Pennod 5

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:58 > 0:01:00- Is my cocoa ready, Delyth?

0:01:10 > 0:01:12- You greedy so-and-so, Einon!

0:01:19 > 0:01:20- Delyth?

0:01:20 > 0:01:23- The missus isn't back, is she?

0:01:24 > 0:01:25- No. Seen Delyth?

0:01:25 > 0:01:26- No. Seen Delyth?- - She isn't here.

0:01:26 > 0:01:27- What have you got there?

0:01:27 > 0:01:30- What have you got there?- - Not Delyth, but you're close!

0:01:31 > 0:01:32- Her boyfriend!

0:01:32 > 0:01:35- Her boyfriend!- - Let's see.

0:01:36 > 0:01:40- Shut the door - - he hasn't had his medication yet.

0:01:41 > 0:01:43- What's that stuff? - What's wrong with him?

0:01:44 > 0:01:45- Addled eggs.

0:01:45 > 0:01:49- That's all he's given me for weeks.

0:01:49 > 0:01:53- I'd say he was doing well to lay - any kind of egg, addled or not!

0:01:53 > 0:01:58- It's the hens who lay addled eggs, - and that stupid cockerel's to blame!

0:01:58 > 0:02:02- I see! So he isn't... er...

0:02:03 > 0:02:08- He isn't, he hasn't, and he won't, - if I don't get some powder down him!

0:02:11 > 0:02:13- There's somebody there!

0:02:14 > 0:02:17- Please help me catch him!

0:02:18 > 0:02:19- I'll call him, and you catch him.

0:02:20 > 0:02:22- Call him? What's his name?

0:02:22 > 0:02:24- I told you - the boyfriend!

0:02:24 > 0:02:26- I told you - the boyfriend!- - Henri?

0:02:26 > 0:02:28- You've never called him Henri?

0:02:28 > 0:02:32- There'll be no point calling him - anything, if you won't help!

0:02:33 > 0:02:35- I hope Delyth doesn't hear!

0:02:35 > 0:02:36- I hope Delyth doesn't hear!- - Hear what?

0:02:37 > 0:02:38- Here he is. Call him, Wiliam!

0:02:38 > 0:02:40- Here he is. Call him, Wiliam!- - I can't.

0:02:40 > 0:02:41- What do you mean?

0:02:41 > 0:02:43- What do you mean?- - I've forgotten his name.

0:02:44 > 0:02:47- I told you - Delyth's boyfriend.

0:02:47 > 0:02:48- You mean Henri, do you, Einon?

0:02:48 > 0:02:51- You mean Henri, do you, Einon?- - Yes... eh?

0:02:51 > 0:02:53- Who said that?

0:02:54 > 0:02:57- I did - the white hen, - Henri's girlfriend.

0:02:57 > 0:02:59- I didn't know you were there.

0:02:59 > 0:03:02- I didn't know you were there.- - Obviously. Is Henri fine down there?

0:03:02 > 0:03:05- I'm worried - he's not very lively.

0:03:05 > 0:03:08- His name suits him, then.

0:03:08 > 0:03:12- Get rid of it before Mam comes back, - or it won't look good for you.

0:03:13 > 0:03:14- Is she still feeling low?

0:03:14 > 0:03:17- She had to take a taxi - - that's probably why.

0:03:18 > 0:03:23- Why did she have to take a taxi? - Couldn't Herbert Thomas take her?

0:03:24 > 0:03:28- I nearly forgot - she doesn't want - him mentioned while she's here.

0:03:29 > 0:03:30- Who?

0:03:30 > 0:03:33- Who?- - Her - the "monster"!

0:03:33 > 0:03:37- She phoned to say she'd be on the - Aberystwyth train.

0:03:37 > 0:03:40- She'll be staying a few days.

0:03:40 > 0:03:45- She'd have stayed a month last time, - but for the dead rat in her bed!

0:03:46 > 0:03:48- I wonder who put it there?

0:03:48 > 0:03:50- I wonder who put it there?- - I wonder!

0:03:50 > 0:03:52- Who is she?

0:03:52 > 0:03:57- Auntie Popi. - She's not really related.

0:03:57 > 0:03:58- Why call her auntie, then?

0:03:58 > 0:04:00- Why call her auntie, then?- - Because she's anti-everything!

0:04:00 > 0:04:03- And we're her closest connections.

0:04:03 > 0:04:04- Isn't she married?

0:04:04 > 0:04:08- Isn't she married?- - She was, and all three are gone.

0:04:08 > 0:04:11- Two of them are up there...

0:04:11 > 0:04:16- The third took an overdose of All - Bran, and hasn't been seen since!

0:04:17 > 0:04:20- I don't know how she got one, - let alone three!

0:04:20 > 0:04:22- Is she ugly?

0:04:22 > 0:04:26- I've seen a lot of women, - but she's the ugliest of the lot.

0:04:26 > 0:04:28- How was she married so often?

0:04:28 > 0:04:29- How was she married so often?- - She's rich.

0:04:30 > 0:04:34- As rich as she is ugly! - Wait till you see her.

0:04:34 > 0:04:37- They're here! Quickly, Einon!

0:04:38 > 0:04:40- Don't excite him, or he'll sh...

0:04:40 > 0:04:43- We all know what he'll do, - thank you, Einon!

0:05:02 > 0:05:04- I've got him!

0:05:05 > 0:05:07- Take him back to the hens.

0:05:07 > 0:05:12- Take him yourself. - Go on, you brought him in.

0:05:12 > 0:05:15- But they'll see me!

0:05:16 > 0:05:20- Delyth, put him under your jumper.

0:05:20 > 0:05:23- One more lump won't - make a difference!

0:05:23 > 0:05:25- Wiliam, for shame!

0:05:26 > 0:05:30- Take him out - through the bathroom window!

0:05:35 > 0:05:38- Don't let her see the powder!

0:05:41 > 0:05:42- In here, Auntie Popi.

0:05:42 > 0:05:46- In here, Auntie Popi.- - You have to be firm with his type.

0:05:46 > 0:05:50- It's daylight robbery - with these taxi-drivers, you know.

0:05:59 > 0:06:00- Who is this?

0:06:00 > 0:06:05- Einon was right. - You are a rich woman - very rich.

0:06:07 > 0:06:11- Hello, Auntie Popi. Nice to see you. - Did you have a nice journey?

0:06:12 > 0:06:15- Don't waste your breath on flattery.

0:06:16 > 0:06:19- Where's that nice lad?

0:06:19 > 0:06:20- Henri.

0:06:20 > 0:06:24- I know his name, thank you. - Why isn't he here?

0:06:24 > 0:06:26- He's at work, in the bank.

0:06:26 > 0:06:31- In the money, is he? Stick with him, - my girl - a tidy lad.

0:06:32 > 0:06:34- Unlike him - is he the farm hand?

0:06:34 > 0:06:35- Yes.

0:06:36 > 0:06:40- Why isn't he working? Another - layabout, like Einon, I suppose.

0:06:40 > 0:06:42- He needs a boot.

0:06:42 > 0:06:43- He needs a boot.- - A boot?

0:06:43 > 0:06:45- Yes - up his backside!

0:06:46 > 0:06:52- If you can find it. Modern men - have such small backsides.

0:06:52 > 0:06:56- Maybe you'd lend me some of yours?

0:06:56 > 0:06:59- So, he has a tongue in his mouth!

0:07:00 > 0:07:04- That's normal around here. - Maybe it's different in Bristol Zoo.

0:07:04 > 0:07:06- Isn't that where she comes from?

0:07:06 > 0:07:07- Isn't that where she comes from?- - What!

0:07:08 > 0:07:09- Tea, anyone?

0:07:09 > 0:07:12- Tea, anyone?- - About time. And some currant cake.

0:07:12 > 0:07:13- I'll make it now.

0:07:13 > 0:07:16- I'll make it now.- - You'll do no such thing!

0:07:16 > 0:07:21- You may help, but come straight back - to tell me what's been happening.

0:07:24 > 0:07:25- I'll come and help.

0:07:25 > 0:07:27- I'll come and help.- - No, you won't!

0:07:27 > 0:07:31- You take my cases up to my bedroom.

0:07:31 > 0:07:33- Directly above.

0:07:33 > 0:07:34- Your bedroom?

0:07:34 > 0:07:37- Your bedroom?- - That's what I said.

0:07:37 > 0:07:40- I thought it was my bedroom!

0:07:42 > 0:07:45- Good Lord! Is this full of make-up?

0:07:45 > 0:07:50- Make-up? I never waste money - on such rubbish!

0:07:50 > 0:07:53- Surely you're not - naturally that ugly?

0:07:54 > 0:07:57- I won't stand here to be insulted!

0:07:57 > 0:08:01- Stand at the other end of the yard, - and I'll insult you long-distance!

0:08:04 > 0:08:07- Hello. Nyth Cacwn.

0:08:07 > 0:08:09- Ah, Mr Thomas.

0:08:09 > 0:08:12- How are you, Mr Herbert Thomas?

0:08:14 > 0:08:17- You'd like a word... - just a minute, then.

0:08:18 > 0:08:23- It's Herbert, and he'd like a word - with someone called "Gwyneth".

0:08:24 > 0:08:28- Tell him I'll phone back, - sometime next week.

0:08:29 > 0:08:32- I expect you heard that. Good-bye.

0:08:32 > 0:08:36- And who is this Herbert?

0:08:36 > 0:08:39- Well, come on!

0:08:44 > 0:08:46- Auntie Popi!

0:08:51 > 0:08:53- A nice woman.

0:08:53 > 0:08:54- Who was on the 'phone?

0:08:54 > 0:08:55- Who was on the 'phone?- - Who d'you think?

0:08:55 > 0:08:57- Oh, no!

0:08:57 > 0:09:01- It's her own fault - she usually - 'phones him while you're milking.

0:09:02 > 0:09:05- Where's Wiliam? I'll skin him alive!

0:09:06 > 0:09:09- What did I do? - You usually want to talk to him.

0:09:09 > 0:09:13- Not today, while she's listening!

0:09:13 > 0:09:14- The old bag!

0:09:14 > 0:09:17- The old bag!- - Where's my tea?

0:09:17 > 0:09:20- Coming, Auntie!

0:09:23 > 0:09:27- Wiliam, this is going too far! - Today again!

0:09:27 > 0:09:29- I didn't eat them.

0:09:29 > 0:09:31- I didn't eat them.- - Who did, then?

0:09:34 > 0:09:36- Einon!

0:09:36 > 0:09:38- The bathroom!

0:09:38 > 0:09:41- The bathroom!- - What sort of service is this?

0:09:48 > 0:09:50- At last.

0:09:50 > 0:09:53- At last.- - Come and sit here.

0:10:09 > 0:10:13- Who is responsible for this?

0:10:14 > 0:10:16- Henri.

0:10:16 > 0:10:18- I'll take you to the bathroom.

0:10:18 > 0:10:21- I'll take you to the bathroom.- - I know the way, thanks.

0:10:22 > 0:10:24- Eurgh!

0:10:34 > 0:10:35- Are you all right, Einon?

0:10:36 > 0:10:39- I was climbing - out of the bathroom window.

0:10:40 > 0:10:42- I lost my footing.

0:10:43 > 0:10:44- What about the cockerel?

0:10:45 > 0:10:48- I could't hold on to both him - and the window-frame!

0:10:49 > 0:10:50- Where is he now?

0:10:50 > 0:10:52- Where is he now?- - Still up there.

0:10:52 > 0:10:52- In the bathroom?

0:10:52 > 0:10:53- In the bathroom?- - Oh no!

0:10:54 > 0:10:57- Why, what's wrong?

0:10:57 > 0:11:00- The cockerel's after me!

0:11:01 > 0:11:04- What's wrong with the stupid woman?

0:11:04 > 0:11:07- He hasn't had the powder yet!

0:11:12 > 0:11:12- .

0:11:16 > 0:11:18- Subtitles- - Subtitles

0:11:29 > 0:11:35- Definitely, Gwyneth. - But not before you've made sure...

0:11:35 > 0:11:39- ..that there isn't - another cockerel in the bed.

0:11:39 > 0:11:43- I've already checked twice!

0:11:44 > 0:11:50- But for someone of my age, one - cockerel a day is more than enough!

0:11:55 > 0:11:57- Satisfied?

0:12:04 > 0:12:08- What was that - is there a storm?

0:12:08 > 0:12:10- Yes - in my bedroom!

0:12:11 > 0:12:12- Hold it steady!

0:12:12 > 0:12:18- How can I, after the knock I had! - Sending a man of my age...

0:12:18 > 0:12:21- Don't blame me! - You brought him in here!

0:12:23 > 0:12:25- What are you doing?

0:12:25 > 0:12:29- I'm not sure if this is separating - the powder and the sugar properly.

0:12:29 > 0:12:30- What d'you mean?

0:12:30 > 0:12:31- What d'you mean?- - Try it.

0:12:32 > 0:12:35- Not too much, mind - it's strong.

0:12:35 > 0:12:39- I was told to make sure there was - nothing between the cockerel...

0:12:40 > 0:12:43- ..and the hens, - once he'd been dosed.

0:12:43 > 0:12:44- As strong as that?

0:12:45 > 0:12:48- Guaranteed! He'll go for - the first hen that catches his eye!

0:12:49 > 0:12:52- The first hen he sees?

0:13:02 > 0:13:04- Don't mess around!

0:13:15 > 0:13:17- What on earth is going on?

0:13:20 > 0:13:21- Nothing.

0:13:22 > 0:13:26- Well, what's he doing on his knees? - Is he a Buddhist, or something?

0:13:26 > 0:13:29- He's looking for something.

0:13:29 > 0:13:31- He's looking for something.- - You're both looking for trouble.

0:13:32 > 0:13:36- One more stunt like that, and you'll - be looking for new lodgings. Right?

0:13:37 > 0:13:40- You too, Einon. Understand?

0:13:40 > 0:13:43- I can understand quite well - - I'm just deaf!

0:13:44 > 0:13:47- When it suits you!

0:13:47 > 0:13:50- All right, Auntie! - Has anyone seen Delyth?

0:13:52 > 0:13:53- So, there you are.

0:13:53 > 0:13:55- So, there you are.- - Why, is anything wrong?

0:13:56 > 0:13:59- Only these two clowns - messing around!

0:13:59 > 0:14:02- And Auntie Popi's - about to go to bed.

0:14:02 > 0:14:04- Oh, no - she'll never leave.

0:14:04 > 0:14:07- Why don't you tell her to leave?

0:14:07 > 0:14:09- Why don't you tell her to leave?- - I couldn't do that, because...

0:14:09 > 0:14:12- Because she might not - leave us any money!

0:14:12 > 0:14:15- What a dreadful thing to say!

0:14:15 > 0:14:18- Why can't you be nice to the woman?

0:14:19 > 0:14:22- That would be like shaking hands - with a crocodile.

0:14:23 > 0:14:28- She probably snaps off the head - of every man she doesn't like!

0:14:30 > 0:14:33- Einon, d'you know - the Sun's 'phone number?

0:14:34 > 0:14:35- What for?

0:14:35 > 0:14:39- I thought that if they wanted a - close-up of the Loch Ness Monster...

0:14:40 > 0:14:42- ..they'd find it in my bed!

0:14:42 > 0:14:48- That's enough! She may be difficult, - but not as bad as you make out.

0:14:48 > 0:14:52- You share your bedroom with her, - then.

0:14:52 > 0:14:54- What are you talking about?

0:14:54 > 0:14:56- What are you talking about?- - Someone has to - I've nowhere to go.

0:14:56 > 0:14:57- Have my bed.

0:14:57 > 0:15:00- Have my bed.- - Thanks. I won't disturb you.

0:15:00 > 0:15:03- I said have my bed, not share it!

0:15:03 > 0:15:05- And where will you sleep?

0:15:05 > 0:15:08- And where will you sleep?- - In Einon's bed!

0:15:08 > 0:15:13- I'll sleep in Delyth's bed, Delyth - in Einon's, and Einon in yours!

0:15:13 > 0:15:16- And where am I supposed to sleep?

0:15:16 > 0:15:20- Herbert Thomas probably has a cosy - little place reserved for you...

0:15:20 > 0:15:25- Leave him out of it. He's not to be - mentioned while she's still here!

0:15:27 > 0:15:28- That's a blessing!

0:15:28 > 0:15:30- That's a blessing!- - Where's my tea?

0:15:30 > 0:15:32- The kettle's boiling!

0:15:33 > 0:15:37- Make her some tea, for God's sake! - I'm off to bed, with some company.

0:15:40 > 0:15:42- How many are you taking?

0:15:42 > 0:15:45- Two - one for each clown - in this house!

0:16:04 > 0:16:06- This place is going to the dogs.

0:16:06 > 0:16:07- What?

0:16:07 > 0:16:09- What?- - Just talking to myself.

0:16:10 > 0:16:11- Her upstairs...

0:16:11 > 0:16:14- Her upstairs...- - Yes, she's too much, for all of us.

0:16:14 > 0:16:20- But we should still be positive - - apply for a Tourist Board grant.

0:16:21 > 0:16:26- I can just see the advert - - "Welcome to Nyth Cacwn...

0:16:26 > 0:16:31- ..a traditional Welsh farmstead with - some very special attractions...

0:16:32 > 0:16:36- ..every morning, come and see - Einon, the village idiot...

0:16:36 > 0:16:39- ...chasing his cockerel...

0:16:39 > 0:16:43- ..and in the afternoon, Delyth, the - beautiful Maid of the Mountains...

0:16:44 > 0:16:47- ..feeding the Horrible Monster!"

0:16:47 > 0:16:48- What d'you think?

0:16:49 > 0:16:53- That your imagination is better - than your English!

0:16:54 > 0:16:56- What does she want, now?

0:16:56 > 0:17:01- More tea! And make sure - it's proper brown tea, this time!

0:17:02 > 0:17:04- I'll do my best.

0:17:04 > 0:17:05- More demands?

0:17:05 > 0:17:10- She'll be like that until we get rid - of her. There must be some way...

0:17:10 > 0:17:11- There's no sugar left.

0:17:11 > 0:17:14- There's no sugar left.- - The rest is in the bowl, in there.

0:17:27 > 0:17:30- Get rid of her, you said? - In the tea!

0:17:31 > 0:17:35- Wiliam, - that's taking things too far!

0:17:35 > 0:17:41- I know she's unpleasant, and - a nuisance, but poison in her tea?

0:17:41 > 0:17:44- Not poison...

0:17:45 > 0:17:46- Where's your mother?

0:17:46 > 0:17:47- Where's your mother?- - Still in bed.

0:17:47 > 0:17:49- Right! Here's what we'll do!

0:17:49 > 0:17:53- First of all, 'phone Herbert Thomas.

0:17:53 > 0:17:57- Yes, Herbert Thomas. And then...

0:18:03 > 0:18:08- Dementia Antipopica... - I've never heard of it.

0:18:09 > 0:18:11- No tea, thanks. - I had one when you 'phoned.

0:18:11 > 0:18:14- Come on - Delyth made it specially.

0:18:15 > 0:18:18- No, thanks, - I'm cutting down on sugar.

0:18:19 > 0:18:21- One small one, then.

0:18:21 > 0:18:22- One small one, then.- - Have more than one!

0:18:22 > 0:18:25- On no account!

0:18:25 > 0:18:28- Dementia Antipopica, you said.

0:18:29 > 0:18:30- Was the Doctor quite sure?

0:18:30 > 0:18:32- Was the Doctor quite sure?- - Yes!- No!

0:18:32 > 0:18:36- That is to say, he was quite certain - that the symptoms...

0:18:37 > 0:18:40- ..were fairly definitely similar...

0:18:41 > 0:18:45- ..to an identical illness, - if not to the disease itself.

0:18:45 > 0:18:47- If you see what I mean.

0:18:47 > 0:18:49- If you see what I mean.- - Of course.

0:18:51 > 0:18:56- I think I'll take another spoonful. - It's not very sweet, is it?

0:18:58 > 0:19:03- Yes indeed, her behaviour - when I 'phoned this morning was...

0:19:03 > 0:19:05- ..strange?

0:19:05 > 0:19:07- ..strange?- - To say the least.

0:19:08 > 0:19:10- There she goes again!

0:19:11 > 0:19:13- Gwyneth made that noise?

0:19:14 > 0:19:16- Isn't it awful?

0:19:17 > 0:19:21- For the last time, - where's my brown tea?

0:19:22 > 0:19:24- Coming, Mam!

0:19:24 > 0:19:28- Mam? Since when am I your mother? - Now, get a move on!

0:19:29 > 0:19:30- That voice...

0:19:30 > 0:19:35- She keeps thinking she's someone - else - some "Auntie Popi"...

0:19:36 > 0:19:37- Isn't it terrible?

0:19:37 > 0:19:39- Isn't it terrible?- - Yes, and so sudden.

0:19:39 > 0:19:42- Drink your tea, before it goes cold.

0:19:46 > 0:19:49- Perhaps you'd like to see her?

0:19:50 > 0:19:51- Well...

0:19:51 > 0:19:55- Finish your tea, - and we'll go up together.

0:20:00 > 0:20:02- Herbert, what are you doing here?

0:20:03 > 0:20:07- Don't get excited - they've - explained about your illness.

0:20:07 > 0:20:09- But I'm not ill!

0:20:09 > 0:20:11- But I'm not ill!- - Of course... now, come along.

0:20:11 > 0:20:14- Don't talk to me like that!

0:20:14 > 0:20:18- Come now... Auntie Popi!

0:20:19 > 0:20:23- Are you daft? - Auntie Popi's up there!

0:20:23 > 0:20:28- Yes, rest her soul!

0:20:28 > 0:20:31- Yes, rest her soul!- - No - up there!

0:20:32 > 0:20:33- Don't get excited.

0:20:33 > 0:20:36- Don't get excited.- - Excited?

0:20:36 > 0:20:38- She's out of bed!

0:20:38 > 0:20:44- Right - I've warned you! - I'm coming down!

0:20:44 > 0:20:47- Quick - out, before she sees you!

0:20:47 > 0:20:50- Quick - out, before she sees you!- - But he hasn't finished his tea!

0:20:51 > 0:20:53- She's coming!

0:20:54 > 0:20:56- Where is he?

0:21:03 > 0:21:05- Here I am, my love!

0:21:40 > 0:21:43- Come here, my love!

0:21:46 > 0:21:48- Herbert!

0:22:27 > 0:22:32- Now then Henri, how many spoonfuls - of sugar - three, four, five...!

0:22:42 > 0:22:44- S4C Subtitles Trosol Cyf.

0:22:44 > 0:22:45- .