L'Aber Wrac'h

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:01- Subtitles- - Subtitles

0:00:01 > 0:00:06- The last time on Codi Hwyl, Dilwyn - Morgan and John Pierce Jones...

0:00:06 > 0:00:09- ..sailed from Cardiff to Brittany.

0:00:09 > 0:00:14- After a tough voyage, the Mystique - is now safe in Aber Wrac'h harbour.

0:00:18 > 0:00:22- Aber Wrac'h marina attracts sailors - from all over Europe and beyond.

0:00:23 > 0:00:27- Before exploring, Dilwyn has - an important purchase to make.

0:00:29 > 0:00:30- What do you want?

0:00:31 > 0:00:34- A Breton flag. - Ask them if they have one.

0:00:34 > 0:00:37- Er... Monsieur...

0:00:39 > 0:00:42- ..flag... banner... flag... Breton?

0:00:50 > 0:00:52- Ah, merci beaucoup.

0:00:53 > 0:00:54- Which one do you want?

0:00:54 > 0:00:55- Which one do you want?- - I don't mind.

0:00:56 > 0:00:57- This one?

0:00:57 > 0:00:58- Have you got any money?

0:00:58 > 0:01:00- Have you got any money?- - Yes. Don't you have any money?

0:01:00 > 0:01:02- No, well...

0:01:02 > 0:01:03- No, well...- - What do you mean?

0:01:03 > 0:01:05- Well, no.

0:01:06 > 0:01:07- It's 17.50 euros.

0:01:07 > 0:01:09- It's 17.50 euros.- - These t-shirts are nice.

0:01:10 > 0:01:12- Breton t-shirts.

0:01:12 > 0:01:15- 66.30 euros, s'il vous plait.

0:01:16 > 0:01:17- How much do they want?

0:01:17 > 0:01:19- Oh, right.

0:01:21 > 0:01:24- We wanted to buy a Breton flag - out of courtesy...

0:01:24 > 0:01:26- ..since we only had a French one.

0:01:26 > 0:01:31- Then he wanted to buy - a Breton top and a beret...

0:01:31 > 0:01:33- ..like my old Aunty Jini.

0:01:33 > 0:01:36- I haven't seen anyone - wearing a beret...

0:01:36 > 0:01:39- It wasn't just 49 euros - for the shirt...

0:01:39 > 0:01:41- ..it was 19 euros for your flag.

0:01:41 > 0:01:44- It's been a long day.

0:01:44 > 0:01:48- I think we should go back - to the boat and chill for a while.

0:01:56 > 0:01:58- Here we go. This is the one we want.

0:01:58 > 0:02:01- Alright. Take the other one down.

0:02:01 > 0:02:02- I will.

0:02:03 > 0:02:07- It's a maritime tradition for boats - visiting other countries...

0:02:07 > 0:02:10- ..to fly that country's flag.

0:02:11 > 0:02:14- Hurry up. Don't take so long, - It's time for food.

0:02:15 > 0:02:16- It's going up.

0:02:16 > 0:02:18- It's going up.- - It doesn't matter.

0:02:22 > 0:02:26- He has absolutely no interest - in this.

0:02:27 > 0:02:32- I think it's important - to show respect.

0:02:32 > 0:02:35- I'll take the French flag down.

0:02:35 > 0:02:39- With the Breton flag fluttering - above them, there's time to relax...

0:02:40 > 0:02:43- ..before planning - the next stage of their voyage.

0:02:47 > 0:02:52- There's also time to discover - some nautical Breton traditions...

0:02:52 > 0:02:56- ..with a local Welsh speaker, - Riwanon Kallag.

0:02:57 > 0:02:58- Riwanon...

0:02:58 > 0:02:59- Hello.

0:02:59 > 0:03:01- Hello.- - Kenavo.

0:03:01 > 0:03:03- You should say "mat an traou", - not "kenavo"!

0:03:04 > 0:03:06- Kenavo means goodbye.

0:03:06 > 0:03:07- Mat an traou.

0:03:07 > 0:03:09- Mat an traou.- - Welcome, how are you?

0:03:09 > 0:03:10- Very well.

0:03:11 > 0:03:12- I'm John, hello.

0:03:12 > 0:03:13- I'm John, hello.- - Riwanon.

0:03:14 > 0:03:17- Breton has close links to Welsh...

0:03:17 > 0:03:21- ..and some parts of a boat have - similar names in the two languages.

0:03:23 > 0:03:26- You say you know - a lot of sailing terms in Breton.

0:03:26 > 0:03:31- I remember words - that my grandfather used long ago.

0:03:31 > 0:03:35- Can you show them on that ship? - It might help me remember.

0:03:36 > 0:03:38- Will you excuse me?

0:03:38 > 0:03:43- I need to look at tomorrow's charts - for the Chenal du Four.

0:03:43 > 0:03:45- So you're studying the map.

0:03:45 > 0:03:47- I'm a bit nervous about it.

0:03:47 > 0:03:49- It was nice to meet you...

0:03:49 > 0:03:51- ..and now I can say kenavo.

0:03:52 > 0:03:54- Now you can say goodbye.

0:03:55 > 0:03:56- He's learning.

0:03:57 > 0:03:58- Goodbye.

0:04:00 > 0:04:04- It's a lovely boat, - dating from 1897.

0:04:05 > 0:04:07- It's very nice.

0:04:10 > 0:04:12- What is the Breton word for mast?

0:04:12 > 0:04:16- It's hwylbren in Welsh - and gwern in Breton.

0:04:16 > 0:04:19- Gwern is a type of tree.

0:04:19 > 0:04:22- The word gwernen in Welsh - also means mast.

0:04:23 > 0:04:24- A good tree.

0:04:24 > 0:04:27- What is the Breton word for a sail?

0:04:27 > 0:04:30- It's hwyl in Welsh - and gouel in Breton.

0:04:33 > 0:04:36- There are some words - that are very similar...

0:04:36 > 0:04:39- ..and others - that I've never heard before.

0:04:39 > 0:04:41- I used to remember all the names.

0:04:41 > 0:04:46- I had forgotten that bwrdd llong - means deck. I tend to say deck.

0:04:46 > 0:04:51- Dilwyn is more focused on plotting - their next voyage to Brest.

0:04:51 > 0:04:55- Apparently this is - quite a tricky journey.

0:04:55 > 0:04:58- The weather has been fine - as we sailed down.

0:04:58 > 0:05:03- Tomorrow, we'll be sailing around - the nose of Brittany...

0:05:03 > 0:05:05- ..towards the Bay of Biscay.

0:05:05 > 0:05:08- We'll be sailing through - the Chenal du Four.

0:05:08 > 0:05:11- It must be in the top ten - places in the world...

0:05:11 > 0:05:13- ..with the highest tides.

0:05:13 > 0:05:16- We could have a tide - of 8 knots tomorrow.

0:05:16 > 0:05:20- I'm a bit worried. We need - to time the voyage just right.

0:05:20 > 0:05:24- My biggest worry is that the tide - will be taking us southwards...

0:05:24 > 0:05:27- ..but they're promising - northerly winds.

0:05:27 > 0:05:30- Once we've started, - there's no turning back.

0:05:31 > 0:05:33- We could get stuck there.

0:05:33 > 0:05:36- We'll need to be on our way - by 6.00am.

0:05:36 > 0:05:39- I think getting John out of bed - will be a problem.

0:05:40 > 0:05:44- I'll have to get up early to make - sure John is awake and ready to go.

0:05:44 > 0:05:46- First, we need to get out of - Aber Wrac'h.

0:05:46 > 0:05:51- The pilot book says that only locals - should sail from here in darkness.

0:05:51 > 0:05:54- So tomorrow's going to be - a difficult day.

0:05:54 > 0:05:59- I'm looking forward to it - but I must admit I'm a bit nervous.

0:05:59 > 0:06:02- There are lots of things - that could go wrong.

0:06:02 > 0:06:05- John Pierce Jones - will need to be at his best.

0:06:06 > 0:06:10- First, they visit a place that - has made this part of Brittany...

0:06:10 > 0:06:12- ..famous throughout Wales...

0:06:13 > 0:06:16- ..an onion farm... - specifically, Luc Calvez's farm.

0:06:17 > 0:06:20- His ancestors used to come - to Wales to sell onions...

0:06:20 > 0:06:22- ..true Johnny Onions.

0:06:22 > 0:06:26- You're here on an onion farm...

0:06:26 > 0:06:30- We've been growing onions here - for three generations...

0:06:32 > 0:06:34- ..my father, my grandfather...

0:06:35 > 0:06:40- We've grown the same variety - for a hundred years on this farm.

0:06:41 > 0:06:42- And Wales?

0:06:45 > 0:06:50- We also export onions to Wales - using the "Johnnys".

0:06:51 > 0:06:53- Yes, Johnny Onions.

0:06:54 > 0:06:57- These are lovely onions.

0:06:58 > 0:07:01- Oooh. Very good.

0:07:02 > 0:07:06- It's fascinating to think - that the Johnny Onions who came...

0:07:06 > 0:07:10- ..to the Lleyn Peninsular - could have come from this farm.

0:07:11 > 0:07:15- The Johnny Onions tradition - continues to this day...

0:07:15 > 0:07:17- ..in some parts of Wales.

0:07:17 > 0:07:20- You should stick to your own row.

0:07:20 > 0:07:24- No, we need to share rows. If you - see a bad one, leave it behind.

0:07:26 > 0:07:28- What happens here...

0:07:28 > 0:07:32- ..when it's time - to harvest the onions...

0:07:32 > 0:07:36- ..all the farmers - in the area come to help each other.

0:07:39 > 0:07:42- Kneeling in the soil - is making my knees raw.

0:07:42 > 0:07:45- We need that padding - farmers used to use.

0:07:45 > 0:07:45- Look how long the rows are.

0:07:45 > 0:07:47- Look how long the rows are.- - They're never-ending.

0:07:47 > 0:07:49- We'll be here all day.

0:07:49 > 0:07:51- I'll take this over to the horse.

0:07:52 > 0:07:56- Yes, over to the horse.

0:07:58 > 0:07:59- Put it in the back.

0:08:00 > 0:08:02- The back? The front.

0:08:05 > 0:08:08- Caseg (mare) is kazeg.

0:08:10 > 0:08:13- Words for horses and carts - are similar in Breton.

0:08:13 > 0:08:19- But words for the different parts - of a harness aren't the same.

0:08:21 > 0:08:24- I'm starting to understand - the sizes of onion.

0:08:24 > 0:08:27- Look at the difference. - This red one is good.

0:08:28 > 0:08:31- This one would win - at the Llanuwchllyn Show.

0:08:31 > 0:08:36- If someone comes to your house - on a bike and wearing a beret...

0:08:36 > 0:08:38- ..selling organic onions...

0:08:38 > 0:08:40- ..I might have picked them.

0:08:42 > 0:08:46- Wales and Brittany are connected - by more than just Johnny Onions.

0:08:47 > 0:08:54- # O! Breizh, ma bro - me 'gar ma bro #

0:08:55 > 0:09:02- # Tra mor yn fur i'r bur hoff bau #

0:09:02 > 0:09:08- # ..digabestr ma bro! #

0:09:08 > 0:09:11- We sing the same national anthem.

0:09:12 > 0:09:14- The words are the same.

0:09:15 > 0:09:19- But the culture and the way of life - here is so different.

0:09:19 > 0:09:21- What do you say for barf (beard)?

0:09:21 > 0:09:22- What do you say for barf (beard)?- - Barv.

0:09:24 > 0:09:28- Unan, daou, tri, pevar, pemp, - c'hwec'h, seizh, eizh, nav, dek.

0:09:28 > 0:09:32- Un, dau, tri, pedwar, pump, chwech, - saith, wyth, naw, deg.

0:09:32 > 0:09:35- The words are similar.

0:09:36 > 0:09:37- Geriadur (dictionary).

0:09:38 > 0:09:40- Yes, geiriadur in Welsh.

0:09:40 > 0:09:45- Breton and Welsh are related.

0:09:45 > 0:09:46- We're cousins.

0:09:47 > 0:09:49- We're very close to each other.

0:09:49 > 0:09:52- It's amazing how similar - the languages are.

0:09:52 > 0:09:54- A lot of their words - are archaic in Welsh.

0:09:55 > 0:09:58- Their word for wheel isn't - used in Welsh much these days.

0:10:00 > 0:10:02- Thank you.

0:10:03 > 0:10:05- Trugarez (Thank you).

0:10:06 > 0:10:08- Cousins.

0:10:09 > 0:10:10- Thank you very much.

0:10:10 > 0:10:13- I think they've been eating onions.

0:10:14 > 0:10:17- O may the old languages endure.

0:10:28 > 0:10:29- .

0:10:31 > 0:10:31- Subtitles

0:10:31 > 0:10:33- Subtitles- - Subtitles

0:10:35 > 0:10:40- It's 5.00am and the new moon - can still be seen as day dawns.

0:10:41 > 0:10:43- Is John ready?

0:10:43 > 0:10:45- John? Come on.

0:10:46 > 0:10:50- John? It's time to leave.

0:10:53 > 0:10:57- I can't do anything with him - and we have to leave.

0:10:57 > 0:11:00- That's the third time - I've called him.

0:11:00 > 0:11:04- We have to leave by 6.00am - or we'll be stuck here for two days.

0:11:04 > 0:11:06- We'll have to go - with him still in bed.

0:11:07 > 0:11:10- Sometimes, you need - the patience of a saint.

0:11:10 > 0:11:14- Dilwyn must steer the Mystique - out of Aber Wrac'h harbour...

0:11:14 > 0:11:16- ..without the captain's help.

0:11:17 > 0:11:18- It's difficult.

0:11:19 > 0:11:23- There's a narrow channel with - rocks and hidden underwater dangers.

0:11:23 > 0:11:26- We're on our way out of Aber Wrac'h.

0:11:26 > 0:11:27- It wasn't easy.

0:11:28 > 0:11:32- It's difficult to steer - out of the port in the dark.

0:11:33 > 0:11:37- It's only out of the marina, - but when you're on your own...

0:11:37 > 0:11:40- I tried waking John and failed...

0:11:40 > 0:11:41- ..but I had to leave.

0:11:41 > 0:11:45- As the saying goes, - tide and time wait for no man.

0:11:51 > 0:11:54- I really hope I've got the tide - times and the weather right.

0:11:55 > 0:12:00- The sea will be unforgiving - if I've got my calculations wrong.

0:12:01 > 0:12:05- I'm looking forward to heading - for Brest and some new adventures.

0:12:05 > 0:12:09- And I'll show John - I'm disappointed in him.

0:12:09 > 0:12:11- I really am disappointed.

0:12:11 > 0:12:14- He said he wanted - to skipper the boat.

0:12:14 > 0:12:18- Well, he'll have to come - to the office.

0:12:20 > 0:12:25- To reach Brest, they'll have to sail - the Mystique some forty miles...

0:12:26 > 0:12:31- ..through the Chenal du Four, - famous for its very strong tides.

0:12:31 > 0:12:34- A boat could easily end up - on the rocks...

0:12:34 > 0:12:37- ..unless the plotting - and timing are perfect.

0:12:41 > 0:12:42- Dilwyn?

0:12:43 > 0:12:46- Dilwyn? Why didn't you wake me?

0:12:47 > 0:12:48- I tried.

0:12:49 > 0:12:52- It was very irresponsible - to set out on your own.

0:12:54 > 0:12:57- After all, I'm the captain.

0:13:05 > 0:13:07- It's a lovely morning.

0:13:07 > 0:13:08- It's a lovely morning.- - Yes.

0:13:09 > 0:13:10- Do you want to make a cuppa?

0:13:10 > 0:13:11- Do you want to make a cuppa?- - No.

0:13:11 > 0:13:12- Why not?

0:13:14 > 0:13:18- I'm not very happy this morning.

0:13:18 > 0:13:19- Why?

0:13:20 > 0:13:22- Because you wouldn't get up.

0:13:23 > 0:13:26- You didn't wake me. - You're supposed to wake me.

0:13:26 > 0:13:27- I tried three times...

0:13:30 > 0:13:34- ..so I've got a short fuse - this morning.

0:13:37 > 0:13:41- It's OK, we're out now. - We took it steadily.

0:13:50 > 0:13:54- I'm in his bad books. - I didn't hear him knocking.

0:14:00 > 0:14:03- He's been waiting to go - and work on his charts.

0:14:04 > 0:14:07- He's cross. He's not talking to me.

0:14:08 > 0:14:12- It's partly my fault. - I didn't set an alarm.

0:14:14 > 0:14:18- He tried to wake me at 5.15am - but I didn't hear him.

0:14:32 > 0:14:35- OK, it was my fault, I admit it.

0:14:36 > 0:14:38- I'm enough of a man.

0:14:38 > 0:14:42- I apologize for sleeping so long.

0:14:45 > 0:14:48- I just can't hold a grudge - against him.

0:14:50 > 0:14:53- There's something endearing - about him... somehow.

0:14:54 > 0:14:56- Any chance of a cuppa?

0:14:57 > 0:14:58- You're unbelievable.

0:14:58 > 0:14:59- You're unbelievable.- - Thanks, Dilwyn.

0:15:00 > 0:15:03- I'll make a... cuppa.

0:15:03 > 0:15:06- You're worth your weight in gold, - Dilwyn...

0:15:06 > 0:15:08- ..solid gold.

0:15:12 > 0:15:18- One thing with Dilwyn and with me is - we don't hold a grudge for long.

0:15:21 > 0:15:23- He's over it now, he's OK.

0:15:24 > 0:15:26- I'm so glad he's here.

0:15:26 > 0:15:30- He has the patience of Job, but - I wouldn't tell him to his face.

0:15:30 > 0:15:35- We're friends again. - I couldn't be mad for long.

0:15:35 > 0:15:40- Now I'm making a cuppa for him and - he's sitting there like Lord Muck.

0:15:40 > 0:15:42- He can earn his keep in a minute.

0:15:43 > 0:15:47- He can get his iPad out and help - steer us through this channel.

0:15:47 > 0:15:51- The tides there are very strong - but the weather seems fine.

0:15:53 > 0:15:55- Keep everything crossed.

0:15:56 > 0:16:00- While John plots their course, - Dilwyn gets ready to race.

0:16:01 > 0:16:04- We're starting to hit the waves. - I can see a boat in front of us.

0:16:05 > 0:16:08- My competitive side is emerging, - and it's only just after 6.00am.

0:16:10 > 0:16:13- With the sails raised - to build up some speed...

0:16:13 > 0:16:17- ..Dilwyn, John and cameraman Geoff - relax with a cuppa.

0:16:18 > 0:16:20- Your coffee, your majesty.

0:16:21 > 0:16:23- Thank you, my lad.

0:16:24 > 0:16:27- Don't get too comfortable.

0:16:27 > 0:16:29- We're very close to that.

0:16:29 > 0:16:31- We're very close to that.- - Whose fault is that?

0:16:31 > 0:16:32- I didn't bring us this way.

0:16:32 > 0:16:33- I didn't bring us this way.- - Then take us away.

0:16:34 > 0:16:37- Why don't you take it right down?

0:16:37 > 0:16:39- Why don't you take it right down?- - I can't. We're on the wind.

0:16:40 > 0:16:43- We were too close - to move away from it.

0:16:43 > 0:16:47- This indicates a hazard over there.

0:16:47 > 0:16:49- But we don't need to worry.

0:16:51 > 0:16:55- It's harder to handle the boat - when you're sailing.

0:16:56 > 0:17:00- When you're using the motor, - you can change direction...

0:17:01 > 0:17:05- ..but the sails will take you - wherever they want to go...

0:17:06 > 0:17:07- ..within reason, obviously.

0:17:08 > 0:17:11- So you trim them to stay on course.

0:17:11 > 0:17:16- We were too close back there - because we were using the sails.

0:17:20 > 0:17:23- At the moment, the tide - is stronger than the wind...

0:17:24 > 0:17:27- ..so the sails - have lost their effectiveness.

0:17:27 > 0:17:32- I'm going to take the front sail - down and start the engine.

0:17:32 > 0:17:36- Then we'll start to tack - up and down the channel.

0:17:37 > 0:17:40- We've caught up - with some much bigger boats...

0:17:40 > 0:17:44- ..so John Pierce Jones and Dilwyn - Morgan have made their mark...

0:17:44 > 0:17:46- ..in the French racing world.

0:17:47 > 0:17:50- There's definitely - a competitive streak there.

0:17:50 > 0:17:52- But that's a very good thing.

0:17:58 > 0:18:00- How's it looking down there?

0:18:04 > 0:18:07- He's fallen asleep, - sitting in his seat.

0:18:07 > 0:18:09- He hasn't been up for long.

0:18:10 > 0:18:12- He's fast asleep.

0:18:14 > 0:18:19- When you consider that - this is a world-famous channel...

0:18:19 > 0:18:23- ..that they say all sailors - should try out...

0:18:23 > 0:18:27- ..to test themselves - against the tides and winds...

0:18:27 > 0:18:30- ..it's a bit like - walking up Snowdon.

0:18:31 > 0:18:33- There's a convoy of boats here.

0:18:33 > 0:18:37- It's OK but it takes away - all the adventure.

0:18:37 > 0:18:39- But John and I can tick the box - to say...

0:18:40 > 0:18:42- ..we've sailed through - the Chenal du Four...

0:18:43 > 0:18:47- ..even though he's down there, - eating his fourth pork pie.

0:18:50 > 0:18:55- Four pork pies, two packets of - crisps, a Welsh cake, coffee.

0:18:55 > 0:18:57- This morning's diet.

0:18:58 > 0:19:00- It's around 10.30am.

0:19:01 > 0:19:02- He's eating well.

0:19:04 > 0:19:06- As you were, Number One, - as you were.

0:19:10 > 0:19:13- There's not much - to see in the Chenal du Four.

0:19:13 > 0:19:15- You were just trying to scare me.

0:19:16 > 0:19:20- It's one of the places you should - have on your sailing CV.

0:19:21 > 0:19:23- For sailors years ago...

0:19:23 > 0:19:28- ..this was the final difficult - obstacle on their journey home.

0:19:28 > 0:19:30- The old sailing ships?

0:19:31 > 0:19:35- With those huge sails as they - came up from the Bay of Biscay.

0:19:35 > 0:19:38- This was their final challenge.

0:19:39 > 0:19:41- As they leave the Chenal du Four...

0:19:42 > 0:19:45- ..they're on the final leg - of this journey.

0:19:45 > 0:19:48- They turn eastwards, - into the busy port of Brest.

0:19:51 > 0:19:53- We're turning into the Bay of Brest.

0:19:54 > 0:19:57- We've gone through - the famous Chenal Four.

0:19:57 > 0:20:00- It was like sailing on a pond.

0:20:00 > 0:20:02- It was like sailing on a pond.- - A real millpond.

0:20:04 > 0:20:05- I'll take that as a success.

0:20:07 > 0:20:11- Also, I would take my cap off - to you, but it's too cold.

0:20:11 > 0:20:16- Your piloting and timing - were perfect.

0:20:21 > 0:20:24- I have to say, - Aber Wrac'h was so beautiful...

0:20:24 > 0:20:29- ..it's a lovely spot, - a fantastic little place.

0:20:29 > 0:20:32- Now we're heading to a huge city.

0:20:32 > 0:20:35- It'll be quite different - to Aber Wrac'h.

0:20:35 > 0:20:39- There's a marina, so we can keep - ourselves to ourselves.

0:20:40 > 0:20:43- It's the busiest port - in the West of France.

0:20:44 > 0:20:46- They say there's a lot of traffic.

0:20:47 > 0:20:50- There's a lot of militaly traffic.

0:20:50 > 0:20:51- Militaly?

0:20:51 > 0:20:52- Militaly?- - Militaly.

0:20:52 > 0:20:54- Say it again.

0:20:54 > 0:20:55- Miritary.

0:20:55 > 0:20:59- Maritime, military. It's military.

0:20:59 > 0:21:01- Military.

0:21:01 > 0:21:04- Geoff had better be careful - what he films...

0:21:04 > 0:21:07- ..in case they think he's a spy.

0:21:08 > 0:21:09- Geoffrey.

0:21:18 > 0:21:22- As they prepare to land, - John finally jumps into action.

0:21:23 > 0:21:25- He's full of enthusiasm - this morning.

0:21:25 > 0:21:29- He enjoyed the journey. - He's waving and smiling.

0:21:29 > 0:21:32- He's ready to do his work - on the bow.

0:21:33 > 0:21:35- I think he's started to relax.

0:21:35 > 0:21:41- He's over the trip from Cardiff and - is now into the spirit of things.

0:21:46 > 0:21:48- That's tricky. We'll need some help.

0:21:49 > 0:21:54- Everyone needs to be ready. - Even the film crew lends a hand.

0:21:58 > 0:22:00- We were within this much - to the wall.

0:22:01 > 0:22:03- It's the hardest scenario to get in.

0:22:03 > 0:22:06- The wind is blowing the boat - away from the pontoon...

0:22:06 > 0:22:10- ..it's narrow between the two boats - and there's no room to turn in.

0:22:10 > 0:22:11- Terrible.

0:22:12 > 0:22:15- We were lucky to have - a young lady to help us.

0:22:19 > 0:22:22- You were so good on that journey...

0:22:23 > 0:22:26- ..so I'll buy you a cuppa - and a kouign-amann.

0:22:27 > 0:22:29- You're going to buy a cuppa for me!

0:22:31 > 0:22:34- You were dead-on. - You said we'd be here at 3.00pm.

0:22:34 > 0:22:38- The weather was on our side - and here we are in Brest at 3.00pm.

0:22:39 > 0:22:40- Thank goodness.

0:22:40 > 0:22:42- Thank goodness.- - It's a good job we left when we did.

0:22:42 > 0:22:45- Quick, before you forget - you're buying me a cuppa.

0:22:46 > 0:22:49- Enjoy your cuppa - and the buttery cake.

0:22:56 > 0:23:00- The next time on Codi Hwyl, - there's a new adventure in Brest...

0:23:01 > 0:23:02- No, no, no.

0:23:03 > 0:23:06- ..and a trip up the Elorn River - to Landerneau.

0:23:06 > 0:23:09- His legs are all over the place.

0:23:24 > 0:23:26- S4C Subtitles by Testun Cyf.

0:23:27 > 0:23:27- .