0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles
0:00:19 > 0:00:21- Hey, what are you doing?
0:00:21 > 0:00:22- Hey, what are you doing?- - I heard something.
0:00:24 > 0:00:26- You've been hearing sounds - all weekend.
0:00:26 > 0:00:29- No. This door was closed - when we went to bed.
0:00:29 > 0:00:31- I checked it twice.
0:00:58 > 0:01:00- What are you doing here?
0:01:09 > 0:01:11- Thanks, love. OK.
0:01:26 > 0:01:27- Britt.
0:01:28 > 0:01:29- You're back.
0:01:29 > 0:01:30- You're back.- - Yes.
0:01:31 > 0:01:32- Are you OK?
0:01:33 > 0:01:35- Yes. Why? Do I look ill?
0:01:36 > 0:01:38- No. It's just, um...
0:01:38 > 0:01:43- I haven't seen you since Chester - went to the detention centre.
0:01:43 > 0:01:46- Well, life must go on, mustn't it?
0:01:46 > 0:01:48- Is Chester OK?
0:01:49 > 0:01:51- Probably.
0:01:51 > 0:01:53- Haven't you talked to him?
0:01:53 > 0:01:55- Haven't you talked to him?- - Hey, look at this.
0:01:55 > 0:01:57- Open it. It's from the council.
0:02:06 > 0:02:09- We can close the road - on the day of the wedding.
0:02:10 > 0:02:12- Oh, good news.
0:02:12 > 0:02:14- Yes.
0:02:14 > 0:02:17- Have you measured the road - to see how much room there is?
0:02:18 > 0:02:21- We'll need extra tables - because we don't have enough here.
0:02:21 > 0:02:23- No.
0:02:23 > 0:02:26- Listen, do you want to come upstairs - for a cuppa and a chat?
0:02:27 > 0:02:31- No. I'll finish off here - then we can measure the road.
0:02:40 > 0:02:42- Oh!
0:02:42 > 0:02:43- What's wrong?
0:02:43 > 0:02:46- What's wrong?- - There's no hot water!
0:02:46 > 0:02:47- Um...
0:02:50 > 0:02:52- The boiler's not working.
0:02:53 > 0:02:55- Has the pilot light gone out?
0:02:56 > 0:02:57- I think so.
0:02:57 > 0:02:59- I think so.- - So, relight it.
0:03:01 > 0:03:02- I don't know how to do that.
0:03:03 > 0:03:05- Right. - I'll go and get dressed then.
0:03:08 > 0:03:10- Hiya, it's Ffion here.
0:03:10 > 0:03:13- I won't be in today. - I've got some bug, unfortunately.
0:03:16 > 0:03:18- Alright. Thanks. Bye.
0:03:19 > 0:03:21- You should go to work.
0:03:22 > 0:03:23- I'm not going anywhere.
0:03:25 > 0:03:26- Do you want me to get Arwen ready?
0:03:27 > 0:03:29- No. I'm not letting her - out of my sight. In case.
0:03:32 > 0:03:33- What's wrong?
0:03:35 > 0:03:36- Nothing.
0:03:38 > 0:03:42- Go to your bedroom and see - if you can tidy up a bit for Mam.
0:03:42 > 0:03:44- Alright?
0:03:46 > 0:03:47- What's wrong, Geth?
0:03:47 > 0:03:49- Just tell me what's wrong.
0:03:52 > 0:03:54- I was scared this morning.
0:03:56 > 0:03:57- I almost couldn't move.
0:04:00 > 0:04:02- I don't know...
0:04:03 > 0:04:05- I'm not sure - if I can take care of us.
0:04:05 > 0:04:07- But it was only Arwen.
0:04:08 > 0:04:11- What if someone had broken in? - I can't do a thing if I freeze.
0:04:12 > 0:04:13- You'd have done something.
0:04:14 > 0:04:16- I don't know.
0:04:16 > 0:04:19- So who else - is going to protect us, Geth?
0:04:19 > 0:04:23- Sorry, but I'm not Garry. - What do you expect me to do?
0:04:23 > 0:04:26- I don't know, - but someone has to do something!
0:04:28 > 0:04:31- Arwen, can you get dressed? - There's a good girl.
0:04:31 > 0:04:33- I'm taking her to Elinor.
0:04:33 > 0:04:35- I thought she was staying here.
0:04:36 > 0:04:39- She'll be safer with Elinor - if you can't take care of us.
0:04:42 > 0:04:43- Right, it's working now.
0:04:43 > 0:04:45- Right, it's working now.- - What was wrong?
0:04:45 > 0:04:47- The pilot tube was dirty.
0:04:48 > 0:04:50- That's why the flame was out.
0:04:50 > 0:04:51- Yes.
0:04:51 > 0:04:53- Great. Hot water, at last.
0:04:54 > 0:04:56- So nothing major.
0:04:56 > 0:04:58- No. It's a good boiler.
0:04:59 > 0:05:00- Britt took care of stuff like that.
0:05:00 > 0:05:03- Britt took care of stuff like that.- - Gwyneth seems to know her stuff.
0:05:03 > 0:05:06- Capable women. - It should be my responsibility.
0:05:06 > 0:05:09- What? Keeping the place warm - like a caveman, is it?
0:05:09 > 0:05:11- Things have changed, you know.
0:05:11 > 0:05:14- I'd like to take care - of simple practical tasks.
0:05:15 > 0:05:17- Would you be willing - to give me lessons?
0:05:17 > 0:05:19- Basic boiler maintenance.
0:05:19 > 0:05:22- You can always phone me - if anything goes wrong.
0:05:22 > 0:05:24- What if you're away or you're busy?
0:05:24 > 0:05:27- I don't want to have - to rely on anyone else.
0:05:27 > 0:05:29- Especially with winter coming.
0:05:29 > 0:05:32- OK. Are you free now?
0:05:33 > 0:05:34- Yes.
0:05:34 > 0:05:37- The first job - is the most important.
0:05:37 > 0:05:39- A cup of tea.
0:05:39 > 0:05:41- Right, well, - I know how to work a kettle.
0:05:47 > 0:05:49- Britt?
0:05:49 > 0:05:52- Oh, look. There's something wrong - with this till.
0:05:52 > 0:05:55- Have you thought - what we're going to do...
0:05:55 > 0:05:57- ..if it rains - on the day of the wedding?
0:05:57 > 0:06:00- You're not bothered - about the weather, are you?
0:06:01 > 0:06:03- You're worried about Chester.
0:06:03 > 0:06:05- You can read my mind, can you?
0:06:06 > 0:06:07- Garry will want to know how he is.
0:06:07 > 0:06:09- Garry will want to know how he is.- - Garry cares only about himself.
0:06:09 > 0:06:12- He's concerned for you and Chester.
0:06:13 > 0:06:16- So why didn't he come and see me - before going to Greece?
0:06:16 > 0:06:19- He tried. - He's got a lot on his mind.
0:06:19 > 0:06:22- I'm his sister. - Chester's his nephew.
0:06:22 > 0:06:24- What could be more important?
0:06:24 > 0:06:27- I'm here if you want - to talk about Chester.
0:06:28 > 0:06:29- I'd like to forget him right now.
0:06:29 > 0:06:32- I'd like to forget him right now.- - Stop behaving like he doesn't exist!
0:06:32 > 0:06:34- I can behave however I like!
0:06:35 > 0:06:38- Chester's my son. - It's up to me how I deal with it.
0:06:38 > 0:06:40- But you're not dealing with it.
0:06:40 > 0:06:42- But you're not dealing with it.- - Stop your psychology, Dani.
0:06:42 > 0:06:45- Who are you to analyse me anyway?
0:06:45 > 0:06:48- Your husband has left you here - on your own.
0:06:48 > 0:06:51- Chester had to go away, didn't he? - Garry didn't have to go.
0:06:52 > 0:06:53- He could have stayed here.
0:06:53 > 0:06:56- Don't blame me - for how you're feeling.
0:06:56 > 0:06:58- You know why Garry went away.
0:06:58 > 0:06:59- You know why Garry went away.- - Do I?
0:07:00 > 0:07:03- Do you know what? - I've tried. I give up.
0:07:03 > 0:07:05- Good. So we understand each other.
0:07:05 > 0:07:07- Good. So we understand each other.- - Yes, we do!
0:07:09 > 0:07:11- Pilot tube, igniter...
0:07:12 > 0:07:16- ..gas control valve - and the burners.
0:07:16 > 0:07:19- You can name them, - and translate names of parts!
0:07:20 > 0:07:21- I'll be out of a job!
0:07:21 > 0:07:24- Don't encourage him too much. - He needs to do a bit of work.
0:07:25 > 0:07:26- This is work.
0:07:27 > 0:07:31- Translation work, or it won't matter - if the boiler's working...
0:07:31 > 0:07:34- ..because we won't be able - to pay the gas bill!
0:07:34 > 0:07:35- Things aren't that bad.
0:07:35 > 0:07:37- Things aren't that bad.- - Not yet, maybe.
0:07:38 > 0:07:40- I haven't had a contract - since the court case.
0:07:41 > 0:07:42- Things will pick up.
0:07:43 > 0:07:46- He has to make the effort - to look for work as well.
0:07:50 > 0:07:51- She's got a point.
0:07:52 > 0:07:56- But I don't have - any motivation for some reason.
0:07:56 > 0:07:58- Translating is lonely work.
0:07:58 > 0:08:01- But there we are. Gwyneth's right.
0:08:01 > 0:08:03- It's time to get a grip.
0:08:03 > 0:08:05- Who's to say she's right?
0:08:05 > 0:08:09- You don't have to start translating - just because she says so.
0:08:09 > 0:08:11- You could do something else.
0:08:11 > 0:08:13- Like what? Be a plumber!
0:08:13 > 0:08:15- It's not a crazy idea.
0:08:19 > 0:08:21- A lot of people retrain these days, - Dad.
0:08:23 > 0:08:25- No. I'm too old to change career.
0:08:26 > 0:08:28- There's a plumber in Llandeilo.
0:08:28 > 0:08:31- Two years ago - he was teaching History.
0:08:31 > 0:08:35- He retrained and now - he has a successful business.
0:08:35 > 0:08:37- He's the same age as you.
0:08:37 > 0:08:41- His hair isn't as white as yours - but he's the same age as you.
0:08:42 > 0:08:44- DS Davies?
0:08:45 > 0:08:47- It's Gethin Thomas from Cwmderi.
0:08:48 > 0:08:50- Not great, to be honest.
0:08:50 > 0:08:54- Is there any way - we could have police protection?
0:08:56 > 0:08:58- You're meant to protect witnesses.
0:08:59 > 0:09:01- It might be too late then.
0:09:04 > 0:09:06- Alright. OK. Thanks.
0:09:07 > 0:09:09- For nothing!
0:09:18 > 0:09:19- Can I help you?
0:09:21 > 0:09:22- Yes. Maybe.
0:09:26 > 0:09:31- Listen, if anyone threatened Cadno - and the boys, what would you do?
0:09:31 > 0:09:32- Phone the police.
0:09:33 > 0:09:35- What if they didn't - take you seriously?
0:09:35 > 0:09:38- I'd look after them myself, - I suppose.
0:09:38 > 0:09:39- How?
0:09:39 > 0:09:42- I don't know. Lock the windows - and doors, be cautious.
0:09:43 > 0:09:46- Why? Has anyone threatened Ffion - or what?
0:09:46 > 0:09:47- Would you use a gun?
0:09:47 > 0:09:51- Would you use a gun?- - Whoa, now! What's going on here?
0:09:51 > 0:09:54- Someone's threatened us. - Someone dangerous.
0:09:55 > 0:09:56- Who?
0:09:56 > 0:09:59- No-one you know. - Some thug and his friends.
0:09:59 > 0:10:03- We can't sleep. - Ffion won't leave the flat.
0:10:03 > 0:10:05- And the police don't want to know.
0:10:05 > 0:10:07- No. They say there's no danger.
0:10:10 > 0:10:13- How difficult would it be - to get hold of a gun?
0:10:14 > 0:10:16- Whoa, you're not serious, are you?
0:10:16 > 0:10:17- Yes.
0:10:17 > 0:10:19- Yes.- - You don't know how to use a gun.
0:10:20 > 0:10:21- They're very dangerous.
0:10:22 > 0:10:23- You could show me.
0:10:24 > 0:10:27- I'm not getting involved. It's - illegal. You don't have a licence.
0:10:28 > 0:10:29- You didn't have a licence.
0:10:29 > 0:10:31- You didn't have a licence.- - No, and I went to prison!
0:10:32 > 0:10:33- I'm ready to take the risk.
0:10:34 > 0:10:35- Please, DJ.
0:10:38 > 0:10:39- .
0:10:44 > 0:10:44- Subtitles
0:10:44 > 0:10:46- Subtitles- - Subtitles
0:10:48 > 0:10:51- I told you. - There was a problem with the boiler.
0:10:51 > 0:10:53- I'll be there now.
0:10:55 > 0:10:57- I'll work late, OK? Bye.
0:10:58 > 0:11:00- Diane - Awyr Iach's dragon!
0:11:00 > 0:11:00- I'm off.
0:11:00 > 0:11:03- I'm off.- - Thank you for everything.
0:11:03 > 0:11:08- I've been thinking about - what you said about a new career.
0:11:08 > 0:11:12- Do you need a helping hand at work?
0:11:12 > 0:11:15- I feel like a change - if you'll show me the ropes.
0:11:15 > 0:11:19- It's OK to have a hobby, - such as learning basic plumbing...
0:11:19 > 0:11:23- ..but there's work to be done here - and you'll have to pay for it.
0:11:23 > 0:11:24- We're OK financially.
0:11:24 > 0:11:26- We're OK financially.- - What about the wedding?
0:11:26 > 0:11:29- Tyler and I are paying for that.
0:11:29 > 0:11:31- Your father wants to contribute.
0:11:31 > 0:11:34- As I should, - but this won't be a hobby.
0:11:34 > 0:11:36- I see it as a chance - to try something new.
0:11:37 > 0:11:41- You ran away to the Rhondda to look - for a change and it didn't work.
0:11:41 > 0:11:44- Now you're trying - to reinvent yourself.
0:11:45 > 0:11:47- You think that's what I'm doing.
0:11:47 > 0:11:50- There's nothing wrong with that. - People do it all the time.
0:11:51 > 0:11:55- There is, if it affects other people - and is a stupid idea.
0:11:55 > 0:11:57- Plumbing isn't stupid.
0:11:57 > 0:11:59- No, not for you.
0:11:59 > 0:12:03- But surely you don't think Sion - stands a chance of success, do you?
0:12:03 > 0:12:06- You're not at all practical. - You'd be useless.
0:12:07 > 0:12:09- You don't have much faith in me.
0:12:09 > 0:12:11- You don't have much faith in me.- - I'm being realistic.
0:12:12 > 0:12:14- I'm going to prove to you - that I can do it.
0:12:16 > 0:12:18- Are you willing to help me?
0:12:18 > 0:12:20- Of course. - I could do with the help.
0:12:20 > 0:12:23- I'm sure you'll do very well, Dad.
0:12:28 > 0:12:31- If Garry was around I'd go to him, - but he's not here.
0:12:32 > 0:12:35- And I'm the local gun runner - when Garry Monk's not around, am I?
0:12:35 > 0:12:40- I will not help anyone - make the same mistake I made.
0:12:40 > 0:12:43- I wouldn't tell anyone.
0:12:43 > 0:12:47- No, or it won't be just thugs - baying for your blood. Forget it.
0:12:50 > 0:12:52- There we are.
0:12:52 > 0:12:55- Thanks. It's one thing less - for Britt to worry about.
0:12:55 > 0:12:57- How is she?
0:12:57 > 0:13:01- Terrible. She says - she's never going to visit Chester.
0:13:03 > 0:13:06- That doesn't sound like Britt. - Have you asked her what's wrong?
0:13:06 > 0:13:11- Yes, but she doesn't want to talk, - so I'm not going to bother.
0:13:11 > 0:13:13- Hey, it's not like you either, - to give up.
0:13:16 > 0:13:18- Maybe he'd listen to you.
0:13:18 > 0:13:22- You're Arwen's grandfather, - so you have the right to intervene.
0:13:24 > 0:13:26- Did he say why he needed a gun?
0:13:26 > 0:13:27- Some kind of threat.
0:13:28 > 0:13:31- Thugs, he said. - Something has definitely scared him.
0:13:33 > 0:13:36- He wanted to find someone - Garry knows to help him.
0:13:36 > 0:13:39- Even if he did get hold of a gun, - he wouldn't know how to use it.
0:13:41 > 0:13:43- But I don't have to remind you - what can happen...
0:13:44 > 0:13:45- ..when things go wrong with a gun.
0:13:46 > 0:13:47- No.
0:14:03 > 0:14:04- Hello?
0:14:06 > 0:14:10- No, it's Gethin Thomas, - his associate.
0:14:10 > 0:14:13- I was hoping you could help me - with something.
0:14:15 > 0:14:16- I need a gun.
0:14:18 > 0:14:19- Hello?
0:14:20 > 0:14:21- Hello?
0:14:25 > 0:14:26- Hello.
0:14:26 > 0:14:28- OK, come up.
0:14:36 > 0:14:38- I wish you'd leave me alone, Dani.
0:14:38 > 0:14:40- Don't blame me. It was Iolo's idea.
0:14:40 > 0:14:43- Hiya, love. What do you want?
0:14:43 > 0:14:46- Dani says - you're not going to visit Chester.
0:14:48 > 0:14:49- Why not?
0:14:50 > 0:14:52- I can't.
0:14:52 > 0:14:54- What's stopping you?
0:14:56 > 0:14:58- You can tell us.
0:14:59 > 0:15:01- I'm scared.
0:15:01 > 0:15:03- I've told you I'll come with you.
0:15:03 > 0:15:05- I've told you I'll come with you.- - Or I will.
0:15:07 > 0:15:09- I'm scared my heart will break.
0:15:09 > 0:15:11- I can't face seeing Chester - locked up.
0:15:12 > 0:15:14- He'll beg me to help him - and I can't help.
0:15:14 > 0:15:16- I won't be able to take that.
0:15:16 > 0:15:18- You've faced terrible situations.
0:15:18 > 0:15:20- You've faced terrible situations.- - Nothing as bad as this, Iolo.
0:15:23 > 0:15:24- You're strong.
0:15:27 > 0:15:29- But maybe - you won't be strong enough...
0:15:29 > 0:15:32- ..to live - with the guilt you'll feel...
0:15:32 > 0:15:35- ..if you don't go and see Chester.
0:15:35 > 0:15:38- This is too big a deal - and too painful.
0:15:39 > 0:15:41- Britt, I know you're scared.
0:15:42 > 0:15:46- But there's someone else - who's even more scared than you.
0:15:47 > 0:15:51- And if I were him, - I'd be desperate to see my mother.
0:15:53 > 0:15:56- When I was his age, - I missed my mother terribly.
0:15:56 > 0:16:00- But it was impossible for me - to see her, wasn't it?
0:16:01 > 0:16:04- It's not impossible for Chester.
0:16:06 > 0:16:08- Oh, Iols.
0:16:13 > 0:16:15- Oh, Chester.
0:16:17 > 0:16:21- Dani, there's an envelope - in the kitchen with a number on it.
0:16:21 > 0:16:24- Phone to book a visit.
0:16:27 > 0:16:28- Arwen's with Elinor.
0:16:29 > 0:16:32- It's you and Gethin - I wanted to see. Are you alright?
0:16:32 > 0:16:34- Yes.
0:16:35 > 0:16:36- No school today?
0:16:36 > 0:16:38- No school today?- - No. I've had a bug of some kind.
0:16:40 > 0:16:42- Come on, Ffion.
0:16:42 > 0:16:44- I know you're not right.
0:16:44 > 0:16:46- Have you been talking to Gethin?
0:16:47 > 0:16:48- No, but...
0:16:49 > 0:16:51- Just tell me what's going on.
0:16:56 > 0:16:58- Gethin witnessed some bloke...
0:16:58 > 0:17:00- ..someone Garry knows.
0:17:01 > 0:17:03- Geth saw him do something terrible.
0:17:04 > 0:17:06- Then he threatened me.
0:17:06 > 0:17:08- Have you told the police?
0:17:08 > 0:17:12- Yes, and now they want us - to give evidence against him.
0:17:12 > 0:17:15- We can't sleep, Sion. - I'm frightened of going out.
0:17:16 > 0:17:19- I'm frightened every minute - Arwen's not here.
0:17:19 > 0:17:21- What's this bloke's name?
0:17:22 > 0:17:23- Craig Aubrey.
0:17:25 > 0:17:27- He's obviously a dangerous bloke.
0:17:27 > 0:17:29- You have to make sure - he goes to prison.
0:17:30 > 0:17:33- That's easy for you to say. - It's not your family under threat.
0:17:33 > 0:17:35- But Arwen's...
0:17:35 > 0:17:37- But Arwen's...- - Hiya, Sion.
0:17:38 > 0:17:41- DJ came over to see me earlier.
0:17:42 > 0:17:44- It's none of your business.
0:17:45 > 0:17:46- What's going on?
0:17:48 > 0:17:49- Arwen's my granddaughter...
0:17:50 > 0:17:52- ..and you're going - to put her in danger.
0:17:52 > 0:17:54- I'm doing it to protect her.
0:17:54 > 0:17:55- I'm doing it to protect her.- - What are you doing, Geth?
0:17:56 > 0:17:57- I'm doing it to protect us all.
0:17:58 > 0:18:00- Will someone tell me - what you're talking about?
0:18:01 > 0:18:04- Gethin asked DJ - to help him buy a gun.
0:18:06 > 0:18:09- What if Arwen got hold of the gun...
0:18:09 > 0:18:11- ..like Gwern did last Christmas?
0:18:12 > 0:18:15- Don't you remember - what happened to Britt?
0:18:15 > 0:18:18- Leave it with me, Sion. - Thanks for letting me know.
0:18:24 > 0:18:25- I'm sorry, Ffi.
0:18:26 > 0:18:28- I didn't know what else to do.
0:18:28 > 0:18:32- Do you really think - it's a good idea to get a gun?
0:18:33 > 0:18:35- I don't know.
0:18:37 > 0:18:40- If it helps, - I think we should get one...
0:18:41 > 0:18:43- ..as soon as possible.
0:19:23 > 0:19:26- S4C subtitles by Ericsson
0:19:26 > 0:19:27- .