Nyth Cacwn

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles

0:01:03 > 0:01:07- Well, Carlo, I think - we'll be all right here!

0:01:17 > 0:01:20- I see you got up - before breakfast!

0:01:21 > 0:01:24- You can always join us for supper!

0:01:42 > 0:01:44- Hello?

0:01:46 > 0:01:48- Hello?

0:02:05 > 0:02:06- Who are you?!

0:02:06 > 0:02:07- Who are you?!- - I'm Wiliam...

0:02:07 > 0:02:07- Wiliam?

0:02:07 > 0:02:10- Wiliam?- - Yes, Wiliam ... Wil-iam!

0:02:11 > 0:02:13- I'm here about the job.

0:02:14 > 0:02:16- Oh, Wiliam!

0:02:16 > 0:02:17- Oh, Wiliam!- - There, that didn't hurt.

0:02:18 > 0:02:19- I'm Delyth...

0:02:19 > 0:02:22- I'm Delyth...- - You weren't as pretty on the phone!

0:02:23 > 0:02:25- That's our Caradog!

0:02:25 > 0:02:27- That's our Caradog!- - Really? We weren't introduced...

0:02:28 > 0:02:32- ..but it wouldn't have - made much difference!

0:02:32 > 0:02:33- Poor Einon...

0:02:33 > 0:02:35- Poor Einon...- - But you said his name was Caradog.

0:02:35 > 0:02:38- Yes, yes, that was his name.

0:02:38 > 0:02:42- Whatever his name was, he's - ready to be served up on a plate.

0:02:42 > 0:02:44- Thank you!

0:02:47 > 0:02:49- I didn't expect you today ... oh!

0:02:49 > 0:02:51- Make yourself at home.

0:02:51 > 0:02:52- Make yourself at home.- - Thanks!

0:02:52 > 0:02:55- We expected you next Wednesday.

0:02:55 > 0:02:58- Sorry - everyone says - I'm ahead of my time.

0:02:59 > 0:03:01- I was seven months old - when I was born!

0:03:01 > 0:03:03- You'd better sit down.

0:03:04 > 0:03:06- Mam's upstairs, she'll be down soon.

0:03:06 > 0:03:08- Mam's upstairs, she'll be down soon.- - Can't get her out of bed, eh?

0:03:08 > 0:03:10- She's up at six every day!

0:03:10 > 0:03:12- She's up at six every day!- - Does she have a fowl mood?

0:03:13 > 0:03:15- She won't be pleased - when she sees Caradog!

0:03:16 > 0:03:17- She has a terrible cold...

0:03:17 > 0:03:20- ..so she stayed in bed - while I milked the cows.

0:03:20 > 0:03:22- She's lucky to have you.

0:03:22 > 0:03:24- Are you married?

0:03:24 > 0:03:25- Are you married?- - No.

0:03:25 > 0:03:26- Courting?

0:03:26 > 0:03:27- Courting?- - Yes, if you must know.

0:03:27 > 0:03:29- I've been courting for seven years.

0:03:29 > 0:03:31- I've been courting for seven years.- - Crikey, you could go on Mr & Mrs!

0:03:33 > 0:03:35- Do you work at home?

0:03:35 > 0:03:38- No, I work at the nursery school - three days a week.

0:03:38 > 0:03:43- I wanted to be a teacher, but - I had to help Mam when Dad died.

0:03:43 > 0:03:45- Sorry, I didn't realise.

0:03:45 > 0:03:47- Sorry, I didn't realise.- - That's alright. How about some tea?

0:03:48 > 0:03:49- I don't like tea.

0:03:49 > 0:03:50- Coffee?

0:03:50 > 0:03:51- Coffee?- - Never touch it!

0:03:51 > 0:03:57- I read somewhere you'd go mad if you - drank nothing but coffee for a week.

0:03:57 > 0:04:01- I see you stopped - drinking it just in time!

0:04:03 > 0:04:05- D'you have any cocoa?

0:04:05 > 0:04:07- You drink cocoa?!

0:04:07 > 0:04:08- You drink cocoa?!- - No, I eat it.

0:04:15 > 0:04:17- Oh. Good morning.

0:04:18 > 0:04:20- This is Wiliam Jenkins, - our new hand.

0:04:20 > 0:04:23- Hello, I'm here today, not tomorrow!

0:04:23 > 0:04:25- Can't you tell the date?!

0:04:25 > 0:04:27- Ooh. I've an awful cold in my head.

0:04:28 > 0:04:31- I don't want it to reach my chest.

0:04:31 > 0:04:34- Tie a rope 'round your neck!

0:04:39 > 0:04:40- Where did this cockerel come from?

0:04:40 > 0:04:44- Where did this cockerel come from?- - That's Caradog. Wiliam killed him.

0:04:44 > 0:04:45- Didn't you have any brakes?

0:04:45 > 0:04:47- Didn't you have any brakes?- - I did, but he didn't!

0:04:49 > 0:04:51- He was our prize cockerel.

0:04:52 > 0:04:55- I'll have to take - more of this medicine.

0:04:55 > 0:04:57- Will it shut you up...?

0:05:02 > 0:05:05- Come on, Harriet, lift your bum!

0:05:05 > 0:05:09- What have you got for me - apart from your clucking?

0:05:42 > 0:05:46- One for m'lady, two for me!

0:05:48 > 0:05:51- One for m'lady, two for me!

0:05:56 > 0:05:58- Now then, let's have a bit of order!

0:06:01 > 0:06:02- Why did your last employer sack you?

0:06:02 > 0:06:03- Why did your last employer sack you?- - He didn't!

0:06:03 > 0:06:04- Didn't he?

0:06:04 > 0:06:05- Didn't he?- - No.

0:06:06 > 0:06:09- The boss had trouble with his cow.

0:06:09 > 0:06:10- The boss had trouble with his cow.- - What happened?

0:06:10 > 0:06:13- She took all the money - from his bank account.

0:06:13 > 0:06:15- Any other disasters?

0:06:15 > 0:06:17- Any other disasters?- - No, the place was already in a mess.

0:06:17 > 0:06:21- He was useless, - and just look where he is now!

0:06:22 > 0:06:24- Where?

0:06:24 > 0:06:28- He's a Ministry adviser, telling - farmers how to do their job.

0:06:28 > 0:06:32- He'd run a mile if a cow - as much as lifted its tail!

0:06:32 > 0:06:34- Sounds a bit like Lord Muck.

0:06:34 > 0:06:35- Sounds a bit like Lord Muck.- - Who?

0:06:35 > 0:06:39- Mr Herbert Thomas, - a good friend to Mam.

0:06:39 > 0:06:42- He's just keeping an eye on things!

0:06:43 > 0:06:45- Just what is he keeping his eye on?!

0:06:45 > 0:06:49- You'll have nothing to worry about - once I start working here.

0:06:49 > 0:06:53- Who said you'd be working here? - Where are your references?

0:06:53 > 0:06:55- Your cocoa, Wiliam.

0:06:55 > 0:06:55- Cocoa?

0:06:55 > 0:06:57- Cocoa?- - That's all he drinks, Mam.

0:06:58 > 0:06:59- Fussy about your food?

0:06:59 > 0:07:01- Fussy about your food?- - No, only what I drink.

0:07:03 > 0:07:09- Here they are - one from my former - employer and one from my minister.

0:07:09 > 0:07:11- You go to chapel regularly?

0:07:11 > 0:07:13- You go to chapel regularly?- - Every Service these last ten years.

0:07:13 > 0:07:14- Every Sunday?

0:07:14 > 0:07:16- Every Sunday?- - No, every Thanksgiving!

0:07:16 > 0:07:20- Everything there is true - - I wrote it myself!

0:07:23 > 0:07:25- And you'd better have this.

0:07:25 > 0:07:26- It's a pedigree.

0:07:26 > 0:07:27- It's a pedigree.- - A pedigree?

0:07:28 > 0:07:30- I've never met - anyone with a pedigree!

0:07:30 > 0:07:33- It's not mine. - That's Carlo's pedigree.

0:07:34 > 0:07:35- Who's Carlo?

0:07:35 > 0:07:36- Who's Carlo?- - My pet elephant!

0:07:38 > 0:07:40- Carlo's my dog, you stupid woman.

0:07:41 > 0:07:43- We don't need a dog.

0:07:43 > 0:07:45- One bitch is enough.

0:07:45 > 0:07:46- One bitch is enough.- - So I see!

0:07:49 > 0:07:51- What did you say?

0:07:51 > 0:07:55- Read that, and you'll see Carlo is - one of the best dogs ever born.

0:07:55 > 0:07:59- I don't care how good he is. - I need a farm hand, not a sheepdog.

0:07:59 > 0:08:02- If Carlo goes, I go with him.

0:08:02 > 0:08:05- Sit down, boy! - What's wrong with you?

0:08:05 > 0:08:09- Delyth, I want a word.

0:08:14 > 0:08:15- What do you think?

0:08:15 > 0:08:17- What do you think?- - He's just what we need.

0:08:18 > 0:08:19- He may not have good manners...

0:08:19 > 0:08:21- He may not have good manners...- - I'll teach him manners!

0:08:22 > 0:08:24- He looks so disorganised.

0:08:24 > 0:08:26- But he has experience.

0:08:26 > 0:08:27- But he has experience.- - Experience?!

0:08:27 > 0:08:30- Experience of killing chickens?

0:08:31 > 0:08:32- If only Herbert were here.

0:08:32 > 0:08:35- If only Herbert were here.- - Listen, we all know what he wants!

0:08:35 > 0:08:38- One hand on this farm, - the other on you!

0:08:38 > 0:08:39- Don't be silly.

0:08:39 > 0:08:44- It's time we made our own decisions - - I say, we take him on!

0:08:44 > 0:08:46- But it's a risk.

0:08:47 > 0:08:50- Why not give him a trial period?

0:08:50 > 0:08:53- What's it to be, - prison or hanging?

0:08:59 > 0:09:04- You can keep the dog, - but no extra allowance.

0:09:04 > 0:09:06- Give me 3 for dog food...

0:09:06 > 0:09:08- I've bills to pay...

0:09:08 > 0:09:12- ..without feeding sheepdogs - - he can eat with the bitch.

0:09:14 > 0:09:17- So, you want me as your farm hand?

0:09:18 > 0:09:23- Yes - for three months, - on probation.

0:09:23 > 0:09:26- I need some security.

0:09:26 > 0:09:29- I need some security.- - You will, if you work hard.

0:09:30 > 0:09:33- Your mother's a hard woman. - She'd get milk from a bull!

0:09:35 > 0:09:36- Do I start on Monday?

0:09:36 > 0:09:38- Do I start on Monday?- - No, tomorrow!

0:09:49 > 0:09:52- Whose fancy man is this?

0:09:54 > 0:09:57- This is Einon, our old farm hand.

0:09:57 > 0:10:01- He's retired, and lives with us.

0:10:01 > 0:10:04- I said that you're Einon - and retired.

0:10:04 > 0:10:07- Oh, yes. I get a pension every week.

0:10:07 > 0:10:09- Is he the insurance collector?

0:10:10 > 0:10:12- No, this is Wiliam, - our new farm hand.

0:10:13 > 0:10:18- Yes, we need a new farm hand. - Are you looking for work?

0:10:18 > 0:10:21- We need a farm hand here.

0:10:21 > 0:10:24- We need a farm hand here.- - Einon, Wiliam is our new farm hand.

0:10:25 > 0:10:30- Nice to meet you, Wiliam. - I'm Einon, the old farm hand.

0:10:31 > 0:10:34- I thought you only - had one prize cockerel!

0:10:34 > 0:10:35- You're right...

0:10:36 > 0:10:37- ..I can't find him today.

0:10:37 > 0:10:39- Can't find who?

0:10:39 > 0:10:42- Can't find who?- - Caradog, our cockerel! Are you deaf?

0:10:43 > 0:10:45- A fox must have got hold of him.

0:10:45 > 0:10:47- I'll shoot him if I find him.

0:10:47 > 0:10:50- I'll shoot him if I find him.- - We'll be without a farm hand!

0:10:51 > 0:10:54- Don't worry, Einon. He's probably - gone off with some hen.

0:10:54 > 0:10:58- No, a cockerel, not a hen!

0:10:59 > 0:11:02- Here are the eggs, mistress.

0:11:02 > 0:11:04- Here are the eggs, mistress.- - Only six again, today?

0:11:05 > 0:11:07- What's wrong with these young hens?

0:11:07 > 0:11:09- What's wrong with these young hens?- - I don't think they've settled, yet.

0:11:10 > 0:11:11- They've been here six months.

0:11:12 > 0:11:15- Are you sure - they're not laying elsewhere?

0:11:15 > 0:11:18- Forget it, - it's easier to do it myself!

0:11:19 > 0:11:21- When's this boy starting?

0:11:21 > 0:11:23- When's this boy starting?- - Wiliam's starting tomorrow.

0:11:23 > 0:11:26- I won't have to do anything, then!

0:11:27 > 0:11:31- I must fetch my book - to collect my pension.

0:11:31 > 0:11:34- You can come with me.

0:11:34 > 0:11:37- You're too young to draw a pension!

0:11:37 > 0:11:39- You're too young to draw a pension!- - He wants to collect his things.

0:11:40 > 0:11:42- Oh, right, wait a minute.

0:11:42 > 0:11:44- Quite a character!

0:11:44 > 0:11:46- There'll never be another Einon!

0:11:46 > 0:11:49- There'll never be another Einon!- - I'm sure, one is quite enough!

0:12:04 > 0:12:06- Don't stop for him.

0:12:10 > 0:12:11- Put your foot down!

0:12:16 > 0:12:17- Idiot!

0:12:19 > 0:12:21- Who was that?

0:12:21 > 0:12:24- Who was that?- - M'lady's fancy man!

0:12:24 > 0:12:26- So that was Herbert Thomas, eh?

0:12:26 > 0:12:29- So that was Herbert Thomas, eh?- - Yes, yes, I enjoyed that!

0:12:39 > 0:12:39- .

0:12:40 > 0:12:42- Subtitles

0:12:53 > 0:12:56- Herbert, what's happened? - You're soaking!

0:12:56 > 0:12:58- That's obvious, isn't it?!

0:12:59 > 0:13:00- Where did you fall?

0:13:00 > 0:13:03- Where did you fall?- - Fall? I didn't fall, Gwyneth!

0:13:03 > 0:13:07- Some idiot was driving - at a ridiculous speed!

0:13:07 > 0:13:11- You should fill in those puddles!

0:13:11 > 0:13:14- That's Wiliam's first job.

0:13:14 > 0:13:16- That's Wiliam's first job.- - Wiliam? Who's Wiliam?

0:13:16 > 0:13:21- Wiliam's the new farm hand - I took on this morning.

0:13:21 > 0:13:23- That idiot who drove past me?

0:13:23 > 0:13:26- Yes, but don't worry about that. - I'll speak to him about it.

0:13:27 > 0:13:29- He couldn't have recognised you.

0:13:31 > 0:13:35- I'm disappointed, very disappointed!

0:13:36 > 0:13:41- After making you such an offer, - to take away all your troubles...

0:13:41 > 0:13:44- ..no quotas, no VAT...

0:13:47 > 0:13:48- ..but you know best.

0:13:48 > 0:13:52- That's just the problem - I - don't know what's best at times...

0:13:52 > 0:13:55- ..but Delyth is determined - to keep and farm Nyth Cacwn.

0:13:56 > 0:13:57- But Gwyneth...

0:13:57 > 0:14:03- ..Delyth's boyfriend won't leave - the bank to come and work here!

0:14:03 > 0:14:06- Well, that's how it is.

0:14:06 > 0:14:11- Now, you must change those trousers - in case you get a chill in your...

0:14:12 > 0:14:13- ..er, chest.

0:14:13 > 0:14:16- ..er, chest.- - Yes, I'll go home now.

0:14:17 > 0:14:19- You can change here.

0:14:19 > 0:14:23- I've plenty of trousers left - after Simon my husband.

0:14:33 > 0:14:34- Now, put these on.

0:14:34 > 0:14:35- Now, put these on.- - But where can I change?

0:14:35 > 0:14:39- Behind the sofa, - you won't be a minute.

0:14:50 > 0:14:52- Get them off!

0:15:09 > 0:15:12- There we are, they'll do.

0:15:22 > 0:15:26- Perhaps they're a bit short...

0:15:26 > 0:15:28- ..breathe in!

0:15:29 > 0:15:31- Right, they'll do.

0:15:33 > 0:15:35- Come to think of it...

0:15:35 > 0:15:39- ..that's the pair Simon had on him - when he dropped dead.

0:15:40 > 0:15:42- I'm not surprised...!

0:15:43 > 0:15:44- Oh, Mr Thomas.

0:15:45 > 0:15:46- How are you again today?

0:15:46 > 0:15:48- How are you again today?- - Delyth, look!

0:15:48 > 0:15:53- Herbert's been soaked - Wiliam - drove past him like a madman!

0:15:54 > 0:15:59- I've given him one of your father's - trousers. Doesn't he fill them well?

0:15:59 > 0:16:03- He may fill his trousers - but he'll never fill his shoes!

0:16:08 > 0:16:10- Tell me, who's this - boyfriend of Delyth's?

0:16:10 > 0:16:12- D'you mean Henry?

0:16:12 > 0:16:13- So, that's his name.

0:16:13 > 0:16:16- So, that's his name.- - Yes - he's a bit of a wimp!

0:16:17 > 0:16:18- He's a bank clerk.

0:16:19 > 0:16:21- D'you think he'd ever farm - at Nyth Cacwn?

0:16:21 > 0:16:22- Dear me, no!

0:16:23 > 0:16:26- If it rained, he'd be washed away!

0:16:26 > 0:16:31- But as a newcomer, you'd better keep - an eye on that Herbert Thomas.

0:16:32 > 0:16:34- Don't you like him?

0:16:34 > 0:16:36- Certainly not!

0:16:36 > 0:16:38- No-one likes him!

0:16:49 > 0:16:50- There he is!

0:16:51 > 0:16:53- Shall I go faster, Einon?

0:16:53 > 0:16:55- Shall I go faster, Einon?- - Go on, then!

0:17:15 > 0:17:18- Who's there now, Delyth?

0:17:18 > 0:17:20- Who's there now, Delyth?- - Nigel Mansell and his co-driver!

0:17:20 > 0:17:21- Who?

0:17:22 > 0:17:23- It's those two...

0:17:23 > 0:17:26- It's those two...- - Right, I'll have a word with him!

0:17:31 > 0:17:35- Einon, what happened - on the road earlier?

0:17:35 > 0:17:38- Was Wiliam driving - at a ridiculous speed?

0:17:38 > 0:17:40- Well, it was faster than I could go.

0:17:40 > 0:17:44- Einon, everyone drives faster than - you! Did you see Herbert Thomas?

0:17:45 > 0:17:46- Yes!

0:17:46 > 0:17:47- What happened?

0:17:47 > 0:17:48- What happened?- - We passed him!

0:17:50 > 0:17:55- Wiliam, the next time Herbert Thomas - is here, I want you to apologise...

0:17:55 > 0:17:58- ..for giving him such a fright - and soaking his clothes!

0:17:58 > 0:17:59- I thought he was trespassing!

0:17:59 > 0:18:01- I thought he was trespassing!- - You thought right!

0:18:02 > 0:18:07- Einon, get out! And take this boy - with you so he knows what's what!

0:18:07 > 0:18:09- Yes, m'lady.

0:18:10 > 0:18:11- What are these?

0:18:11 > 0:18:13- What are these?- - My clothes.

0:18:13 > 0:18:15- Is this all you have?

0:18:15 > 0:18:18- Yes, and if I die - I want it all to go to Oxfam!

0:18:22 > 0:18:25- They'll go back - where they came from!

0:18:31 > 0:18:34- What on earth is this?

0:18:37 > 0:18:40- Oh, Mickey Mouse!

0:18:44 > 0:18:47- Delyth, never go into his room - when he's in there!

0:18:47 > 0:18:48- Why?

0:18:48 > 0:18:51- Why?- - He doesn't have pyjamas!

0:18:52 > 0:18:55- This is Marged Number 1.

0:18:56 > 0:18:59- This is Marged Number 2.

0:19:00 > 0:19:04- Here's Jane - she's 20 this year.

0:19:04 > 0:19:07- And she'll get the key - to the cowshed next year!

0:19:10 > 0:19:15- Sian's a bit of a loner - she - doesn't like the company of udders!

0:19:16 > 0:19:18- This one's friendly with the bull.

0:19:18 > 0:19:22- And likes a bit of - this, that and the udder!

0:19:22 > 0:19:26- And this is Two-Tone Neli.

0:19:26 > 0:19:28- And this is Two-Tone Neli.- - Black one side, white on the udder!

0:19:31 > 0:19:35- This is where you are. Well, Wiliam, - you know what's facing you now, eh?

0:19:35 > 0:19:38- Twenty dangerous-looking rear ends!

0:19:40 > 0:19:43- I'm sure I just heard Caradog.

0:19:46 > 0:19:48- What do you think of our stock?

0:19:48 > 0:19:50- I think half of them - should take a walk.

0:19:50 > 0:19:52- A walk?! Where to?

0:19:52 > 0:19:54- A walk?! Where to?- - To the market!

0:19:55 > 0:19:58- Most of these are too old - to be of any use to you!

0:19:59 > 0:20:00- There, I've told you so.

0:20:01 > 0:20:04- Our milk production has fallen - in the last three years.

0:20:04 > 0:20:08- Einon cries each time we sell a cow!

0:20:09 > 0:20:13- If I had my way he'd cry for a whole - month - this one's older than Einon!

0:20:13 > 0:20:17- I tell you, - this one is going to calve tonight!

0:20:17 > 0:20:19- You've been saying that for weeks.

0:20:19 > 0:20:22- You've been saying that for weeks.- - Well, she'll calve tonight!

0:20:22 > 0:20:23- You'll have to be up at three.

0:20:23 > 0:20:25- You'll have to be up at three.- - She won't calve tonight.

0:20:26 > 0:20:29- She's not ready - - tomorrow morning, maybe.

0:20:29 > 0:20:31- You're a vet as well, eh?

0:20:32 > 0:20:35- And when exactly will she calve?

0:20:36 > 0:20:38- I'd say at about 7.15.

0:20:38 > 0:20:40- Don't talk nonsense.

0:20:40 > 0:20:45- If you're not up at 3.15 - you'll be on the dole!

0:20:59 > 0:21:03- Don't eat so quickly - - you'll get ulcers!

0:21:04 > 0:21:08- If I ate quickly at school, - I'd get more second helpings!

0:21:08 > 0:21:11- It's lucky you came today...

0:21:11 > 0:21:14- ..we don't usually have - chicken on a Tuesday.

0:21:14 > 0:21:16- Caradog tastes lovely.

0:21:18 > 0:21:20- Is this Caradog...?

0:21:23 > 0:21:25- How could you?

0:21:26 > 0:21:29- Don't blame me - Wiliam killed - him when he arrived here today!

0:21:30 > 0:21:34- He didn't look where he was going.

0:21:35 > 0:21:41- Poor Caradog. He's been here - since he was an egg.

0:21:42 > 0:21:45- I'm sorry, but I can't eat Caradog.

0:21:47 > 0:21:50- I could never forgive myself.

0:21:53 > 0:21:58- Keep the bones, - and I'll give him a decent burial.

0:22:44 > 0:22:46- Blimey, it's cold!

0:23:12 > 0:23:13- Oh, Wiliam...!

0:23:13 > 0:23:16- Oh, Wiliam...!- - Wow... er, I have to milk the cows.

0:23:16 > 0:23:19- Mam's disappeared, she's not in bed!

0:23:19 > 0:23:21- Have you looked in Einon's room?

0:23:21 > 0:23:23- Have you looked in Einon's room?- - Will you be serious?

0:23:24 > 0:23:26- Where could she be - at this time of day?

0:23:26 > 0:23:28- Perhaps she's gone jogging.

0:23:29 > 0:23:31- We must go and look for her.

0:23:31 > 0:23:34- Yes, but, - I haven't had my cocoa yet!

0:23:35 > 0:23:37- How can you drink cocoa - at a time like this?

0:23:38 > 0:23:41- Well, I hold the mug like this, - then bring it up to my mouth...

0:23:42 > 0:23:43- Wiliam!

0:23:49 > 0:23:51- Mam? Mam?

0:23:51 > 0:23:54- Come on, Carlo. - Our pay has disappeared.

0:23:54 > 0:23:55- Where is she?

0:23:55 > 0:23:58- If I knew, I'd be - in the house drinking my cocoa!

0:24:09 > 0:24:11- Einon, where are you going?

0:24:11 > 0:24:14- Einon, where are you going?- - I'm going to bury Caradog.

0:24:16 > 0:24:17- Is it a private funeral?

0:24:23 > 0:24:26- Hey, hey, there's someone up here!

0:24:29 > 0:24:31- What is she doing here?

0:24:31 > 0:24:33- What is she doing here?- - Are you all right?

0:24:33 > 0:24:35- Ooh, Herbert...

0:24:41 > 0:24:42- What am I doing here?!

0:24:42 > 0:24:46- That's what I want to know - - you gave us a terrible fright!

0:24:48 > 0:24:50- I came here to look at the cow...

0:24:50 > 0:24:54- ..and some fool - locked me out of the house!

0:24:54 > 0:24:58- I shouted and shouted, - and neither of you heard a thing!

0:24:59 > 0:25:02- Well, why didn't you tell me?

0:25:02 > 0:25:05- I only wanted to check...

0:25:05 > 0:25:09- I see - you'll be - checking up on me all day, eh?

0:25:09 > 0:25:11- Mam, you're silly.

0:25:11 > 0:25:14- Mam, you're silly.- - If that's how it is, stuff your job!

0:25:14 > 0:25:18- And if that's how you talk to me, - you can pack your bag, now!

0:25:19 > 0:25:19- Now?

0:25:19 > 0:25:21- Now?- - Yes, now!

0:25:23 > 0:25:24- I'm going!

0:25:24 > 0:25:25- I'm going!- - Get out of my sight!

0:25:25 > 0:25:27- Don't be so silly, you two!

0:25:28 > 0:25:29- Hey, the cow!

0:25:43 > 0:25:46- Hey, Mam, look. 7.15.

0:26:23 > 0:26:25- S4C subtitles: - Dafydd Jones TROSOL Cyf

0:26:25 > 0:26:25- .