0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:01- Subtitles- - Subtitles
0:00:01 > 0:00:06- The last time on Codi Hwyl, Dilwyn - Morgan and John Pierce Jones...
0:00:06 > 0:00:09- ..sailed from Cardiff to Brittany.
0:00:09 > 0:00:14- After a tough voyage, the Mystique - is now safe in Aber Wrac'h harbour.
0:00:18 > 0:00:22- Aber Wrac'h marina attracts sailors - from all over Europe and beyond.
0:00:23 > 0:00:27- Before exploring, Dilwyn has - an important purchase to make.
0:00:29 > 0:00:30- What do you want?
0:00:31 > 0:00:34- A Breton flag. - Ask them if they have one.
0:00:34 > 0:00:37- Er... Monsieur...
0:00:39 > 0:00:42- ..flag... banner... flag... Breton?
0:00:50 > 0:00:52- Ah, merci beaucoup.
0:00:53 > 0:00:54- Which one do you want?
0:00:54 > 0:00:55- Which one do you want?- - I don't mind.
0:00:56 > 0:00:57- This one?
0:00:57 > 0:00:58- Have you got any money?
0:00:58 > 0:01:00- Have you got any money?- - Yes. Don't you have any money?
0:01:00 > 0:01:02- No, well...
0:01:02 > 0:01:03- No, well...- - What do you mean?
0:01:03 > 0:01:05- Well, no.
0:01:06 > 0:01:07- It's 17.50 euros.
0:01:07 > 0:01:09- It's 17.50 euros.- - These t-shirts are nice.
0:01:10 > 0:01:12- Breton t-shirts.
0:01:12 > 0:01:15- 66.30 euros, s'il vous plait.
0:01:16 > 0:01:17- How much do they want?
0:01:17 > 0:01:19- Oh, right.
0:01:21 > 0:01:24- We wanted to buy a Breton flag - out of courtesy...
0:01:24 > 0:01:26- ..since we only had a French one.
0:01:26 > 0:01:31- Then he wanted to buy - a Breton top and a beret...
0:01:31 > 0:01:33- ..like my old Aunty Jini.
0:01:33 > 0:01:36- I haven't seen anyone - wearing a beret...
0:01:36 > 0:01:39- It wasn't just 49 euros - for the shirt...
0:01:39 > 0:01:41- ..it was 19 euros for your flag.
0:01:41 > 0:01:44- It's been a long day.
0:01:44 > 0:01:48- I think we should go back - to the boat and chill for a while.
0:01:56 > 0:01:58- Here we go. This is the one we want.
0:01:58 > 0:02:01- Alright. Take the other one down.
0:02:01 > 0:02:02- I will.
0:02:03 > 0:02:07- It's a maritime tradition for boats - visiting other countries...
0:02:07 > 0:02:10- ..to fly that country's flag.
0:02:11 > 0:02:14- Hurry up. Don't take so long, - It's time for food.
0:02:15 > 0:02:16- It's going up.
0:02:16 > 0:02:18- It's going up.- - It doesn't matter.
0:02:22 > 0:02:26- He has absolutely no interest - in this.
0:02:27 > 0:02:32- I think it's important - to show respect.
0:02:32 > 0:02:35- I'll take the French flag down.
0:02:35 > 0:02:39- With the Breton flag fluttering - above them, there's time to relax...
0:02:40 > 0:02:43- ..before planning - the next stage of their voyage.
0:02:47 > 0:02:52- There's also time to discover - some nautical Breton traditions...
0:02:52 > 0:02:56- ..with a local Welsh speaker, - Riwanon Kallag.
0:02:57 > 0:02:58- Riwanon...
0:02:58 > 0:02:59- Hello.
0:02:59 > 0:03:01- Hello.- - Kenavo.
0:03:01 > 0:03:03- You should say "mat an traou", - not "kenavo"!
0:03:04 > 0:03:06- Kenavo means goodbye.
0:03:06 > 0:03:07- Mat an traou.
0:03:07 > 0:03:09- Mat an traou.- - Welcome, how are you?
0:03:09 > 0:03:10- Very well.
0:03:11 > 0:03:12- I'm John, hello.
0:03:12 > 0:03:13- I'm John, hello.- - Riwanon.
0:03:14 > 0:03:17- Breton has close links to Welsh...
0:03:17 > 0:03:21- ..and some parts of a boat have - similar names in the two languages.
0:03:23 > 0:03:26- You say you know - a lot of sailing terms in Breton.
0:03:26 > 0:03:31- I remember words - that my grandfather used long ago.
0:03:31 > 0:03:35- Can you show them on that ship? - It might help me remember.
0:03:36 > 0:03:38- Will you excuse me?
0:03:38 > 0:03:43- I need to look at tomorrow's charts - for the Chenal du Four.
0:03:43 > 0:03:45- So you're studying the map.
0:03:45 > 0:03:47- I'm a bit nervous about it.
0:03:47 > 0:03:49- It was nice to meet you...
0:03:49 > 0:03:51- ..and now I can say kenavo.
0:03:52 > 0:03:54- Now you can say goodbye.
0:03:55 > 0:03:56- He's learning.
0:03:57 > 0:03:58- Goodbye.
0:04:00 > 0:04:04- It's a lovely boat, - dating from 1897.
0:04:05 > 0:04:07- It's very nice.
0:04:10 > 0:04:12- What is the Breton word for mast?
0:04:12 > 0:04:16- It's hwylbren in Welsh - and gwern in Breton.
0:04:16 > 0:04:19- Gwern is a type of tree.
0:04:19 > 0:04:22- The word gwernen in Welsh - also means mast.
0:04:23 > 0:04:24- A good tree.
0:04:24 > 0:04:27- What is the Breton word for a sail?
0:04:27 > 0:04:30- It's hwyl in Welsh - and gouel in Breton.
0:04:33 > 0:04:36- There are some words - that are very similar...
0:04:36 > 0:04:39- ..and others - that I've never heard before.
0:04:39 > 0:04:41- I used to remember all the names.
0:04:41 > 0:04:46- I had forgotten that bwrdd llong - means deck. I tend to say deck.
0:04:46 > 0:04:51- Dilwyn is more focused on plotting - their next voyage to Brest.
0:04:51 > 0:04:55- Apparently this is - quite a tricky journey.
0:04:55 > 0:04:58- The weather has been fine - as we sailed down.
0:04:58 > 0:05:03- Tomorrow, we'll be sailing around - the nose of Brittany...
0:05:03 > 0:05:05- ..towards the Bay of Biscay.
0:05:05 > 0:05:08- We'll be sailing through - the Chenal du Four.
0:05:08 > 0:05:11- It must be in the top ten - places in the world...
0:05:11 > 0:05:13- ..with the highest tides.
0:05:13 > 0:05:16- We could have a tide - of 8 knots tomorrow.
0:05:16 > 0:05:20- I'm a bit worried. We need - to time the voyage just right.
0:05:20 > 0:05:24- My biggest worry is that the tide - will be taking us southwards...
0:05:24 > 0:05:27- ..but they're promising - northerly winds.
0:05:27 > 0:05:30- Once we've started, - there's no turning back.
0:05:31 > 0:05:33- We could get stuck there.
0:05:33 > 0:05:36- We'll need to be on our way - by 6.00am.
0:05:36 > 0:05:39- I think getting John out of bed - will be a problem.
0:05:40 > 0:05:44- I'll have to get up early to make - sure John is awake and ready to go.
0:05:44 > 0:05:46- First, we need to get out of - Aber Wrac'h.
0:05:46 > 0:05:51- The pilot book says that only locals - should sail from here in darkness.
0:05:51 > 0:05:54- So tomorrow's going to be - a difficult day.
0:05:54 > 0:05:59- I'm looking forward to it - but I must admit I'm a bit nervous.
0:05:59 > 0:06:02- There are lots of things - that could go wrong.
0:06:02 > 0:06:05- John Pierce Jones - will need to be at his best.
0:06:06 > 0:06:10- First, they visit a place that - has made this part of Brittany...
0:06:10 > 0:06:12- ..famous throughout Wales...
0:06:13 > 0:06:16- ..an onion farm... - specifically, Luc Calvez's farm.
0:06:17 > 0:06:20- His ancestors used to come - to Wales to sell onions...
0:06:20 > 0:06:22- ..true Johnny Onions.
0:06:22 > 0:06:26- You're here on an onion farm...
0:06:26 > 0:06:30- We've been growing onions here - for three generations...
0:06:32 > 0:06:34- ..my father, my grandfather...
0:06:35 > 0:06:40- We've grown the same variety - for a hundred years on this farm.
0:06:41 > 0:06:42- And Wales?
0:06:45 > 0:06:50- We also export onions to Wales - using the "Johnnys".
0:06:51 > 0:06:53- Yes, Johnny Onions.
0:06:54 > 0:06:57- These are lovely onions.
0:06:58 > 0:07:01- Oooh. Very good.
0:07:02 > 0:07:06- It's fascinating to think - that the Johnny Onions who came...
0:07:06 > 0:07:10- ..to the Lleyn Peninsular - could have come from this farm.
0:07:11 > 0:07:15- The Johnny Onions tradition - continues to this day...
0:07:15 > 0:07:17- ..in some parts of Wales.
0:07:17 > 0:07:20- You should stick to your own row.
0:07:20 > 0:07:24- No, we need to share rows. If you - see a bad one, leave it behind.
0:07:26 > 0:07:28- What happens here...
0:07:28 > 0:07:32- ..when it's time - to harvest the onions...
0:07:32 > 0:07:36- ..all the farmers - in the area come to help each other.
0:07:39 > 0:07:42- Kneeling in the soil - is making my knees raw.
0:07:42 > 0:07:45- We need that padding - farmers used to use.
0:07:45 > 0:07:45- Look how long the rows are.
0:07:45 > 0:07:47- Look how long the rows are.- - They're never-ending.
0:07:47 > 0:07:49- We'll be here all day.
0:07:49 > 0:07:51- I'll take this over to the horse.
0:07:52 > 0:07:56- Yes, over to the horse.
0:07:58 > 0:07:59- Put it in the back.
0:08:00 > 0:08:02- The back? The front.
0:08:05 > 0:08:08- Caseg (mare) is kazeg.
0:08:10 > 0:08:13- Words for horses and carts - are similar in Breton.
0:08:13 > 0:08:19- But words for the different parts - of a harness aren't the same.
0:08:21 > 0:08:24- I'm starting to understand - the sizes of onion.
0:08:24 > 0:08:27- Look at the difference. - This red one is good.
0:08:28 > 0:08:31- This one would win - at the Llanuwchllyn Show.
0:08:31 > 0:08:36- If someone comes to your house - on a bike and wearing a beret...
0:08:36 > 0:08:38- ..selling organic onions...
0:08:38 > 0:08:40- ..I might have picked them.
0:08:42 > 0:08:46- Wales and Brittany are connected - by more than just Johnny Onions.
0:08:47 > 0:08:54- # O! Breizh, ma bro - me 'gar ma bro #
0:08:55 > 0:09:02- # Tra mor yn fur i'r bur hoff bau #
0:09:02 > 0:09:08- # ..digabestr ma bro! #
0:09:08 > 0:09:11- We sing the same national anthem.
0:09:12 > 0:09:14- The words are the same.
0:09:15 > 0:09:19- But the culture and the way of life - here is so different.
0:09:19 > 0:09:21- What do you say for barf (beard)?
0:09:21 > 0:09:22- What do you say for barf (beard)?- - Barv.
0:09:24 > 0:09:28- Unan, daou, tri, pevar, pemp, - c'hwec'h, seizh, eizh, nav, dek.
0:09:28 > 0:09:32- Un, dau, tri, pedwar, pump, chwech, - saith, wyth, naw, deg.
0:09:32 > 0:09:35- The words are similar.
0:09:36 > 0:09:37- Geriadur (dictionary).
0:09:38 > 0:09:40- Yes, geiriadur in Welsh.
0:09:40 > 0:09:45- Breton and Welsh are related.
0:09:45 > 0:09:46- We're cousins.
0:09:47 > 0:09:49- We're very close to each other.
0:09:49 > 0:09:52- It's amazing how similar - the languages are.
0:09:52 > 0:09:54- A lot of their words - are archaic in Welsh.
0:09:55 > 0:09:58- Their word for wheel isn't - used in Welsh much these days.
0:10:00 > 0:10:02- Thank you.
0:10:03 > 0:10:05- Trugarez (Thank you).
0:10:06 > 0:10:08- Cousins.
0:10:09 > 0:10:10- Thank you very much.
0:10:10 > 0:10:13- I think they've been eating onions.
0:10:14 > 0:10:17- O may the old languages endure.
0:10:28 > 0:10:29- .
0:10:31 > 0:10:31- Subtitles
0:10:31 > 0:10:33- Subtitles- - Subtitles
0:10:35 > 0:10:40- It's 5.00am and the new moon - can still be seen as day dawns.
0:10:41 > 0:10:43- Is John ready?
0:10:43 > 0:10:45- John? Come on.
0:10:46 > 0:10:50- John? It's time to leave.
0:10:53 > 0:10:57- I can't do anything with him - and we have to leave.
0:10:57 > 0:11:00- That's the third time - I've called him.
0:11:00 > 0:11:04- We have to leave by 6.00am - or we'll be stuck here for two days.
0:11:04 > 0:11:06- We'll have to go - with him still in bed.
0:11:07 > 0:11:10- Sometimes, you need - the patience of a saint.
0:11:10 > 0:11:14- Dilwyn must steer the Mystique - out of Aber Wrac'h harbour...
0:11:14 > 0:11:16- ..without the captain's help.
0:11:17 > 0:11:18- It's difficult.
0:11:19 > 0:11:23- There's a narrow channel with - rocks and hidden underwater dangers.
0:11:23 > 0:11:26- We're on our way out of Aber Wrac'h.
0:11:26 > 0:11:27- It wasn't easy.
0:11:28 > 0:11:32- It's difficult to steer - out of the port in the dark.
0:11:33 > 0:11:37- It's only out of the marina, - but when you're on your own...
0:11:37 > 0:11:40- I tried waking John and failed...
0:11:40 > 0:11:41- ..but I had to leave.
0:11:41 > 0:11:45- As the saying goes, - tide and time wait for no man.
0:11:51 > 0:11:54- I really hope I've got the tide - times and the weather right.
0:11:55 > 0:12:00- The sea will be unforgiving - if I've got my calculations wrong.
0:12:01 > 0:12:05- I'm looking forward to heading - for Brest and some new adventures.
0:12:05 > 0:12:09- And I'll show John - I'm disappointed in him.
0:12:09 > 0:12:11- I really am disappointed.
0:12:11 > 0:12:14- He said he wanted - to skipper the boat.
0:12:14 > 0:12:18- Well, he'll have to come - to the office.
0:12:20 > 0:12:25- To reach Brest, they'll have to sail - the Mystique some forty miles...
0:12:26 > 0:12:31- ..through the Chenal du Four, - famous for its very strong tides.
0:12:31 > 0:12:34- A boat could easily end up - on the rocks...
0:12:34 > 0:12:37- ..unless the plotting - and timing are perfect.
0:12:41 > 0:12:42- Dilwyn?
0:12:43 > 0:12:46- Dilwyn? Why didn't you wake me?
0:12:47 > 0:12:48- I tried.
0:12:49 > 0:12:52- It was very irresponsible - to set out on your own.
0:12:54 > 0:12:57- After all, I'm the captain.
0:13:05 > 0:13:07- It's a lovely morning.
0:13:07 > 0:13:08- It's a lovely morning.- - Yes.
0:13:09 > 0:13:10- Do you want to make a cuppa?
0:13:10 > 0:13:11- Do you want to make a cuppa?- - No.
0:13:11 > 0:13:12- Why not?
0:13:14 > 0:13:18- I'm not very happy this morning.
0:13:18 > 0:13:19- Why?
0:13:20 > 0:13:22- Because you wouldn't get up.
0:13:23 > 0:13:26- You didn't wake me. - You're supposed to wake me.
0:13:26 > 0:13:27- I tried three times...
0:13:30 > 0:13:34- ..so I've got a short fuse - this morning.
0:13:37 > 0:13:41- It's OK, we're out now. - We took it steadily.
0:13:50 > 0:13:54- I'm in his bad books. - I didn't hear him knocking.
0:14:00 > 0:14:03- He's been waiting to go - and work on his charts.
0:14:04 > 0:14:07- He's cross. He's not talking to me.
0:14:08 > 0:14:12- It's partly my fault. - I didn't set an alarm.
0:14:14 > 0:14:18- He tried to wake me at 5.15am - but I didn't hear him.
0:14:32 > 0:14:35- OK, it was my fault, I admit it.
0:14:36 > 0:14:38- I'm enough of a man.
0:14:38 > 0:14:42- I apologize for sleeping so long.
0:14:45 > 0:14:48- I just can't hold a grudge - against him.
0:14:50 > 0:14:53- There's something endearing - about him... somehow.
0:14:54 > 0:14:56- Any chance of a cuppa?
0:14:57 > 0:14:58- You're unbelievable.
0:14:58 > 0:14:59- You're unbelievable.- - Thanks, Dilwyn.
0:15:00 > 0:15:03- I'll make a... cuppa.
0:15:03 > 0:15:06- You're worth your weight in gold, - Dilwyn...
0:15:06 > 0:15:08- ..solid gold.
0:15:12 > 0:15:18- One thing with Dilwyn and with me is - we don't hold a grudge for long.
0:15:21 > 0:15:23- He's over it now, he's OK.
0:15:24 > 0:15:26- I'm so glad he's here.
0:15:26 > 0:15:30- He has the patience of Job, but - I wouldn't tell him to his face.
0:15:30 > 0:15:35- We're friends again. - I couldn't be mad for long.
0:15:35 > 0:15:40- Now I'm making a cuppa for him and - he's sitting there like Lord Muck.
0:15:40 > 0:15:42- He can earn his keep in a minute.
0:15:43 > 0:15:47- He can get his iPad out and help - steer us through this channel.
0:15:47 > 0:15:51- The tides there are very strong - but the weather seems fine.
0:15:53 > 0:15:55- Keep everything crossed.
0:15:56 > 0:16:00- While John plots their course, - Dilwyn gets ready to race.
0:16:01 > 0:16:04- We're starting to hit the waves. - I can see a boat in front of us.
0:16:05 > 0:16:08- My competitive side is emerging, - and it's only just after 6.00am.
0:16:10 > 0:16:13- With the sails raised - to build up some speed...
0:16:13 > 0:16:17- ..Dilwyn, John and cameraman Geoff - relax with a cuppa.
0:16:18 > 0:16:20- Your coffee, your majesty.
0:16:21 > 0:16:23- Thank you, my lad.
0:16:24 > 0:16:27- Don't get too comfortable.
0:16:27 > 0:16:29- We're very close to that.
0:16:29 > 0:16:31- We're very close to that.- - Whose fault is that?
0:16:31 > 0:16:32- I didn't bring us this way.
0:16:32 > 0:16:33- I didn't bring us this way.- - Then take us away.
0:16:34 > 0:16:37- Why don't you take it right down?
0:16:37 > 0:16:39- Why don't you take it right down?- - I can't. We're on the wind.
0:16:40 > 0:16:43- We were too close - to move away from it.
0:16:43 > 0:16:47- This indicates a hazard over there.
0:16:47 > 0:16:49- But we don't need to worry.
0:16:51 > 0:16:55- It's harder to handle the boat - when you're sailing.
0:16:56 > 0:17:00- When you're using the motor, - you can change direction...
0:17:01 > 0:17:05- ..but the sails will take you - wherever they want to go...
0:17:06 > 0:17:07- ..within reason, obviously.
0:17:08 > 0:17:11- So you trim them to stay on course.
0:17:11 > 0:17:16- We were too close back there - because we were using the sails.
0:17:20 > 0:17:23- At the moment, the tide - is stronger than the wind...
0:17:24 > 0:17:27- ..so the sails - have lost their effectiveness.
0:17:27 > 0:17:32- I'm going to take the front sail - down and start the engine.
0:17:32 > 0:17:36- Then we'll start to tack - up and down the channel.
0:17:37 > 0:17:40- We've caught up - with some much bigger boats...
0:17:40 > 0:17:44- ..so John Pierce Jones and Dilwyn - Morgan have made their mark...
0:17:44 > 0:17:46- ..in the French racing world.
0:17:47 > 0:17:50- There's definitely - a competitive streak there.
0:17:50 > 0:17:52- But that's a very good thing.
0:17:58 > 0:18:00- How's it looking down there?
0:18:04 > 0:18:07- He's fallen asleep, - sitting in his seat.
0:18:07 > 0:18:09- He hasn't been up for long.
0:18:10 > 0:18:12- He's fast asleep.
0:18:14 > 0:18:19- When you consider that - this is a world-famous channel...
0:18:19 > 0:18:23- ..that they say all sailors - should try out...
0:18:23 > 0:18:27- ..to test themselves - against the tides and winds...
0:18:27 > 0:18:30- ..it's a bit like - walking up Snowdon.
0:18:31 > 0:18:33- There's a convoy of boats here.
0:18:33 > 0:18:37- It's OK but it takes away - all the adventure.
0:18:37 > 0:18:39- But John and I can tick the box - to say...
0:18:40 > 0:18:42- ..we've sailed through - the Chenal du Four...
0:18:43 > 0:18:47- ..even though he's down there, - eating his fourth pork pie.
0:18:50 > 0:18:55- Four pork pies, two packets of - crisps, a Welsh cake, coffee.
0:18:55 > 0:18:57- This morning's diet.
0:18:58 > 0:19:00- It's around 10.30am.
0:19:01 > 0:19:02- He's eating well.
0:19:04 > 0:19:06- As you were, Number One, - as you were.
0:19:10 > 0:19:13- There's not much - to see in the Chenal du Four.
0:19:13 > 0:19:15- You were just trying to scare me.
0:19:16 > 0:19:20- It's one of the places you should - have on your sailing CV.
0:19:21 > 0:19:23- For sailors years ago...
0:19:23 > 0:19:28- ..this was the final difficult - obstacle on their journey home.
0:19:28 > 0:19:30- The old sailing ships?
0:19:31 > 0:19:35- With those huge sails as they - came up from the Bay of Biscay.
0:19:35 > 0:19:38- This was their final challenge.
0:19:39 > 0:19:41- As they leave the Chenal du Four...
0:19:42 > 0:19:45- ..they're on the final leg - of this journey.
0:19:45 > 0:19:48- They turn eastwards, - into the busy port of Brest.
0:19:51 > 0:19:53- We're turning into the Bay of Brest.
0:19:54 > 0:19:57- We've gone through - the famous Chenal Four.
0:19:57 > 0:20:00- It was like sailing on a pond.
0:20:00 > 0:20:02- It was like sailing on a pond.- - A real millpond.
0:20:04 > 0:20:05- I'll take that as a success.
0:20:07 > 0:20:11- Also, I would take my cap off - to you, but it's too cold.
0:20:11 > 0:20:16- Your piloting and timing - were perfect.
0:20:21 > 0:20:24- I have to say, - Aber Wrac'h was so beautiful...
0:20:24 > 0:20:29- ..it's a lovely spot, - a fantastic little place.
0:20:29 > 0:20:32- Now we're heading to a huge city.
0:20:32 > 0:20:35- It'll be quite different - to Aber Wrac'h.
0:20:35 > 0:20:39- There's a marina, so we can keep - ourselves to ourselves.
0:20:40 > 0:20:43- It's the busiest port - in the West of France.
0:20:44 > 0:20:46- They say there's a lot of traffic.
0:20:47 > 0:20:50- There's a lot of militaly traffic.
0:20:50 > 0:20:51- Militaly?
0:20:51 > 0:20:52- Militaly?- - Militaly.
0:20:52 > 0:20:54- Say it again.
0:20:54 > 0:20:55- Miritary.
0:20:55 > 0:20:59- Maritime, military. It's military.
0:20:59 > 0:21:01- Military.
0:21:01 > 0:21:04- Geoff had better be careful - what he films...
0:21:04 > 0:21:07- ..in case they think he's a spy.
0:21:08 > 0:21:09- Geoffrey.
0:21:18 > 0:21:22- As they prepare to land, - John finally jumps into action.
0:21:23 > 0:21:25- He's full of enthusiasm - this morning.
0:21:25 > 0:21:29- He enjoyed the journey. - He's waving and smiling.
0:21:29 > 0:21:32- He's ready to do his work - on the bow.
0:21:33 > 0:21:35- I think he's started to relax.
0:21:35 > 0:21:41- He's over the trip from Cardiff and - is now into the spirit of things.
0:21:46 > 0:21:48- That's tricky. We'll need some help.
0:21:49 > 0:21:54- Everyone needs to be ready. - Even the film crew lends a hand.
0:21:58 > 0:22:00- We were within this much - to the wall.
0:22:01 > 0:22:03- It's the hardest scenario to get in.
0:22:03 > 0:22:06- The wind is blowing the boat - away from the pontoon...
0:22:06 > 0:22:10- ..it's narrow between the two boats - and there's no room to turn in.
0:22:10 > 0:22:11- Terrible.
0:22:12 > 0:22:15- We were lucky to have - a young lady to help us.
0:22:19 > 0:22:22- You were so good on that journey...
0:22:23 > 0:22:26- ..so I'll buy you a cuppa - and a kouign-amann.
0:22:27 > 0:22:29- You're going to buy a cuppa for me!
0:22:31 > 0:22:34- You were dead-on. - You said we'd be here at 3.00pm.
0:22:34 > 0:22:38- The weather was on our side - and here we are in Brest at 3.00pm.
0:22:39 > 0:22:40- Thank goodness.
0:22:40 > 0:22:42- Thank goodness.- - It's a good job we left when we did.
0:22:42 > 0:22:45- Quick, before you forget - you're buying me a cuppa.
0:22:46 > 0:22:49- Enjoy your cuppa - and the buttery cake.
0:22:56 > 0:23:00- The next time on Codi Hwyl, - there's a new adventure in Brest...
0:23:01 > 0:23:02- No, no, no.
0:23:03 > 0:23:06- ..and a trip up the Elorn River - to Landerneau.
0:23:06 > 0:23:09- His legs are all over the place.
0:23:24 > 0:23:26- S4C Subtitles by Testun Cyf.
0:23:27 > 0:23:27- .