08:00 > 0:08:01- I'm not.
0:08:01 > 0:08:03- I'm not.- - You are!
0:08:03 > 0:08:08- We won't come near that house - after Dol's antics with Dai.
0:08:08 > 0:08:12- Well, she was desperate. She has to - sleep on the sofa and she's old.
0:08:12 > 0:08:14- That's not my problem.
0:08:14 > 0:08:17- Come on, Jim. - A favour for a favour.
0:08:17 > 0:08:19- Forget it.
0:08:44 > 0:08:48- Eileen, did you put this poison - through our door?
0:08:48 > 0:08:52- It says we had no right to take - Esther from her family in Uganda.
0:08:52 > 0:08:54- I don't know - what you're talking about.
0:08:54 > 0:08:57- I don't see anyone else. - It must have been you.
0:08:58 > 0:09:00- You should be ashamed. - You gave your baby away.
0:09:01 > 0:09:03- Who do you think you are...
0:09:03 > 0:09:07- ..pointing the finger over - something you know nothing about?!
0:09:07 > 0:09:11- He accused me of writing a letter - I know nothing about.
0:09:11 > 0:09:13- You would say that.
0:09:13 > 0:09:14- You would say that.- - It's the truth!
0:09:15 > 0:09:17- I'm not leaving until you admit it!
0:09:17 > 0:09:20- You can't go shouting - at people in the street.
0:09:20 > 0:09:22- Exactly.
0:09:25 > 0:09:27- Let go of me.
0:09:33 > 0:09:34- Hywel!
0:09:40 > 0:09:44- A cuppa for him, please. - Put plenty of sugar in it!
0:09:45 > 0:09:47- Right...
0:09:47 > 0:09:50- ..listen, you can't go around - accusing Eileen...
0:09:50 > 0:09:53- ..of writing this letter - without a shred of evidence.
0:09:54 > 0:09:56- Did you see her post it?
0:09:56 > 0:09:57- Did you see her post it?- - No.
0:09:58 > 0:10:00- Think about it. Eileen.
0:10:00 > 0:10:01- Why would Eileen..?
0:10:01 > 0:10:03- Why would Eileen..?- - Why would anyone do it, Jason?
0:10:03 > 0:10:03- It's vile!
0:10:03 > 0:10:04- It's vile!- - Yes, I know.
0:10:05 > 0:10:07- Eileen is a gentle, decent woman.
0:10:07 > 0:10:10- You know that as well as anyone.
0:10:10 > 0:10:13- You lashed out - at the first person you saw.
0:10:13 > 0:10:15- Would you like that - through your door?
0:10:15 > 0:10:17- No, of course not.
0:10:19 > 0:10:23- Whoever wrote this - wanted to annoy you.
0:10:23 > 0:10:25- And you are riled and annoyed.
0:10:25 > 0:10:27- But who would do that?
0:10:27 > 0:10:31- Whoever they are, - they're not worth worrying about...
0:10:31 > 0:10:34- ..especially if they don't have - the guts to put their name on it.
0:10:34 > 0:10:36- Just forget it.
0:10:36 > 0:10:38- Just forget it.- - That's easier said than done.
0:10:39 > 0:10:43- We're trying to do the right thing. - I don't know how I'll tell Sheryl.
0:10:44 > 0:10:45- Don't tell Sheryl.
0:10:45 > 0:10:47- Don't tell Sheryl.- - I can't keep it from her.
0:10:47 > 0:10:50- Did you see how happy she was - earlier?
0:10:50 > 0:10:53- Are you going to throw cold water - on that?
0:10:53 > 0:10:55- No.
0:10:56 > 0:11:00- But we've promised to be honest - with each other. No more secrets.
0:11:00 > 0:11:04- Well, there's honest - and there's honest, Hywel.
0:11:07 > 0:11:09- Thank you.
0:11:11 > 0:11:13- Hey, it's up to you.
0:11:13 > 0:11:17- I'd keep my mouth shut if I were you - and throw that in the bin.
0:11:33 > 0:11:35- Well, what do you think?
0:11:35 > 0:11:38- I told you I'd find a new job.
0:11:38 > 0:11:41- And just so you know, - I'm not selling Matilda...
0:11:41 > 0:11:44- ..because I can pay Eifion now, - so deal with it.
0:11:44 > 0:11:47- Don't talk to me like that.
0:11:47 > 0:11:49- I'm allowed, I'm an adult.
0:11:49 > 0:11:51- Show your father some respect.
0:11:51 > 0:11:54- Show your father some respect.- - Like you showed me respect earlier?
0:11:55 > 0:11:59- It's time to accept that I'm old - enough to make my own decisions.
0:11:59 > 0:12:02- I've shown you what's what - by landing this job.
0:12:03 > 0:12:05- You didn't land it.
0:12:05 > 0:12:07- She gave you a job...
0:12:07 > 0:12:10- ..to get me to drop the price - for the work in Mark's house.
0:12:10 > 0:12:12- Didn't she tell you?
0:12:13 > 0:12:16- You don't have enough experience - to get a job here.
0:12:16 > 0:12:21- And you have no idea how to use - that machine. You're a liability!
0:12:24 > 0:12:26- Is that true?
0:12:26 > 0:12:28- No, of course not.
0:12:28 > 0:12:30- You've got potential.
0:12:30 > 0:12:33- You're kind - and you're good with customers.
0:12:33 > 0:12:37- Dad's right. - I can't even make a toastie.
0:12:37 > 0:12:39- You're new here, just started.
0:12:40 > 0:12:43- Ignore your father. Whatever he - says, I'm lucky to have you.
0:12:50 > 0:12:51- Eileen...
0:12:51 > 0:12:53- Eileen...- - Have you stopped shouting?
0:12:53 > 0:12:55- I was hasty earlier.
0:12:55 > 0:12:59- You shouted at me - with no evidence I'd done anything.
0:12:59 > 0:13:02- I shouldn't have accused you - of writing the letter.
0:13:03 > 0:13:06- Especially as I happen to think - what you're doing is commendable.
0:13:07 > 0:13:08- Do you?
0:13:08 > 0:13:11- I've tried to be supportive.
0:13:11 > 0:13:14- I know. I lost my temper - and took it out on you. Sorry.
0:13:15 > 0:13:17- I should think so too.
0:13:17 > 0:13:21- Esther would have been terrified, - seeing her father behave like that.
0:13:21 > 0:13:23- You're right.
0:13:24 > 0:13:26- Would you mind - keeping this to yourself?
0:13:27 > 0:13:30- Are you worried the village - will find out how you treated me?
0:13:30 > 0:13:34- No, I don't want Sheryl - to find out about the letter.
0:13:38 > 0:13:40- Have you seen Sion?
0:13:40 > 0:13:41- No. Sorry.
0:13:42 > 0:13:44- Have you seen Sion?
0:13:44 > 0:13:48- Hasn't he gone away? Ed took him - to Carmarthen station last night.
0:13:48 > 0:13:50- He had a couple of bags.
0:13:50 > 0:13:54- Oh, the simultaneous translation. - I'd forgotten about it.
0:13:54 > 0:13:58- He did tell me. We've just arrived - home from holidays.
0:13:59 > 0:14:00- Oh, right. Are you OK?
0:14:00 > 0:14:02- Oh, right. Are you OK?- - Yes. Thanks.
0:14:07 > 0:14:08- Hiya.
0:14:08 > 0:14:12- At last. I was about to send out - a search party.
0:14:12 > 0:14:13- I was talking to Jason.
0:14:14 > 0:14:15- About what?
0:14:15 > 0:14:17- About what?- - Nothing important.
0:14:18 > 0:14:20- So where's the Allen key?
0:14:21 > 0:14:23- That's why you went out.
0:14:23 > 0:14:25- That's why you went out.- - I haven't been to APD yet.
0:14:25 > 0:14:26- Are you alright?
0:14:26 > 0:14:27- Are you alright?- - Yes.
0:14:28 > 0:14:29- Are you sure?
0:14:29 > 0:14:31- I'll go over to APD now.
0:14:32 > 0:14:33- OK.
0:14:36 > 0:14:41- Thank you for helping Courtney - save face earlier.
0:14:41 > 0:14:44- You should never knock her - confidence like that.
0:14:44 > 0:14:45- I know.
0:14:46 > 0:14:48- I lost my temper - and I regret it now.
0:14:48 > 0:14:50- I should think so too.
0:14:50 > 0:14:54- I didn't realize - you have such a big heart...
0:14:54 > 0:14:57- ..so I'll finish the work - on Mark's house...
0:14:58 > 0:15:00- ..for a 30% discount.
0:15:00 > 0:15:01- Seriously?
0:15:02 > 0:15:05- But I'll need paying immediately - once the work is done.
0:15:05 > 0:15:07- Mark, Mark. Great news.
0:15:07 > 0:15:09- APD are going to finish the work - for 30% less.
0:15:09 > 0:15:11- No way?
0:15:11 > 0:15:13- I'll be over on Monday morning.
0:15:13 > 0:15:14- I'll be over on Monday morning.- - With Dai?
0:15:15 > 0:15:16- Leave Dai to me.
0:15:18 > 0:15:20- How did you do that?
0:15:20 > 0:15:21- How did you do that?- - It's called talent.
0:15:30 > 0:15:32- I'm sorry.
0:15:32 > 0:15:35- You're not a liability - and I should never have said it.
0:15:37 > 0:15:40- I'd like to make it up to you.
0:15:41 > 0:15:42- How?
0:15:42 > 0:15:44- How?- - I'll pay for Matilda.
0:15:48 > 0:15:49- No, it's alright.
0:15:49 > 0:15:53- As I said, I can stand - on my own two feet now.
0:15:53 > 0:15:56- Thank you for saying sorry.
0:16:00 > 0:16:04- I'm really worried now, Sion. - Please phone me back.
0:16:04 > 0:16:05- KNOCK ON DOOR
0:16:06 > 0:16:07- Hello?
0:16:07 > 0:16:09- Yes?
0:16:11 > 0:16:13- Hey, it's me.
0:16:13 > 0:16:15- Can you sign for this, please?
0:16:19 > 0:16:20- Are you alright?
0:16:20 > 0:16:21- Are you alright?- - Yes.
0:16:22 > 0:16:24- I was only asking.
0:16:24 > 0:16:25- I'm afraid...
0:16:26 > 0:16:29- I'm afraid Sion has done a runner.
0:16:29 > 0:16:32- He'll come a cropper - if he doesn't show up in court.
0:16:33 > 0:16:36- What makes you think he's done that?
0:16:37 > 0:16:40- I came home - and his wardrobe was empty...
0:16:40 > 0:16:42- ..he's not answering my calls...
0:16:43 > 0:16:47- ..and Ed took him to Carmarthen - station with a couple of bags.
0:16:49 > 0:16:50- Blimey.
0:16:50 > 0:16:54- I knew he was afraid - of going to prison.
0:16:54 > 0:16:59- I shouldn't have left him - on his own. I knew he was upset.
0:17:01 > 0:17:02- Right.
0:17:02 > 0:17:05- Well, - I might have made matters worse.
0:17:08 > 0:17:10- He asked me about prison yesterday.
0:17:10 > 0:17:13- He said he wanted to prepare...
0:17:13 > 0:17:14- ..up here.
0:17:15 > 0:17:17- I might have said too much.
0:17:17 > 0:17:19- I might have said too much.- - Why did you do that?
0:17:19 > 0:17:21- I was trying to help...
0:17:21 > 0:17:25- ..and emphasize how important - it is to stay out of trouble.
0:17:25 > 0:17:27- You probably freaked him out.
0:17:28 > 0:17:31- I wouldn't have said anything - if I knew he was so scared.
0:17:34 > 0:17:36- You don't think this is my fault, - do you?
0:17:36 > 0:17:37- You haven't helped.
0:17:37 > 0:17:39- You haven't helped.- - Sorry, Gwyn.
0:17:43 > 0:17:44- Look...
0:17:44 > 0:17:48- ..you don't think Sion - would do anything stupid, do you?
0:17:49 > 0:17:51- He already has!
0:17:52 > 0:17:53- Yes, but he wouldn't...
0:17:54 > 0:17:56- If it all got too much for him.
0:17:57 > 0:17:59- Like what?
0:17:59 > 0:18:00- Like what?- - Well, you know.
0:18:01 > 0:18:04- Self-harm, you mean?
0:18:04 > 0:18:07- You hear about so many people - losing the plot.
0:18:08 > 0:18:09- Not Sion. Never.
0:18:26 > 0:18:27- OK, John?
0:18:28 > 0:18:29- Trolleys.
0:18:29 > 0:18:31- Yes, alright. No problem.
0:19:18 > 0:19:20- S4C subtitles by Ericsson
0:19:20 > 0:19:21- .