0:00:00 > 0:00:00- Subtitles
0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles
0:00:29 > 0:00:34- For help to follow the programme, - use the website and the app...
0:00:34 > 0:00:36- ..and don't forget the subtitles!
0:00:38 > 0:00:40- Welcome to a special programme...
0:00:41 > 0:00:45- ..where we look back at the - cariad@iaith 2015 lessons and tasks.
0:00:45 > 0:00:48- We had fun on cariad@iaith 2015.
0:00:48 > 0:00:51- We hope you have fun - watching this programme too.
0:00:52 > 0:00:53- Ioan, how are you?
0:00:53 > 0:00:54- Ioan, how are you?- - Very well, thank you.
0:00:55 > 0:00:56- We know a song about that.
0:00:57 > 0:00:59- We started every lesson with a song.
0:00:59 > 0:01:02- Let's start this programme - in the same way.
0:01:03 > 0:01:04- One, two, three.
0:01:05 > 0:01:08- # Good morning, good morning
0:01:09 > 0:01:12- # How are you? How are you?
0:01:12 > 0:01:14- # Very well, thank you
0:01:14 > 0:01:15- # Very well, thank you
0:01:16 > 0:01:19- # How are you? How are you? #
0:01:19 > 0:01:21- It's almost like this.
0:01:21 > 0:01:23- Shwd ych chi - how are you.
0:01:23 > 0:01:24- Like shwt.
0:01:24 > 0:01:26- Can you say 'sut dych chi'?
0:01:26 > 0:01:29- Can you say 'sut dych chi'?- - Yes, 'Sut dych chi' in North Wales.
0:01:30 > 0:01:31- Why do we say it twice?
0:01:35 > 0:01:38- Just because - it fits in with the tune.
0:01:40 > 0:01:41- What's 'shwmae'?
0:01:41 > 0:01:45- Shwmae is like saying, - "Hi! How's it going?"
0:01:49 > 0:01:54- When someone says shwmae to you, - you reply back with, "Oh, shwmae."
0:01:55 > 0:01:57- I thought shwmae meant 'get lost'!
0:01:58 > 0:01:59- Really?
0:01:59 > 0:02:01- Shwmae!
0:02:01 > 0:02:02- Shwmae!- - Shwmae yourself!
0:02:03 > 0:02:06- This time, we're going to mingle.
0:02:06 > 0:02:08- Find a partner.
0:02:09 > 0:02:13- # Good morning, good morning - How are you? How are you?
0:02:13 > 0:02:15- # Very well, thank you. - Very well, thank you
0:02:16 > 0:02:17- # How are you? How are you? #
0:02:18 > 0:02:19- Ready? Mingle!
0:02:19 > 0:02:21- One, two, three.
0:02:22 > 0:02:28- # Good morning, good morning - How are you? How are you?
0:02:28 > 0:02:32- # Very well, thank you. - Very well, thank you
0:02:32 > 0:02:35- # How are you? How are you? #
0:02:36 > 0:02:38- And again.
0:02:38 > 0:02:42- # Good morning, good morning - How are you? How are you?
0:02:42 > 0:02:45- # Very well, thank you. - Very well, thank you
0:02:45 > 0:02:48- # How are you? How are you? #
0:02:48 > 0:02:50- Once again.
0:02:50 > 0:02:56- # Good morning, good morning - How are you? How are you?
0:02:57 > 0:03:00- # Very well, thank you. - Very well, thank you
0:03:00 > 0:03:03- # How are you? How are you? #
0:03:03 > 0:03:05- Very good.
0:03:07 > 0:03:08- I should - shwd.
0:03:08 > 0:03:14- # Good morning, good morning - How are you? How are you?
0:03:15 > 0:03:18- # Very well, thank you. - Very well, thank you
0:03:18 > 0:03:21- # How are you? How are you? #
0:03:22 > 0:03:23- Very good. Excellent.
0:03:29 > 0:03:34- Pronunciation can be a challenge - for some people who learn Welsh.
0:03:34 > 0:03:38- A lot of that depends - on where they come from originally.
0:03:40 > 0:03:43- Yes. People from the Valleys - don't have a problem.
0:03:44 > 0:03:46- It can be a problem for incomers.
0:03:46 > 0:03:48- It's not that difficult.
0:03:50 > 0:03:54- I think English words are harder - to pronounce than Welsh ones.
0:03:55 > 0:03:58- We use the whole of our mouth - in Welsh...
0:03:58 > 0:04:02- ..but when you speak English, - your mouth hardly moves.
0:04:02 > 0:04:04- Yes, plus Welsh is phonetic.
0:04:05 > 0:04:06- You say what you see.
0:04:07 > 0:04:10- I went over the alphabet - with the crew.
0:04:11 > 0:04:15- I'm going to do - a bit of pronunciation work.
0:04:15 > 0:04:18- I'll teach you the alphabet - really quickly.
0:04:19 > 0:04:21- Welsh is a phonetic language.
0:04:23 > 0:04:25- You say what you see.
0:04:25 > 0:04:29- English is really difficult to teach - as a second language.
0:04:29 > 0:04:32- You have all these silent letters...
0:04:32 > 0:04:34- ..and words like thought.
0:04:34 > 0:04:36- It's really difficult.
0:04:36 > 0:04:38- Welsh isn't a problem.
0:04:38 > 0:04:40- Once you know your alphabet...
0:04:41 > 0:04:45- ..you can read any word - in the entire language.
0:04:47 > 0:04:48- No problem.
0:04:50 > 0:04:52- A.
0:04:53 > 0:04:55- B.
0:04:55 > 0:04:56- C.
0:04:57 > 0:04:58- Ch.
0:04:58 > 0:05:00- Ch.- - Ch.
0:05:00 > 0:05:04- Everybody turn to each other - and go, Ch!
0:05:04 > 0:05:07- Turn to the person on the other side - and go, Ch!
0:05:12 > 0:05:14- D.
0:05:14 > 0:05:16- And then this - Dd.
0:05:19 > 0:05:21- It's the same sound...
0:05:23 > 0:05:25- ..as 'the' book.
0:05:26 > 0:05:28- The. Dd.
0:05:31 > 0:05:33- The end.
0:05:33 > 0:05:35- Dd. It tickles there.
0:05:40 > 0:05:41- E.
0:05:42 > 0:05:44- Eh, by gum.
0:05:48 > 0:05:50- Not Ee but Eh.
0:05:51 > 0:05:52- Nice and wide.
0:05:55 > 0:05:57- Over there. E.
0:05:59 > 0:06:00- V.
0:06:00 > 0:06:01- V.- - F.
0:06:03 > 0:06:05- It's the same sound...
0:06:07 > 0:06:09- ..as in van.
0:06:10 > 0:06:11- Va-va voom!
0:06:14 > 0:06:16- A double F is a Ff.
0:06:18 > 0:06:20- Like an English F.
0:06:21 > 0:06:22- F as in friends.
0:06:22 > 0:06:24- Ffrindiau.
0:06:24 > 0:06:25- Ffrindiau.- - Ffrindiau.
0:06:29 > 0:06:30- G.
0:06:31 > 0:06:32- And then this letter.
0:06:33 > 0:06:34- I love it! It's great.
0:06:34 > 0:06:36- Ng.
0:06:39 > 0:06:43- Sorry. You can't read it from there.
0:06:43 > 0:06:45- G, Ng, H.
0:06:48 > 0:06:50- I is just ee.
0:06:53 > 0:06:55- We say i-dot for an i.
0:06:57 > 0:06:58- Ee is the sound.
0:06:59 > 0:07:00- J.
0:07:00 > 0:07:05- There didn't used to be a J in the - Welsh alphabet but they've added it.
0:07:05 > 0:07:08- We've stolen words - like joc - joke...
0:07:08 > 0:07:12- ..jambori - jamboree, - jiwbili - jubilee and jam.
0:07:12 > 0:07:13- We stole them!
0:07:15 > 0:07:18- I don't see it very much - on Welsh place names signs.
0:07:19 > 0:07:20- J? No.
0:07:20 > 0:07:22- Jalapeno.
0:07:23 > 0:07:24- L.
0:07:25 > 0:07:26- Ll.
0:07:27 > 0:07:29- Like a wild cat.
0:07:29 > 0:07:30- Like a wild cat.- - Ll!
0:07:31 > 0:07:33- Llanelli.
0:07:34 > 0:07:35- M.
0:07:35 > 0:07:36- N.
0:07:39 > 0:07:40- No posh ohs, OK?
0:07:41 > 0:07:43- We just say o!
0:07:43 > 0:07:45- Really open, like that.
0:07:46 > 0:07:48- O.
0:07:48 > 0:07:50- Northwalian oh!
0:07:53 > 0:07:54- No way!
0:07:58 > 0:07:59- P.
0:08:00 > 0:08:01- Ph.
0:08:03 > 0:08:04- The same as Ff.
0:08:04 > 0:08:07- Is that stolen from English too?
0:08:08 > 0:08:10- No. There's a mutation there.
0:08:11 > 0:08:12- Ei phen - her head.
0:08:17 > 0:08:19- R.
0:08:19 > 0:08:22- Don't worry - if you can't roll your Rs.
0:08:22 > 0:08:26- No problem. If you can't roll it, - put it further back.
0:08:28 > 0:08:29- R.
0:08:30 > 0:08:31- You can roll your Rs.
0:08:31 > 0:08:32- You can say arth.
0:08:32 > 0:08:34- You can say arth.- - Arth.
0:08:34 > 0:08:35- Perfect! Got it.
0:08:36 > 0:08:37- Arth.
0:08:38 > 0:08:40- Rh.
0:08:40 > 0:08:41- Rh.- - Rh.
0:08:42 > 0:08:44- Roll you R, then a bit of a huff.
0:08:44 > 0:08:46- Rh.
0:08:46 > 0:08:48- And then S.
0:08:50 > 0:08:52- T.
0:08:52 > 0:08:53- Th.
0:08:54 > 0:08:57- Th, like think and thank you.
0:08:58 > 0:08:59- U.
0:08:59 > 0:09:04- In North Wales, because they say we - sound really nasal in North Wales...
0:09:05 > 0:09:06- ..we say U like this.
0:09:13 > 0:09:15- In South Wales, it's much softer.
0:09:15 > 0:09:17- This and this sound the same.
0:09:18 > 0:09:19- I. U.
0:09:21 > 0:09:23- In North Wales, - I and U sound different.
0:09:25 > 0:09:26- I. U.
0:09:28 > 0:09:31- In the south, it's more singsongy.
0:09:34 > 0:09:36- Finally, W and Y.
0:09:37 > 0:09:38- Ooh, err!
0:09:38 > 0:09:39- Ooh, err!- - Ooh, err!
0:09:40 > 0:09:41- Helynt Y Goedwig.
0:09:42 > 0:09:44- Y - like ugh!
0:09:48 > 0:09:51- We had one-to-one sessions - with the learners...
0:09:51 > 0:09:56- ..to check in with them - and make sure all was well.
0:09:56 > 0:09:58- You had a chat with Jamie.
0:09:58 > 0:09:59- You had a chat with Jamie.- - Yes.
0:09:59 > 0:10:02- Jamie wasn't taught - any Welsh at school.
0:10:04 > 0:10:08- Nobody spoke Welsh around him, - so it was all new to him.
0:10:09 > 0:10:13- Welsh sounds were unfamiliar to him, - as Ioan discovered.
0:10:17 > 0:10:18- Ah! You're revising.
0:10:18 > 0:10:20- Ah! You're revising.- - Yes, I'm revising.
0:10:20 > 0:10:22- Very good.
0:10:23 > 0:10:25- Sut mae'n mynd - how's it going?
0:10:25 > 0:10:27- Sut mae'n mynd - how's it going?- - It's alright but I'm struggling.
0:10:28 > 0:10:30- When I'm on my own, - I find it difficult.
0:10:31 > 0:10:32- Just reading this.
0:10:32 > 0:10:36- How do I pronounce that? How do I - say this? What does that mean?
0:10:37 > 0:10:40- I know you can go - from the English to the Welsh...
0:10:40 > 0:10:44- ..but that fear comes over me again - when I look at this.
0:10:44 > 0:10:49- Some of the words we learned - yesterday are coming a bit...
0:10:49 > 0:10:52- ..but I've got a little bit to go.
0:10:53 > 0:10:58- When you started, you were worried - about your pronunciation...
0:10:59 > 0:11:04- ..but it's improved tremendously - from when you first came here.
0:11:07 > 0:11:12- This is a very complicated text - and that's the point of this method.
0:11:12 > 0:11:15- It's supposed to be - a very difficult text.
0:11:15 > 0:11:17- Take some of these words...
0:11:17 > 0:11:22- ..which are beginning - to come into focus with you now.
0:11:23 > 0:11:26- When you're saying it - with everybody else...
0:11:26 > 0:11:28- ..your pronunciation is fine.
0:11:29 > 0:11:31- It's when you're on your own.
0:11:31 > 0:11:35- You haven't got to the stage yet - of being able to look at that...
0:11:35 > 0:11:37- ..and pronounce it on your own.
0:11:37 > 0:11:39- I've got to listen and listen.
0:11:40 > 0:11:45- Different people have got different - ways of taking in information.
0:11:45 > 0:11:50- When you're listening, you take in - the pronunciation and everything.
0:11:50 > 0:11:53- Other people who've done - a bit of Welsh at school...
0:11:53 > 0:11:56- ..can look at this and pronounce it.
0:11:56 > 0:11:58- You depend more on your ears.
0:11:58 > 0:12:02- I've hardly been around anyone - speaking Welsh in my life.
0:12:03 > 0:12:07- Not in school, not in my house - and not in my immediate family.
0:12:07 > 0:12:10- Unless I watched it on TV, - which I wouldn't...
0:12:10 > 0:12:13- ..because everyone around me - speaks English.
0:12:13 > 0:12:15- From my experience...
0:12:15 > 0:12:20- ..your pronunciation is higher - than you maybe think it is.
0:12:25 > 0:12:27- I'm chuffed with that.
0:12:27 > 0:12:28- Say Helynt Y Goedwig.
0:12:28 > 0:12:30- Say Helynt Y Goedwig.- - Helynt Y Goedwig.
0:12:30 > 0:12:33- Perfect. You like the word goedwig.
0:12:33 > 0:12:34- Perfect. You like the word goedwig.- - It's my favourite word!
0:12:35 > 0:12:38- I'm going to go to a forest - when I get back to Cardiff...
0:12:39 > 0:12:42- ..drag people up from town - and say, "Goedwig".
0:12:42 > 0:12:46- And they'll go, "You brought us here - to say one word?"
0:12:46 > 0:12:48- I'll go, "Yeah!"
0:12:51 > 0:12:54- Jamie Baulch - is such a lovely person.
0:12:54 > 0:12:58- When he concentrated, - he made pretty good progress.
0:12:58 > 0:13:02- He didn't find pronunciation - as easy as some of the others.
0:13:03 > 0:13:04- Let's take a short break.
0:13:05 > 0:13:09- Stay tuned to see half the crew - do a spot of falconry...
0:13:09 > 0:13:12- ..and the other half - getting artistic.
0:13:12 > 0:13:12- .
0:13:21 > 0:13:21- Subtitles
0:13:21 > 0:13:23- Subtitles- - Subtitles
0:13:28 > 0:13:33- For help to follow the programme, - use the website and the app...
0:13:33 > 0:13:35- ..and don't forget the subtitles!
0:13:37 > 0:13:40- Our story - featured lots of animals...
0:13:40 > 0:13:42- ..one of which was a wise owl.
0:13:42 > 0:13:43- Speaking of owls...
0:13:44 > 0:13:50- ..the crew and I spent an afternoon - with owls, falcons and other birds.
0:13:50 > 0:13:52- While you did that...
0:13:52 > 0:13:57- ..I took the rest of the group - on a canoeing trip to Aberdyfi.
0:14:01 > 0:14:04- It's blowing a gale - and there's a storm brewing.
0:14:05 > 0:14:06- Let's go sailing!
0:14:07 > 0:14:09- Wynne had a pop at me last night...
0:14:10 > 0:14:13- ..but I took inspiration - from what he was wearing.
0:14:13 > 0:14:16- I decided to wear my trousers - the same height as him.
0:14:17 > 0:14:19- Thanks, Wynne, for that fashion tip.
0:14:20 > 0:14:25- Unfortunately, I don't think Wynne's - fashion tips will help you, Tom...
0:14:25 > 0:14:28- ..but you should listen to Ioan.
0:14:29 > 0:14:31- Here are a few Welsh words.
0:14:31 > 0:14:32- Padl - paddle.
0:14:33 > 0:14:34- Padlo - to paddle.
0:14:34 > 0:14:38- We need to know left and right, - which we've already done.
0:14:38 > 0:14:41- Chwith - left. Dde - right.
0:14:42 > 0:14:44- Syth ymlaen - straight ahead.
0:14:47 > 0:14:48- Nol - back.
0:14:49 > 0:14:52- Now you know - in which direction you'll drown.
0:14:52 > 0:14:55- Jamie Baulch - is clearly a land based animal.
0:14:55 > 0:14:58- Whilst we're in the boat, - we'll be fine.
0:14:58 > 0:15:01- If he hits the water, - we're in trouble.
0:15:02 > 0:15:04- I'm not even meant to be here.
0:15:04 > 0:15:06- Steve feels rough. I don't know why.
0:15:07 > 0:15:08- I'm taking his place.
0:15:09 > 0:15:12- It would have capsized if he - was here anyway. It would've sank.
0:15:13 > 0:15:15- Steve, you owe me, mate. - You owe me, big time.
0:15:17 > 0:15:22- To everyone's disappointment, - they seem quite good at this.
0:15:25 > 0:15:27- # Down by the seaside, - Down by the seaside #
0:15:27 > 0:15:30- I've had a couple of pints - after the rugby in my day.
0:15:30 > 0:15:34- He was playing it. - That's why he don't know any songs.
0:15:35 > 0:15:38- It's like Hawaii Five-0, - minus the sunshine.
0:15:44 > 0:15:46- Use your core. Think Pilates, mate!
0:15:47 > 0:15:49- Hell, no!
0:15:49 > 0:15:51- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
0:15:56 > 0:15:59- I'm in a boat - with an Olympic medalist...
0:15:59 > 0:16:03- ..being towed back to shore - having embarrassed ourselves!
0:16:03 > 0:16:04- I can't believe it!
0:16:05 > 0:16:08- And now, they're not - trying at all...
0:16:08 > 0:16:12- ..which opens the floodgates - to all sorts of silliness.
0:16:15 > 0:16:16- I've got you!
0:16:16 > 0:16:18- Help! Help!
0:16:18 > 0:16:20- Seriously! Seriously!
0:16:21 > 0:16:23- He can't swim!
0:16:23 > 0:16:25- It's at least a foot deep.
0:16:34 > 0:16:37- That could have killed my manhood!
0:16:47 > 0:16:48- Oh, Ioan!
0:16:56 > 0:17:01- Caroline, Rebecca, Derek and Steve - are doing some falconry.
0:17:01 > 0:17:05- You know we're doing - some hebogaeth - falconry today.
0:17:05 > 0:17:06- This is Peter.
0:17:06 > 0:17:07- This is Peter.- - Hello. How are you?
0:17:08 > 0:17:09- Very well, thank you.
0:17:09 > 0:17:12- What are we about to do, Peter?
0:17:13 > 0:17:15- You're going to learn - to hold a bird.
0:17:16 > 0:17:18- What is owl in Welsh?
0:17:19 > 0:17:20- Gwdihw.
0:17:24 > 0:17:28- What does it eat? Beth mae'n fwyta?
0:17:28 > 0:17:30- Llygod bach.
0:17:31 > 0:17:33- Llygod bach - mouse. Little mouse?
0:17:36 > 0:17:38- Lift your hand a little bit.
0:17:38 > 0:17:40- Lift your hand a little bit.- - Well done. Wow!
0:17:44 > 0:17:47- Slide your hand down, then lift it.
0:17:47 > 0:17:48- Slide your hand down, then lift it.- - Wow!
0:17:50 > 0:17:52- Well done!
0:17:53 > 0:17:54- Can I touch her?
0:17:55 > 0:17:57- Ooh!
0:17:58 > 0:18:00- Mae'n iawn, Benji - it's OK.
0:18:03 > 0:18:06- She's settled down nicely now. - My new friend.
0:18:07 > 0:18:10- A friend who'll take a chunk - out of your ear!
0:18:10 > 0:18:13- Here's your next challenge.
0:18:14 > 0:18:17- The bird will fly from over there...
0:18:19 > 0:18:21- ..to your arm.
0:18:21 > 0:18:24- The two people - who handle the bird best...
0:18:24 > 0:18:27- ..will enjoy a bit of meat.
0:18:29 > 0:18:34- We've got a couple of steaks - on the barbecue for the winners.
0:18:35 > 0:18:37- Who'll go first?
0:18:37 > 0:18:38- Who'll go first?- - Derek.
0:18:42 > 0:18:43- Hello!
0:18:45 > 0:18:48- A slight twist. He knows what to do.
0:18:48 > 0:18:50- He doesn't want to go now!
0:18:55 > 0:18:56- Lift it right up.
0:18:59 > 0:19:01- There we go.
0:19:01 > 0:19:04- Put your arm down. - Lean forward and twist.
0:19:05 > 0:19:06- More of a fling I think.
0:19:06 > 0:19:08- There we go.
0:19:09 > 0:19:10- Well done.
0:19:12 > 0:19:16- Dere 'ma, deryn bach - - come here, little bird.
0:19:18 > 0:19:20- Come to mummy.
0:19:21 > 0:19:22- Forward and twist.
0:19:23 > 0:19:24- Oh, excellent!
0:19:28 > 0:19:30- Dere 'ma, deryn bach.
0:19:33 > 0:19:35- You can go gently back.
0:19:37 > 0:19:39- Oh!
0:19:39 > 0:19:41- Dere 'ma, Derren Brown!
0:19:42 > 0:19:45- They saved the biggest 'til last - for Nia.
0:19:46 > 0:19:48- This behemoth even has ears!
0:19:49 > 0:19:51- I'm not sure about this.
0:19:53 > 0:19:54- Come on.
0:19:54 > 0:19:56- Wow!
0:19:58 > 0:19:59- Ah! It's going up my arm!
0:20:00 > 0:20:02- Oh, no!
0:20:03 > 0:20:06- "Yummy, lunch!" said Oswald Owl.
0:20:07 > 0:20:08- Pete, who was the best?
0:20:09 > 0:20:14- As he came here with - a fear of birds, Steve is a winner.
0:20:15 > 0:20:16- Yes.
0:20:17 > 0:20:21- For handling the birds so naturally, - the other prize goes to Rebecca.
0:20:28 > 0:20:29- Mm! Very good meat.
0:20:33 > 0:20:34- It's not fair, is it?
0:20:34 > 0:20:35- It's not fair, is it?- - It's not fair!
0:20:38 > 0:20:43- When the students tackled a task, - their adrenaline levels were high...
0:20:44 > 0:20:48- ..and sometimes, when they - returned to the classroom...
0:20:48 > 0:20:50- ..their adrenaline was still high.
0:20:51 > 0:20:54- It sometimes - helped their Welsh flow too.
0:20:54 > 0:21:00- That's what happened when Ioan - asked them about the challenges.
0:21:00 > 0:21:03- Mostyn wants to know - what you've been doing.
0:21:04 > 0:21:08- Dw i wedi canwio yn Aberdyfi - - I've been canoeing in Aberdyfi.
0:21:10 > 0:21:11- What have you been doing?
0:21:11 > 0:21:13- What have you been doing?- - Can't remember.
0:21:13 > 0:21:18- Dw i wedi canwio...
0:21:19 > 0:21:21- ..yn Aberdyfi.
0:21:24 > 0:21:29- Dw i wedi canwio yn Aberdyfi.
0:21:29 > 0:21:31- You can add on 'hefyd' - if you want to.
0:21:32 > 0:21:33- Again? Also?
0:21:36 > 0:21:38- Dw i'n byw yn y goedwig hefyd.
0:21:38 > 0:21:39- Dw i'n byw yn y goedwig hefyd.- - As well.
0:21:40 > 0:21:42- Hefyd - as well.
0:21:44 > 0:21:46- What about you?
0:21:49 > 0:21:52- Dw i wedi canwio yn Aberdyfi hefyd.
0:21:52 > 0:21:54- Very good.
0:21:54 > 0:21:57- Those of you who didn't go canoeing - in Aberdyfi...
0:21:58 > 0:22:00- ..what did you get up to today?
0:22:00 > 0:22:04- Dydw i ddim wedi canwio - - I haven't been canoeing.
0:22:06 > 0:22:08- If you wanted to say I haven't...
0:22:08 > 0:22:11- ..dydw i is fine, - but you don't need the 'Dy'.
0:22:12 > 0:22:13- You can say dydw i...
0:22:13 > 0:22:16- ..but the only thing is - you must have 'ddim'.
0:22:17 > 0:22:18- It's quite simple.
0:22:18 > 0:22:20- Stick a 'ddim' in.
0:22:21 > 0:22:23- If you haven't done this, you say...
0:22:23 > 0:22:25- If you haven't done this, you say...- - Dw i ddim wedi.
0:22:25 > 0:22:31- Dw i ddim wedi canwio yn Aberdyfi - - I haven't been canoeing in Aberdyfi.
0:22:33 > 0:22:34- Canwio.
0:22:34 > 0:22:35- Canwio.- - Canwio.
0:22:39 > 0:22:41- They were such an enthusiastic crew.
0:22:41 > 0:22:44- Yes. They were very enthusiastic.
0:22:45 > 0:22:46- It was catching.
0:22:46 > 0:22:51- Join us after the break for more fun - from the lessons and the activities.
0:22:52 > 0:22:53- .
0:23:01 > 0:23:01- Subtitles
0:23:01 > 0:23:03- Subtitles- - Subtitles
0:23:08 > 0:23:13- For help to follow the programme, - use the website and the app...
0:23:13 > 0:23:15- ..and don't forget the subtitles!
0:23:17 > 0:23:18- Welcome back.
0:23:19 > 0:23:23- As the week progressed, - the crew got used to the timetable.
0:23:23 > 0:23:25- It went like this.
0:23:25 > 0:23:27- Lesson, activity, lunch.
0:23:27 > 0:23:31- Lesson, interviews, rehearsals - for the nightly programme.
0:23:31 > 0:23:33- It was a busy week.
0:23:33 > 0:23:35- Yes - extremely busy.
0:23:35 > 0:23:38- Even if they'd - been there for a month...
0:23:38 > 0:23:42- ..I doubt they'd have managed - to wake up in the mornings.
0:23:45 > 0:23:49- Hey-ho, hey-ho! - Once again, off we go
0:23:51 > 0:23:55- On the wind there is a rustle, - A lamb bleats on yonder plain
0:23:56 > 0:24:00- Animals snore away gently, - A great tit washes in the rain
0:24:01 > 0:24:06- The branches wave so gently - From their leaves droplets fall too
0:24:07 > 0:24:11- The creatures, they are hiding - See how they play peek-a-boo
0:24:13 > 0:24:19- But is that a murmur I hear? - Of mischief the trees they do warn
0:24:19 > 0:24:25- The smell of naughtiness lingers - There's trouble ahead this morn'
0:24:26 > 0:24:30- And shattering the dawn miracle - Like the day being torn to shreds
0:24:31 > 0:24:36- A terrible, blood-curdling sound - Like the dogs of hell near our beds.
0:24:38 > 0:24:41- Oh, it's not - that boggin' hooter again, is it?
0:24:45 > 0:24:47- Oh! Can you smell that?
0:24:47 > 0:24:49- THEY HONK THE HORN
0:24:51 > 0:24:53- Draenog! Draenog!
0:24:53 > 0:24:56- Korkey and the pineapple man - Wake Shanks, if you can
0:24:56 > 0:24:59- Like a drunken pair, - An athlete and a comic
0:25:00 > 0:25:02- Jim's the gin, Korkey's the tonic.
0:25:03 > 0:25:07- Poor Derek snoring away - Is their next target on this day
0:25:07 > 0:25:09- HORN
0:25:13 > 0:25:17- Caroline, won't you be mine? - Disbelief is etched on her features
0:25:17 > 0:25:21- Who are these honking naughty boys? - These four noisy creatures?
0:25:22 > 0:25:26- Woe betide us, worse was ahead! - I must retire anon
0:25:26 > 0:25:29- Out came Steve in a tiny apron.
0:25:29 > 0:25:33- I'm never going to sleep again - after seeing that!
0:25:36 > 0:25:40- Thankfully, I was never - woken by them in the morning.
0:25:40 > 0:25:43- Let's focus - on some of the games we played.
0:25:43 > 0:25:46- We enjoy the games. - They help students learn.
0:25:46 > 0:25:48- You played the dice game...
0:25:49 > 0:25:50- ..and True Or False.
0:25:51 > 0:25:52- In True Or False...
0:25:53 > 0:25:57- ..students prepared sentences - about things they could have done.
0:25:58 > 0:26:01- Some of them wrote - about things which were true...
0:26:01 > 0:26:06- ..and some of them lied and wrote - about things which never happened.
0:26:06 > 0:26:09- Things like - 'I have climbed Everest'!
0:26:09 > 0:26:14- Their classmates had to guess - if what they said was true or false.
0:26:15 > 0:26:18- They came up with - some very interesting sentences.
0:26:19 > 0:26:21- Why don't you play along at home?
0:26:22 > 0:26:25- Can you work out - what's true and what's false?
0:26:32 > 0:26:33- Is it Ni?
0:26:35 > 0:26:37- I could say...
0:26:38 > 0:26:39- ..de ni'n bwyta.
0:26:41 > 0:26:43- We're eating - de ni'n bwyta.
0:26:43 > 0:26:45- Ni - we.
0:26:51 > 0:26:53- Sibrwd again, just in case.
0:26:54 > 0:26:55- We are canoeing.
0:26:56 > 0:26:57- We canoe.
0:26:58 > 0:27:00- Dw i'n.
0:27:02 > 0:27:06- O'n or E'n - a choice between - North Wales and South Wales.
0:27:13 > 0:27:15- Mae o'n or mae e'n. - Both mean he is.
0:27:21 > 0:27:22- What's canu?
0:27:22 > 0:27:24- Canu? Sing.
0:27:26 > 0:27:28- You could expand on this.
0:27:31 > 0:27:32- Sibrod? Sibrwd?
0:27:33 > 0:27:35- Sibrwd. What does that mean?
0:27:37 > 0:27:39- What is sibrwd?
0:27:41 > 0:27:44- Maen nhw'n bwyta - they're eating.
0:27:44 > 0:27:46- Maen nhw'n bwyta.
0:27:47 > 0:27:48- Maen nhw'n bwyta.
0:27:52 > 0:27:54- You can have canwio.
0:27:56 > 0:27:57- 'Dych chi'n canwio?
0:28:04 > 0:28:06- What's the verb? Sibrwd - whisper?
0:28:07 > 0:28:09- Bwyta - to eat.
0:28:09 > 0:28:12- I'll give you the word for it - in English.
0:28:12 > 0:28:14- I'm going to say to you...
0:28:16 > 0:28:17- ..snuggle or nestling.
0:28:25 > 0:28:28- 'Dyn ni'n swatio - we're snuggling.
0:28:28 > 0:28:30- 'Dyn ni'n swatio - we're snuggling.- - Yes.
0:28:30 > 0:28:32- Just checking. 'Dyn ni'n?
0:28:32 > 0:28:33- Just checking. 'Dyn ni'n?- - 'Dyn ni'n - we are.
0:28:36 > 0:28:37- Yes. Thank you.
0:28:43 > 0:28:45- Dw i'n cysgu.
0:28:45 > 0:28:46- Dw i'n cysgu.- - I'm sleeping.
0:28:46 > 0:28:48- What is bwy?
0:28:53 > 0:28:55- Dw i'n byw.
0:28:57 > 0:28:58- Dw i'n byw.
0:28:59 > 0:29:02- Dw i'n byw yn y goedwig - - I live in the forest.
0:29:06 > 0:29:09- I held a cariad@iaith eisteddfod - with the crew.
0:29:09 > 0:29:14- They had to recite a section - of the first page of the story...
0:29:14 > 0:29:17- ..and we divided them - into two parties.
0:29:17 > 0:29:18- Which party won?
0:29:18 > 0:29:21- Why don't you guess who won?
0:29:23 > 0:29:27- Have you heard - of the National Eisteddfod?
0:29:27 > 0:29:29- Yes.
0:29:29 > 0:29:34- People sing, act and do some - disco dancing at the Eisteddfod.
0:29:34 > 0:29:36- They also have recitation parties.
0:29:38 > 0:29:42- You stand together and you recite - things like The Budgie.
0:29:42 > 0:29:44- You've been swotting hard.
0:29:45 > 0:29:47- Poems like The Budgie - or The Squirrel.
0:29:47 > 0:29:51- We'll have - two little recitation parties.
0:29:51 > 0:29:52- Two groups.
0:29:54 > 0:29:58- The crew will decide - who should win the competition.
0:29:58 > 0:30:02- The crew will decide - who gives the best performance.
0:30:02 > 0:30:04- You're the judges!
0:30:08 > 0:30:11- Please welcome - Dw I'n Byw Yn Y Goedwig.
0:30:11 > 0:30:13- APPLAUSE
0:30:16 > 0:30:17- Trouble In The Forest.
0:30:17 > 0:30:19- Shh!
0:30:23 > 0:30:25- The sun has set.
0:30:26 > 0:30:29- Round and reddishly.
0:30:33 > 0:30:37- Before slipping leisurely...
0:30:38 > 0:30:40- ..to its westerly lair.
0:30:43 > 0:30:46- The residents of the village...
0:30:46 > 0:30:48- Just stick to your miming!
0:30:48 > 0:30:50- Don't say anything.
0:30:58 > 0:31:02- ..will go to bed shortly.
0:31:05 > 0:31:07- Lock their doors...
0:31:08 > 0:31:09- Oh, that's it!
0:31:09 > 0:31:11- Too early.
0:31:11 > 0:31:12- In Welsh, Jamie!
0:31:13 > 0:31:14- Mime in Welsh!
0:31:14 > 0:31:16- Shh!
0:31:20 > 0:31:22- HE LAUGHS
0:31:22 > 0:31:24- Hold it together, Steve!
0:31:28 > 0:31:32- ..switch off the light...
0:31:33 > 0:31:36- Was that switch off the light?
0:31:36 > 0:31:39- You've drawn a line - from one to the other.
0:31:39 > 0:31:41- The lines are skew-whiff.
0:31:43 > 0:31:44- Just do the miming!
0:31:44 > 0:31:45- Just do the miming!- - Say nothing.
0:31:45 > 0:31:48- ..and whisper 'Goodnight'...
0:31:51 > 0:31:54- ..after a long summer's day.
0:31:59 > 0:32:01- Before nestling snugly...
0:32:02 > 0:32:04- Do as you're told! Do the miming.
0:32:04 > 0:32:05- Do as you're told! Do the miming.- - Say nothing in this room.
0:32:06 > 0:32:07- That's better.
0:32:09 > 0:32:10- # All night long #
0:32:11 > 0:32:13- An English translation joke.
0:32:14 > 0:32:15- ..all night long...
0:32:16 > 0:32:18- For the English people out there.
0:32:18 > 0:32:21- ..and sleeping heavily...
0:32:29 > 0:32:33- ..until morning - comes to the valley.
0:32:42 > 0:32:45- Next on stage today is Parti'r Pant.
0:32:45 > 0:32:48- Give them a warm welcome.
0:32:53 > 0:32:57- Trouble In The Forest by Parti Pant.
0:33:00 > 0:33:02- # The sun has set
0:33:03 > 0:33:06- # Round and reddish
0:33:07 > 0:33:10- # Before slowly slipping
0:33:10 > 0:33:12- # To its westerly lair #
0:33:14 > 0:33:18- The residents of the village - will go to bed shortly.
0:33:22 > 0:33:28- They'll lock their doors - and switch off the light...
0:33:30 > 0:33:33- ..whisper 'Goodnight'...
0:33:34 > 0:33:35- Goodnight.
0:33:35 > 0:33:38- ..after a long summer's day.
0:33:39 > 0:33:46- Before nestling snugly - all night long...
0:33:47 > 0:33:51- ..and sleeping heavily...
0:33:51 > 0:33:55- ..until morning comes to the valley.
0:33:58 > 0:33:59- # Goodnight
0:34:00 > 0:34:01- # Goodnight
0:34:01 > 0:34:03- # Goodnight
0:34:03 > 0:34:05- # Goodnight #
0:34:11 > 0:34:12- Excellent!
0:34:16 > 0:34:18- Parti'r Pant.
0:34:21 > 0:34:23- Parti Dw I'n Byw Yn Y Goedwig.
0:34:23 > 0:34:25- Yeah!
0:34:26 > 0:34:27- Yeah!
0:34:30 > 0:34:32- Technical crew. Cameramen.
0:34:33 > 0:34:34- Is this party the winner?
0:34:41 > 0:34:43- Stop it! Stop shaking the camera.
0:34:43 > 0:34:45- Is this party the winner?
0:34:52 > 0:34:54- Excellent.
0:34:57 > 0:35:01- Join us after the break - for more fun from cariad@iaith 2015.
0:35:02 > 0:35:03- Don't go away!
0:35:04 > 0:35:04- .
0:35:13 > 0:35:13- Subtitles
0:35:13 > 0:35:15- Subtitles- - Subtitles
0:35:20 > 0:35:24- For help to follow the programme, - use the website and the app...
0:35:25 > 0:35:27- ..and don't forget the subtitles!
0:35:30 > 0:35:31- Hello! Welcome back.
0:35:32 > 0:35:35- Let's return to the classroom - once again.
0:35:35 > 0:35:38- I read Trouble In The Forest - with the crew.
0:35:38 > 0:35:41- We went over - pages one and two once again.
0:35:41 > 0:35:47- It's important to revise the things - we've covered and repeat the text.
0:35:48 > 0:35:50- Yes. Repetition is important.
0:35:50 > 0:35:54- Repetition allows a language - to sink in through osmosis.
0:35:55 > 0:35:58- It gets in under the radar, - subconsciously.
0:36:00 > 0:36:02- We try to avoid boredom.
0:36:02 > 0:36:06- We ask them to repeat lines - of the story in a creative way.
0:36:07 > 0:36:09- It's never boring.
0:36:09 > 0:36:11- Our lessons are never boring!
0:36:11 > 0:36:15- There isn't a Welsh word - for 'boring', by the way.
0:36:15 > 0:36:17- Do you have your scripts handy?
0:36:17 > 0:36:21- Turn to page one and let's read - page one and two together.
0:36:21 > 0:36:24- Read the Welsh out loud, OK?
0:36:25 > 0:36:29- The sun has set...
0:36:31 > 0:36:34- Mae'r haul wedi machlud...
0:36:36 > 0:36:39- ..round and reddishly...
0:36:40 > 0:36:43- ..yn grwn ac yn gochlyd.
0:36:44 > 0:36:47- Before slipping leisurely...
0:36:48 > 0:36:51- Cyn llithro'n hamddenol...
0:36:52 > 0:36:54- ..to its westerly lair.
0:36:56 > 0:36:58- ..i'w wal orllewinol.
0:37:00 > 0:37:01- That was really high!
0:37:01 > 0:37:03- It's good - the same as me.
0:37:04 > 0:37:07- The residents of the village...
0:37:08 > 0:37:11- ..bydd trigolion y llan...
0:37:12 > 0:37:13- ..will go to bed shortly.
0:37:14 > 0:37:16- ..yn clwydo yn y man.
0:37:16 > 0:37:19- They'll lock their doors...
0:37:19 > 0:37:22- Yn cloi eu drysau...
0:37:25 > 0:37:28- ..and switch off the light.
0:37:29 > 0:37:33- ..ac yn diffodd y golau.
0:37:35 > 0:37:38- They'll whisper 'Goodnight'...
0:37:39 > 0:37:42- Yn sibrwd 'Nos da'...
0:37:44 > 0:37:47- ..after a long summer's day.
0:37:48 > 0:37:52- ..wedi hirddydd ha'.
0:37:53 > 0:37:55- Before nestling snugly.
0:37:56 > 0:37:59- On your feet! Give me a good swatio.
0:37:59 > 0:38:01- Swatio is a great word.
0:38:01 > 0:38:03- We use it at night, with children.
0:38:04 > 0:38:05- "Mam, wnei di swatio fi?"
0:38:06 > 0:38:07- "Will you nestle me in?"
0:38:07 > 0:38:09- Wnei di swatio fi?
0:38:10 > 0:38:12- How do we swatio?
0:38:13 > 0:38:15- Swatio.
0:38:15 > 0:38:17- Before nestling snugly...
0:38:17 > 0:38:21- Cyn swatio yn glyd...
0:38:22 > 0:38:24- ..all night long...
0:38:24 > 0:38:27- ..trwy'r nos ar ei hyd.
0:38:27 > 0:38:30- And sleeping heavily...
0:38:30 > 0:38:32- A chysgu'n drwm...
0:38:33 > 0:38:36- ..until morning comes to the valley.
0:38:36 > 0:38:39- ..nes daw'r bore i'r cwm.
0:38:39 > 0:38:42- Let's do it again. - Fantastic! Very good.
0:38:42 > 0:38:43- Stay on your feet.
0:38:45 > 0:38:47- Feel the words with me.
0:38:47 > 0:38:50- Feel the words - teimlwch y geiriau.
0:38:52 > 0:38:55- The sun has set...
0:38:55 > 0:38:59- The sun has set...- - Mae'r haul wedi machlud...
0:39:00 > 0:39:03- ..round and reddishly...
0:39:03 > 0:39:05- ..round and reddishly...- - ..yn grwn ac yn gochlyd.
0:39:06 > 0:39:09- Before slipping leisurely...
0:39:09 > 0:39:12- Before slipping leisurely...- - Cyn llithro'n hamddenol...
0:39:13 > 0:39:16- ..to its westerly lair.
0:39:16 > 0:39:19- ..to its westerly lair.- - ..i'w wal orllewinol.
0:39:21 > 0:39:24- The residents of the village...
0:39:24 > 0:39:26- The residents of the village...- - ..bydd trigolion y llan...
0:39:27 > 0:39:28- ..will go to bed shortly.
0:39:28 > 0:39:30- ..will go to bed shortly.- - ..yn clwydo yn y man.
0:39:31 > 0:39:34- They'll lock their doors...
0:39:34 > 0:39:37- They'll lock their doors...- - Yn cloi eu drysau...
0:39:39 > 0:39:42- ..and switch off the light.
0:39:42 > 0:39:45- ..and switch off the light.- - ..ac yn diffodd y golau.
0:39:48 > 0:39:51- They'll whisper 'Goodnight'...
0:39:51 > 0:39:54- They'll whisper 'Goodnight'...- - Yn sibrwd 'Nos da'...
0:39:55 > 0:39:58- ..after a long summer's day.
0:39:58 > 0:40:01- ..after a long summer's day.- - ..wedi hirddydd ha'.
0:40:02 > 0:40:03- Dydd - day.
0:40:05 > 0:40:06- Dydd Llun - Monday.
0:40:06 > 0:40:09- Hir - long. Gwallt hir - long hair.
0:40:10 > 0:40:12- Long day - hirddydd.
0:40:13 > 0:40:14- Can I cut in a sec?
0:40:15 > 0:40:16- I was on page two.
0:40:16 > 0:40:18- He was joining in happily!
0:40:20 > 0:40:21- I didn't notice.
0:40:21 > 0:40:24- I was listening to everyone else.
0:40:25 > 0:40:28- I was going, - "I can't see these words."
0:40:29 > 0:40:32- That's a good sign - you noticed!
0:40:32 > 0:40:36- I looked left and right and thought, - "They're all on page one!"
0:40:37 > 0:40:38- We're repeating it!
0:40:42 > 0:40:44- He's back in the game.
0:40:45 > 0:40:46- We're on page one! Sorry.
0:40:47 > 0:40:49- Now we're ready to nestle.
0:40:49 > 0:40:52- Before nestling snugly...
0:40:52 > 0:40:55- Before nestling snugly...- - Cyn swatio yn glyd...
0:40:57 > 0:41:00- ..all night long.
0:41:00 > 0:41:03- ..all night long.- - ..trwy'r nos ar ei hyd.
0:41:04 > 0:41:06- And sleeping heavily...
0:41:06 > 0:41:07- And sleeping heavily...- - A chysgu'n drwm...
0:41:10 > 0:41:14- ..until morning comes to the valley.
0:41:14 > 0:41:16- ..until morning comes to the valley.- - ..nes daw'r bore i'r cwm.
0:41:17 > 0:41:18- They were great.
0:41:19 > 0:41:23- We'll take a more detailed look - at the story later in the series...
0:41:23 > 0:41:26- ..so keep those scripts handy.
0:41:26 > 0:41:30- Earlier, we saw Ioan talk to Jamie - about his experiences...
0:41:30 > 0:41:32- ..and how he was enjoying it.
0:41:33 > 0:41:36- Yes, and we had one-to-ones - with most of the group.
0:41:37 > 0:41:41- They were important, not only - to check they weren't struggling...
0:41:42 > 0:41:46- ..but also to hold their hands - and offer them emotional support.
0:41:46 > 0:41:51- I asked them if they were enjoying - the cariad@iaith experience.
0:41:52 > 0:41:57- Next, we'll see Ioan - put that very question to Nicola.
0:42:08 > 0:42:13- Nicola, how are you finding - the whole general experience?
0:42:14 > 0:42:16- I love it...
0:42:16 > 0:42:19- ..because I wasn't good - at school at all.
0:42:19 > 0:42:22- The idea of a classroom - frightens me.
0:42:22 > 0:42:27- In fact, today I had a moment - where I felt I was dropping back.
0:42:27 > 0:42:31- When I drop back, it's me telling - myself that I've dropped back...
0:42:31 > 0:42:34- ..and then I panic - and nothing goes in.
0:42:34 > 0:42:39- There's so much stuff - going in subliminally, I think.
0:42:42 > 0:42:44- Being an actress - and learning lines.
0:42:46 > 0:42:49- It's a similar process - and I trust that.
0:42:49 > 0:42:52- I know it works - in terms of learning lines.
0:42:59 > 0:43:03- Do you have any time - to do these things, and so on?
0:43:03 > 0:43:08- If I look over them before - I go to bed, something goes in.
0:43:08 > 0:43:10- It's just like learning lines.
0:43:11 > 0:43:15- If I look at lines before bed, - I know them better in the morning.
0:43:17 > 0:43:21- How would you say - I am running a marathon tomorrow?
0:43:21 > 0:43:22- I am running?
0:43:22 > 0:43:24- I am running?- - Dw i'n rhedeg.
0:43:26 > 0:43:27- Tomorrow is yfory.
0:43:27 > 0:43:30- Yfory. I didn't know tomorrow.
0:43:30 > 0:43:33- How do you say - I have run a marathon?
0:43:36 > 0:43:40- Dw i wedi rhedeg marathon.
0:43:41 > 0:43:44- Very good. - You can put them together.
0:43:45 > 0:43:47- He has run a marathon?
0:43:47 > 0:43:49- I've got to look at this.
0:43:51 > 0:43:53- Mae hi - she. - Mae e - he.
0:43:55 > 0:43:57- We have run a marathon?
0:43:59 > 0:44:01- 'De ni wedi rhedeg marathon.
0:44:01 > 0:44:03- Very good.
0:44:04 > 0:44:05- It's so exciting!
0:44:05 > 0:44:08- You really feel - you're achieving something.
0:44:08 > 0:44:10- Really quickly as well.
0:44:10 > 0:44:14- I think now people - have got those two tenses...
0:44:15 > 0:44:18- ..the present - and the perfect tense...
0:44:18 > 0:44:21- ..they can talk in the present - and in the past.
0:44:22 > 0:44:25- They can overuse it but it'll work.
0:44:27 > 0:44:30- There we are. Thank you very much.
0:44:38 > 0:44:40- Let's return to the activities.
0:44:40 > 0:44:44- Yes, and half the crew joined Ioan - to build a clay oven.
0:44:46 > 0:44:51- This activity isn't as sinister - as the white suits suggest.
0:44:52 > 0:44:53- I wish it were!
0:44:54 > 0:44:56- This is a pizza oven.
0:44:56 > 0:45:00- It's your challenge - to build a small pizza oven.
0:45:01 > 0:45:03- A mini pizza oven.
0:45:04 > 0:45:07- First, build a dome from sand.
0:45:12 > 0:45:13- What's sand in Welsh?
0:45:13 > 0:45:15- What's sand in Welsh?- - Tywod.
0:45:19 > 0:45:24- The next step is to put - wet strips of newspaper on the dome.
0:45:25 > 0:45:28- Almost like papier mache.
0:45:29 > 0:45:32- A pizza oven made of paper? - This should be fun!
0:45:33 > 0:45:35- Roll up your trousers.
0:45:36 > 0:45:38- Take off your shoes and socks.
0:45:39 > 0:45:43- It's time to mix the clay, - the sand and the straw.
0:45:46 > 0:45:48- Feels like I stepped in something!
0:45:50 > 0:45:51- # Stomp, stomp! #
0:45:52 > 0:45:54- Must there be - a song for every occasion?
0:45:55 > 0:45:57- How about an explosion - in a sewage plant?
0:45:58 > 0:46:01- I bet Ioan's already - written an opera about that.
0:46:02 > 0:46:06- They've got me dancing in clay and - straw. Please get me out of here!
0:46:06 > 0:46:08- It's sticking! - It passed the stick test.
0:46:16 > 0:46:18- I'm enjoying it.
0:46:19 > 0:46:21- I'm really enjoying it.
0:46:22 > 0:46:27- Nicola enjoys everything. She must - have lived in a box until last week!
0:46:28 > 0:46:29- OK, everyone! Time's up.
0:46:33 > 0:46:34- Sorry, boys.
0:46:34 > 0:46:37- I think the women are the winners.
0:46:41 > 0:46:43- Unfortunately, the prize is...
0:46:43 > 0:46:49- ..the boys must give the girls - a foot massage.
0:46:50 > 0:46:51- Oh, no!
0:46:55 > 0:46:59- If somebody had told me - I'd speak a bit of Welsh...
0:46:59 > 0:47:03- ..and be sat in a white suit with - Derek Brockway rubbing my feet...
0:47:04 > 0:47:06- ..I'd think - they'd had a very odd dream.
0:47:07 > 0:47:08- The nightmare isn't over!
0:47:09 > 0:47:12- Who's going to do my feet?
0:47:13 > 0:47:15- That's the end of the programme.
0:47:15 > 0:47:19- We hope you enjoyed - our look back at the series.
0:47:19 > 0:47:23- Join us next time - for more fun from cariad@iaith 2015.
0:47:23 > 0:47:24- Bye for now!
0:47:43 > 0:47:45- S4C subtitles by Eirlys A Jones
0:47:45 > 0:47:46- .