0:00:41 > 0:00:43- Be careful, Wiliam!
0:00:45 > 0:00:49- For the last time - - remember that the cow's in the back!
0:00:51 > 0:00:54- In the horse-box, I mean!
0:01:08 > 0:01:09- Wiliam said that?
0:01:09 > 0:01:11- Wiliam said that?- - Who? What?
0:01:12 > 0:01:17- Did Wiliam tell everybody in the pub - about Henri and the ram.
0:01:17 > 0:01:19- Yes. He is a one, isn't he?
0:01:20 > 0:01:25- We were all in stiches - poor old - Henri the bank riding a ram!
0:01:25 > 0:01:26- Indeed.
0:01:26 > 0:01:27- Indeed.- - Yes!
0:01:28 > 0:01:33- But I told them that things could - have been very serious.
0:01:33 > 0:01:36- A city chap, landing on a ram!
0:01:37 > 0:01:39- Consider the shock, I said.
0:01:39 > 0:01:42- Did you? How kind.
0:01:42 > 0:01:44- How is he, by the way?
0:01:44 > 0:01:46- How is he, by the way?- - I think he's a little shaken.
0:01:47 > 0:01:51- Well, that's only to be expected. - It must have been quite a shock.
0:01:51 > 0:01:54- I hope he can get back to work soon.
0:01:54 > 0:01:56- I hope he can get back to work soon.- - Sometime next week.
0:01:56 > 0:02:00- I am pleased. And the sheep - will be even more pleased!
0:02:03 > 0:02:06- How's Henri?
0:02:11 > 0:02:13- What about walking?
0:02:13 > 0:02:15- What about walking?- - I'm getting on fine, with crutches.
0:02:16 > 0:02:19- So long as nothing touches... - you know.
0:02:20 > 0:02:23- You shouldn't - be doing that, in your condition.
0:02:24 > 0:02:26- I'm supposed to.
0:02:27 > 0:02:31- The nurse told me - always to keep my crutch clean!
0:02:37 > 0:02:39- And I hope I can leave today.
0:02:41 > 0:02:42- Have they definitely said so?
0:02:42 > 0:02:44- Have they definitely said so?- - More or less.
0:02:44 > 0:02:47- I'll ask Sister - if you can leave now.
0:02:48 > 0:02:49- Is Delyth with you?
0:02:49 > 0:02:52- Is Delyth with you?- - No - Wiliam's driving.
0:02:53 > 0:02:56- Henri, what is it? - Are you all right?
0:02:56 > 0:03:01- Well, I think I'd better stay here - until they're certain I can leave.
0:03:02 > 0:03:04- Wiliam's upset you, hasn't he?
0:03:05 > 0:03:09- Well, in that case, - Delyth can fetch you this afternoon.
0:03:09 > 0:03:11- Thank you so much!
0:03:12 > 0:03:16- I know Wiliam's a ruffian, and that - it was all his fault...
0:03:17 > 0:03:21- ..but he's been asking after you - every day since the accident.
0:03:22 > 0:03:23- Has he?
0:03:23 > 0:03:27- Yes, and he's gone - to buy you some fruit.
0:03:28 > 0:03:31- So he's not all bad, is he?
0:03:32 > 0:03:36- Henri, how are you? - So this is where you're hiding!
0:03:36 > 0:03:41- Your own place, eh? How many sheep - have you rounded up here, then?
0:03:41 > 0:03:44- Hell's bells, some of the nurses...
0:03:44 > 0:03:47- Hell's bells, some of the nurses...- - Wiliam! And what took you so long?
0:03:47 > 0:03:53- I looked at the cow you bought. - I think she needs a doctor.
0:03:53 > 0:03:58- Nonsense! She's quite all right. - Animals aren't allowed in here.
0:03:59 > 0:04:00- They let you in!
0:04:00 > 0:04:01- They let you in!- - Don't be cheeky!
0:04:01 > 0:04:04- What happened - to the fruit you were getting Henri?
0:04:06 > 0:04:10- They didn't have any left, - so I got the next best thing. Catch!
0:04:26 > 0:04:29- Did he say any more about Henri?
0:04:30 > 0:04:33- Did William make any more fun - of Henri?
0:04:36 > 0:04:41- Tea, Delyth - this instant! - That boy's completely crazy!
0:04:41 > 0:04:46- D'you know how long it took us - to get back here? Twelve minutes!
0:04:46 > 0:04:50- I'm never going in a car with him - ever again - never!
0:04:50 > 0:04:53- Haven't you got any work to do?
0:04:53 > 0:04:55- I've finished working.
0:04:55 > 0:04:57- I've finished working.- - I didn't know you'd even started!
0:04:58 > 0:04:59- Mam! Apologise.
0:04:59 > 0:05:01- Mam! Apologise.- - Right, I apologise.
0:05:02 > 0:05:05- I apologise. - I apologise, for heaven's sake!
0:05:06 > 0:05:07- What's wrong?
0:05:07 > 0:05:12- I don't know! That Wiliam's really - upset me, with his wild ways!
0:05:13 > 0:05:16- That makes two of us!
0:05:16 > 0:05:19- I'll be taking the bus next time.
0:05:19 > 0:05:22- Heaven knows - what state the cow's in!
0:05:22 > 0:05:24- No worse than when you bought her!
0:05:25 > 0:05:29- There's nothing wrong with that cow!
0:05:29 > 0:05:31- So why is she so big?
0:05:31 > 0:05:33- Is she in calf?
0:05:33 > 0:05:34- Is she in calf?- - No.
0:05:34 > 0:05:36- Did you visit Henri?
0:05:36 > 0:05:39- Did you visit Henri?- - I wonder what made you think of him?
0:05:40 > 0:05:43- He's coming home this afternoon.
0:05:44 > 0:05:46- I'll fetch him straight away.
0:05:47 > 0:05:48- What about tea?
0:05:48 > 0:05:50- What about tea?- - I don't want it.
0:05:51 > 0:05:53- Who's going to make my cocoa?
0:05:53 > 0:05:54- Who's going to make my cocoa?- - You and your cocoa!
0:05:54 > 0:05:54- Who's going to make my cocoa?
0:05:54 > 0:05:56- You're too fussy!
0:05:56 > 0:06:01- Pity you weren't as fussy - when you bought that dodgy cow.
0:06:01 > 0:06:04- For the last time, she isn't dodgy.
0:06:04 > 0:06:06- For the last time, she isn't dodgy.- - So why was she so cheap?
0:06:06 > 0:06:07- Was she cheap?
0:06:07 > 0:06:08- Was she cheap?- - 400.
0:06:09 > 0:06:12- The other cows were twice the price.
0:06:12 > 0:06:16- We were almost the only bidders.
0:06:16 > 0:06:21- Williams Pantuchaf bid for every - other cow, but not this one. Why?
0:06:22 > 0:06:27- Because he didn't want to bid - against me. He's a gentleman.
0:06:27 > 0:06:32- Gentleman? He'd have bid against his - own mother if he'd wanted the cow.
0:06:32 > 0:06:35- I bet he knows something about her.
0:06:35 > 0:06:40- You're right! If Williams doesn't - know about his own mother, who does?
0:06:43 > 0:06:44- Have some more tea.
0:06:44 > 0:06:47- Have some more tea.- - Half a cup.
0:06:48 > 0:06:50- Where will you be this afternoon?
0:06:50 > 0:06:51- Where will you be this afternoon?- - With the sheep.
0:06:52 > 0:06:56- Make sure you stay there! - I'll bring Henri back for tea, Mam.
0:06:56 > 0:06:58- It's the least we can do.
0:06:59 > 0:07:03- I've got a pink trifle - in the cupboard - his favourite!
0:07:03 > 0:07:06- Shall I come with you, to fetch him?
0:07:08 > 0:07:10- No, seriously.
0:07:10 > 0:07:15- No, thanks. Find something else for - your cabaret in the pub on Saturday.
0:07:16 > 0:07:18- What happened in the pub, Delyth?
0:07:19 > 0:07:21- What a girl!
0:07:21 > 0:07:26- You're right, she is a girl! And I - agree with what you said about her.
0:07:26 > 0:07:28- What was that?
0:07:29 > 0:07:30- Don't you remember?
0:07:30 > 0:07:33- Don't you remember?- - Tell me!
0:07:34 > 0:07:36- Is that the 'phone?
0:07:37 > 0:07:39- Won't you get the mistress?
0:07:40 > 0:07:42- It's only Herbert Thomas.
0:07:42 > 0:07:44- It's only Herbert Thomas.- - Yeuch! What does he want here?
0:07:44 > 0:07:46- I think I know!
0:07:46 > 0:07:50- If old Simon could see - how she's playing into his hands...
0:07:50 > 0:07:54- ..he'd turn in his grave, - if he were alive.
0:07:55 > 0:07:57- How long has that been ringing?
0:07:59 > 0:08:01- I knew it!
0:08:01 > 0:08:05- How long was it ringing?
0:08:05 > 0:08:07- I didn't hear. - Was the 'phone ringing?
0:08:08 > 0:08:10- I expect he'll soon 'phone back.
0:08:11 > 0:08:12- Who?
0:08:12 > 0:08:17- You know who! I'm surprised he - didn't come with us this morning.
0:08:17 > 0:08:18- He had a committee.
0:08:18 > 0:08:21- He had a committee.- - Who did? Oh, don't start!
0:08:22 > 0:08:24- Where d'you think you're going?
0:08:24 > 0:08:29- To change. Or should I milk - the new cow in my best clothes?
0:08:29 > 0:08:33- Best clothes? The cow doesn't need - milking at lunchtime!
0:08:33 > 0:08:38- I've been trying to tell you, - but you're too stubborn to listen.
0:08:39 > 0:08:42- Cows aren't milked - before they're sold.
0:08:42 > 0:08:47- But heaven knows when that bargain - buy out there was last milked!
0:08:47 > 0:08:51- She has more milk between her legs - than most farms have quotas!
0:08:51 > 0:08:55- I've never seen an udder that size!
0:08:55 > 0:08:59- And we don't need Herbert Thomas.
0:09:00 > 0:09:06- Einon will give us a second opinion. - I'll buy you a pint later on!
0:09:07 > 0:09:10- Pint, indeed! - You'd be better off drinking tea!
0:09:11 > 0:09:11- Eh?
0:09:11 > 0:09:13- Eh?- - Tea!
0:09:13 > 0:09:15- That's very kind of you.
0:09:21 > 0:09:23- As you say, Herbert.
0:09:26 > 0:09:28- See you later, then.
0:09:29 > 0:09:32- Come straight away, if you like.
0:09:33 > 0:09:34- Ta-ta.
0:09:36 > 0:09:37- Was it him?
0:09:37 > 0:09:40- Was it him?- - Mr Thomas, yes. He may come over.
0:09:41 > 0:09:43- With his horn, I bet!
0:09:43 > 0:09:47- Einon - give us an opinion, - before he sticks his nose in.
0:09:47 > 0:09:49- But my tea...
0:09:49 > 0:09:52- Would you rather be up to your - armpits in cow-dung...
0:09:53 > 0:09:57- ..or would you rather listen to - Herbert Thomas talking nonsense?
0:09:57 > 0:09:59- Wait for me!
0:10:00 > 0:10:03- Have you got a name for the cow yet?
0:10:03 > 0:10:04- Name?
0:10:04 > 0:10:05- Name?- - Yes, indeed.
0:10:06 > 0:10:07- How about Snowdon?
0:10:07 > 0:10:08- How about Snowdon?- - What, for a cow?
0:10:10 > 0:10:13- Because she's about the same size!
0:10:24 > 0:10:28- You're right, there is - something strange about her.
0:10:29 > 0:10:32- It wouldn't take much to upset her.
0:10:32 > 0:10:34- Like her owner!
0:10:35 > 0:10:37- Careful, now.
0:10:37 > 0:10:39- Careful, now.- - Hush!
0:10:40 > 0:10:42- Watch out, now.
0:10:45 > 0:10:48- Here's Herbert Thomas - - go and stop him!
0:10:49 > 0:10:50- Stop him doing what?
0:10:51 > 0:10:53- Beeping his...aaaargh!
0:10:58 > 0:11:00- Wiliam...?
0:11:10 > 0:11:11- .
0:11:15 > 0:11:15- Subtitles
0:11:15 > 0:11:17- Subtitles- - Subtitles
0:11:20 > 0:11:22- Yes.
0:11:22 > 0:11:25- Tell that doctor to step on it.
0:11:25 > 0:11:29- I want him here in five minutes!
0:11:29 > 0:11:32- Mind the door, Einon!
0:11:37 > 0:11:42- Tell him to leave the wheelbarrow - here - think of the carpet.
0:11:46 > 0:11:48- Einon!
0:11:48 > 0:11:51- Is that all he's capable of saying?
0:11:52 > 0:11:56- The doctor's sure to ask questions.
0:11:56 > 0:11:58- He'll ask how he was kicked.
0:11:59 > 0:12:00- I should have listened...
0:12:00 > 0:12:03- ..when he said the cow - had something wrong with her.
0:12:03 > 0:12:06- She was too much of a bargain.
0:12:06 > 0:12:09- She was too much of a bargain.- - Don't say that the cow was to blame.
0:12:10 > 0:12:14- Or they'll hold you responsible, - saying that Wiliam deserves compo!
0:12:14 > 0:12:15- What's compo?
0:12:15 > 0:12:18- What's compo?- - Compensation - substantial costs!
0:12:18 > 0:12:20- Oh, no! How much?
0:12:21 > 0:12:24- Anything up to 20,000.
0:12:24 > 0:12:26- 20,000!
0:12:28 > 0:12:32- Einon! What are doing?
0:12:32 > 0:12:35- Einon! What are doing?- - Well, I had a bit of a shock.
0:12:36 > 0:12:40- I can't afford any more injuries. - I should never have bought that cow.
0:12:41 > 0:12:42- 20,000!
0:12:42 > 0:12:45- Hush, or the cat - will be out of the bag!
0:12:45 > 0:12:50- Never mind the cat, what - about the cow, and what about Einon?
0:12:50 > 0:12:54- He saw it happen. - He knows it was the cow's fault.
0:12:55 > 0:12:58- Yes - the cow, - and the bloke who beeped his horn!
0:12:59 > 0:13:04- Shut up! Nobody's going to listen - to a lazy, deaf old half-wit!
0:13:05 > 0:13:09- Say it's happened before - - that Wiliam handles the cow roughly.
0:13:09 > 0:13:13- Horn...cow kicked...Wiliam in orbit.
0:13:13 > 0:13:15- What if he's seriously injured?
0:13:16 > 0:13:19- What if he's like this permanently?
0:13:19 > 0:13:21- What if he's like this permanently?- - You'd hardly notice any change!
0:13:27 > 0:13:28- 20,000?
0:13:35 > 0:13:38- This is an emergency! - Where is that doctor?
0:13:39 > 0:13:40- She's arrived.
0:13:41 > 0:13:41- She?
0:13:41 > 0:13:44- She?- - Yes, a locum, I expect.
0:13:45 > 0:13:46- Remember, not a word.
0:13:47 > 0:13:48- Not you.
0:13:49 > 0:13:53- A lazy, deaf old half-wit, am I? - Just you wait!
0:13:53 > 0:13:55- Is it the usual doctor?
0:13:55 > 0:13:58- Is it the usual doctor?- - No...strange name - Doctor Locum.
0:13:58 > 0:13:59- A woman.
0:13:59 > 0:14:04- Great! A fortnight on the sick, - being pampered by Mrs Jones!
0:14:04 > 0:14:06- You've gone far enough.
0:14:06 > 0:14:10- Far enough? That cow - could have killed me, or worse!
0:14:11 > 0:14:14- Lucky it was my backside she kicked!
0:14:16 > 0:14:19- What exactly happened?
0:14:26 > 0:14:28- Don't listen to him - he's confused.
0:14:28 > 0:14:31- Don't listen to him - he's confused.- - We'll see. You - what's his name?
0:14:33 > 0:14:35- Are you deaf?
0:14:37 > 0:14:40- Does anybody know his name?
0:14:40 > 0:14:42- Wiliam Jenkins.
0:14:46 > 0:14:48- Right then, Wiliam.
0:14:52 > 0:14:54- That's better.
0:15:07 > 0:15:10- How are his brains?
0:15:10 > 0:15:12- How are his brains?- - Still there - what little he has.
0:15:13 > 0:15:15- What are you going to give him?
0:15:15 > 0:15:17- What are you going to give him?- - This.
0:15:18 > 0:15:20- Every inch of it!
0:15:22 > 0:15:22- Are you sure?
0:15:22 > 0:15:24- Are you sure?- - I can't look.
0:15:24 > 0:15:26- Help me turn him over.
0:15:26 > 0:15:29- But he isn't dead! - Where are you going to stick that?
0:15:29 > 0:15:31- In his backside!
0:15:37 > 0:15:40- And here's a request for Henri...
0:15:40 > 0:15:45- ..from Delyth and Mam, Nyth Cacwn. - 'Wiliam Morgan's Sheep'.
0:15:50 > 0:15:52- Pink trifle - my favourite!
0:15:52 > 0:15:55- Pink trifle - my favourite!- - That's what Mam said!
0:15:55 > 0:15:57- Lovely. Did you bring my clothes?
0:15:58 > 0:16:02- Ouch! You do that every time. - You hold me too tightly.
0:16:03 > 0:16:05- That's more than I can say for you!
0:16:07 > 0:16:12- You've no idea how much pain I'm in. - I hope that ram's been shot.
0:16:16 > 0:16:17- Shall I get the nurse?
0:16:18 > 0:16:22- Nurse? Just look at these clothes! - You've brought the wrong ones.
0:16:22 > 0:16:24- That's what your mother gave me.
0:16:24 > 0:16:27- That's what your mother gave me.- - Go on - blame Mammy!
0:16:27 > 0:16:31- I said I wanted the pink shirt, - to match the white trousers.
0:16:32 > 0:16:35- Otherwise, the blue shirt - and grey trousers.
0:16:36 > 0:16:38- You're hopeless - change them.
0:16:38 > 0:16:42- Don't be silly. Just put those - on for now. Get on with it!
0:16:45 > 0:16:47- Pink trifle!
0:16:48 > 0:16:52- All right, but don't watch me - getting dressed. Turn around.
0:16:53 > 0:16:56- Shall I wait outside? - You'll be safe, then!
0:16:56 > 0:16:59- Yes - I'll shout when I'm ready.
0:17:01 > 0:17:02- Men!
0:17:13 > 0:17:18- I don't want to rush you, but we - need the bed for an emergency.
0:17:18 > 0:17:23- Well, help me with my trousers, - but no peeping.
0:17:29 > 0:17:30- Did he say anything?
0:17:30 > 0:17:32- Did he say anything?- - It sounded like 'Delyth'.
0:17:33 > 0:17:35- Don't be silly, Einon.
0:17:37 > 0:17:40- Where are you off? - What about the cow?
0:17:40 > 0:17:42- She hasn't been milked.
0:17:43 > 0:17:47- You don't expect a lazy, - deaf old fool like me...
0:17:47 > 0:17:52- ..to milk a violent cow who kicks - when some idiot beeps his horn?
0:17:52 > 0:17:53- Do you?
0:17:54 > 0:17:56- Einon!
0:17:56 > 0:17:59- Einon!- - Drop me off by the pub.
0:18:00 > 0:18:02- There's only one thing for it.
0:18:02 > 0:18:04- What d'you mean?
0:18:04 > 0:18:06- What d'you mean?- - You'll have to milk her.
0:18:24 > 0:18:26- Not another step.
0:18:26 > 0:18:27- You're doing well.
0:18:27 > 0:18:31- You're doing well.- - But it's so painful to walk.
0:18:31 > 0:18:33- Where does it hurt?
0:18:33 > 0:18:38- Where d'you think? - Questions, and more questions!
0:18:40 > 0:18:44- Get that wheelchair, and make - yourself useful for once.
0:18:47 > 0:18:50- This may be someone else's chair.
0:18:52 > 0:18:54- Well, it's mine, now.
0:19:02 > 0:19:04- Careful!
0:19:05 > 0:19:09- I only want Delyth's cocoa...
0:20:15 > 0:20:17- S4C Subtitles: TROSOL CYF.
0:20:17 > 0:20:18- .