Shout at the Devil

Download Subtitles

Transcript

0:00:38 > 0:00:40Alles klar?

0:00:40 > 0:00:41Haltet Wache da, Jungs.

0:00:41 > 0:00:43Haltet Wache da, Jungs. Na klar!

0:00:45 > 0:00:47Zanzibar, Herr Captain.

0:00:50 > 0:00:52Reduce to 30.

0:00:53 > 0:00:57Bridge to engine room, reduce to 30.

0:00:57 > 0:00:59Signal from Berlin.

0:00:59 > 0:01:00Signal from Berlin. What does it say?

0:01:00 > 0:01:03Signal from Berlin. What does it say? It's from Admiral Staff. 0800 hours.

0:01:03 > 0:01:10Due to British pressure, Sultan of Zanzibar refuses docking facilities. Proceed Dar es Salaam.

0:01:10 > 0:01:14Damn the British. They act as if they own Africa.

0:01:14 > 0:01:16Damn the British. They act as if they own Africa. One day we'll show them.

0:03:41 > 0:03:43MARKET HUBBUB

0:04:16 > 0:04:20Listen, the area is crawling with elephants.

0:04:20 > 0:04:24There hasn't been a shot fired in 20 years.

0:04:24 > 0:04:27I go in there.

0:04:27 > 0:04:32Bang, bang. I bring you back ?20,000 worth of ivory.

0:04:32 > 0:04:35They are the Kaiser's elephants.

0:04:35 > 0:04:38They are the Kaiser's elephants. We'll send him a thank you letter.

0:04:38 > 0:04:43You will bring ?20,000 of ivory through German territory? No.

0:04:43 > 0:04:49I borrow one of your boats, sail up the Rufiji, then sail the ivory out.

0:04:49 > 0:04:56I lose a dhow worth ?2,000. There's a German battleship waiting.

0:04:56 > 0:04:58I know all about the Blucher.

0:05:03 > 0:05:06We'll fly the British flag.

0:05:06 > 0:05:11They may still stop you. They get the ivory, and you...!

0:05:24 > 0:05:26Not if I have an English godfather.

0:05:26 > 0:05:29Not if I have an English godfather. Have you?

0:05:30 > 0:05:33Yes. But he doesn't know it.

0:05:44 > 0:05:47There you are, Mr Oldsmith.

0:05:47 > 0:05:50I see you've found your land legs.

0:05:50 > 0:05:53I'm glad we're not going further.

0:05:53 > 0:05:56We go up country tomorrow. When do you sail?

0:05:56 > 0:05:58We go up country tomorrow. When do you sail? Tomorrow morning.

0:05:58 > 0:06:03If you've only a day in Zanzibar, let Cynthia show you around.

0:06:03 > 0:06:07I'm sure Mr Oldsmith can find his own way round.

0:06:07 > 0:06:10I'm sure Mr Oldsmith can find his own way round. I'm sure you'd add to its pleasure.

0:06:18 > 0:06:19Is your hotel room comfortable?

0:06:19 > 0:06:23Is your hotel room comfortable? Yes, but Mama and Papa are next door.

0:06:23 > 0:06:24And the walls are very thin.

0:06:24 > 0:06:27And the walls are very thin. Oh, pity!

0:08:25 > 0:08:27I told you!

0:08:27 > 0:08:31They took my ?200 in sovereigns in your hotel!

0:08:31 > 0:08:35And it is most unfortunate, Mr Oldschool. Oldsmith!

0:08:35 > 0:08:40But, Mr Oldsmith! The bill is still 100 rupees.

0:08:40 > 0:08:48They took my money, my passport, my letters of introduction and my ticket to Australia.

0:08:48 > 0:08:54Sorry, Mr Oldsmith, you can't go to Australia until you pay your bill.

0:08:54 > 0:08:59I can't go, because they stole my ticket!

0:08:59 > 0:09:02I can't pay, because they stole my money!

0:09:02 > 0:09:04Can you get that through your thick head!

0:09:04 > 0:09:06Can you get that through your thick head! Mr Oldsmith...

0:09:06 > 0:09:11Hold on! Did I hear you referred to as Mr Oldsmith?

0:09:11 > 0:09:12Sebastian Oldsmith.

0:09:12 > 0:09:16Sebastian Oldsmith. Not one of the Lei-cestershire Oldsmiths?

0:09:17 > 0:09:19Good Lord. YOU know my family?

0:09:19 > 0:09:25I've never had the honour, but I know of them. Fine family.

0:09:25 > 0:09:26What's this about a bill?

0:09:26 > 0:09:28What's this about a bill? A bill for 100 rupees.

0:09:28 > 0:09:30Mohammed.

0:09:30 > 0:09:34Give him a sovereign, let him keep the change.

0:09:34 > 0:09:37Allow me to introduce myself.

0:09:37 > 0:09:41Flynn Patrick O'Flynn. Call me Flynn.

0:09:41 > 0:09:43Rhymes with gin.

0:09:43 > 0:09:46Which reminds me...

0:09:46 > 0:09:50Every American knows all Englishmen are great sailors.

0:09:50 > 0:09:52Every American knows all Englishmen are great sailors. Not all of us.

0:09:52 > 0:09:55There's nothing to it, Bassie! Sebastian.

0:09:55 > 0:09:58Sebastian.

0:09:59 > 0:10:01I just need a helping hand.

0:10:12 > 0:10:14HE RETCHES

0:10:20 > 0:10:24The nation that gave us great Nelson and Oldsmith!

0:10:24 > 0:10:27Cheer up. There's the mouth of the Rufiji.

0:10:27 > 0:10:29Cheer up. There's the mouth of the Rufiji. Please!

0:10:29 > 0:10:32Cheers!

0:10:33 > 0:10:35ELEPHANTS TRUMPET

0:11:31 > 0:11:33SPEAKS NATIVE LANGUAGE

0:11:38 > 0:11:42Sgt Tolma! Sir!

0:11:42 > 0:11:44What's he babbling about?

0:11:47 > 0:11:49IN NATIVE LANGUAGE

0:11:49 > 0:11:51You are his father and his mother.

0:11:51 > 0:11:53You are his father and his mother. I'm not his mother.

0:11:53 > 0:11:56He crawls on his belly before you.

0:11:56 > 0:12:00The fitness of your body blinds him with beauty.

0:12:00 > 0:12:03The pig came here to tell me that?

0:12:05 > 0:12:08Men have been seen on the river.

0:12:08 > 0:12:16They put on a tree a flag, which is red, blue and white. Having crosses within crosses.

0:12:16 > 0:12:20Their guns speak along the river bank.

0:12:20 > 0:12:26There is great killing of elephants and vultures darken the sun by their wings.

0:12:26 > 0:12:29O'FLYNN! A storm patrol, immediately!

0:12:29 > 0:12:32O'Flynn. This time we'll get him!

0:12:32 > 0:12:37Hang him from a tree with that flag. Let him dance on air!

0:12:47 > 0:12:52Get this to the Governor in Dar es Salaam immediately.

0:12:52 > 0:12:56We may need help. Get the patrol boat ready.

0:12:56 > 0:12:58This time we will get O'Flynn!

0:13:09 > 0:13:14Keep on moving. Move! We've got to get out of here!

0:13:20 > 0:13:22Come on!

0:13:23 > 0:13:25Two and a half tons!

0:13:25 > 0:13:30We make a good team. Maybe we should go into partnership.

0:13:30 > 0:13:32We make a good team. Maybe we should go into partnership. Mohammed's waiting.

0:13:32 > 0:13:36Flynn, that scar on his neck. I didn't like to ask.

0:13:36 > 0:13:38Like he tried to hang himself.

0:13:38 > 0:13:40Like he tried to hang himself. Somebody tried for him.

0:13:40 > 0:13:44Hermann Fleischer, the German Commissioner.

0:13:44 > 0:13:45What for?

0:13:45 > 0:13:49What for? The fun of it! I just got to him in time.

0:13:49 > 0:13:52You load all this ivory and set sail.

0:13:52 > 0:13:53You're not coming?

0:13:53 > 0:13:57You're not coming? I'm going overland. I can set up the deal.

0:13:57 > 0:13:58You never said...

0:13:58 > 0:13:59You never said... It slipped my mind.

0:13:59 > 0:14:01You never said... It slipped my mind. I can't manage a dhow.

0:14:01 > 0:14:04Mohammed'll take care of you. Go!

0:14:27 > 0:14:29GUNSHOT

0:14:29 > 0:14:30Get Flynn!

0:14:30 > 0:14:33Get Flynn! Fleischer!

0:15:36 > 0:15:39We got him.

0:15:39 > 0:15:42He cannot get across. The crocodiles will get him.

0:17:12 > 0:17:17Go away! Get out! Get away from me!

0:17:23 > 0:17:26Get outta here!

0:17:47 > 0:17:49Mohammed.

0:17:53 > 0:18:00Bassie, my boy, I never thought I'd see the day when I'd be happy to see you.

0:18:16 > 0:18:17Ah!

0:18:17 > 0:18:20Ah! Sorry. The bullet's still in there.

0:18:23 > 0:18:26Not too much of that stuff.

0:18:26 > 0:18:29The best anaesthetic in the world.

0:18:35 > 0:18:39Hurry up, boys. Come on, full ahead!

0:18:41 > 0:18:44Put more logs on the fire.

0:18:48 > 0:18:51Full speed ahead!

0:18:52 > 0:18:54Full speed ahead!

0:18:57 > 0:18:59Don't wait for them.

0:19:10 > 0:19:11Ah!

0:19:13 > 0:19:15That should stop the bleeding.

0:19:15 > 0:19:17That should stop the bleeding. STEAMBOAT WHISTLE

0:19:19 > 0:19:22What's that noise, Mohammed?

0:19:27 > 0:19:29Fleischer?

0:19:35 > 0:19:39Flynn! The Germans are coming.

0:19:39 > 0:19:42Order a drink. Order a drink.

0:19:46 > 0:19:51Mohammed, get those sacks. Form a barricade. You, come on!

0:19:53 > 0:19:55Move quickly, man!

0:19:59 > 0:20:02Bring your rifles! Come on!

0:20:28 > 0:20:30Hold it!

0:20:30 > 0:20:34Get ready to lay this net over the stern.

0:20:34 > 0:20:36DO AS I TELL YOU, DAMN IT!

0:20:41 > 0:20:44Give me the tiller.

0:20:46 > 0:20:49Come on, more wood in the fire.

0:20:51 > 0:20:54Got them in your sights?

0:20:56 > 0:20:58Start paying it out.

0:21:01 > 0:21:03Don't snag it.

0:21:10 > 0:21:13Full speed ahead! We're gaining on him.

0:21:24 > 0:21:29Don't fire until I say. We must draw them into the net.

0:21:32 > 0:21:34Steady!

0:21:39 > 0:21:41Steady, lads.

0:21:41 > 0:21:42Take cover!

0:21:42 > 0:21:44Take cover! Shoot!

0:21:45 > 0:21:46Shoot!

0:21:56 > 0:21:59Fire!

0:22:24 > 0:22:26Fire!

0:22:33 > 0:22:36More power! More speed!

0:23:06 > 0:23:08Fire!

0:23:11 > 0:23:13Stop it!

0:23:19 > 0:23:21Stop the engine!

0:23:21 > 0:23:23We've done it! Flynn!

0:23:25 > 0:23:28Clear the wheel.

0:23:28 > 0:23:30Flynn!

0:23:30 > 0:23:32Flynn! We've done it!

0:23:32 > 0:23:34We've done it!

0:24:17 > 0:24:21There's the mouth. They've escaped to the sea.

0:24:21 > 0:24:24Keep going.

0:24:47 > 0:24:50The Blucher! Now we have got them!

0:25:08 > 0:25:14The English have landed a full-scale expeditionary force?

0:25:14 > 0:25:17Well, in fact, it was one vessel.

0:25:17 > 0:25:18Of what armament?

0:25:18 > 0:25:21Of what armament? It was actually unarmed.

0:25:21 > 0:25:23Of what type?

0:25:23 > 0:25:26An Arab dhow.

0:25:26 > 0:25:28A dhow?

0:25:28 > 0:25:32The Kaiser delivered an ultimatum to the British.

0:25:32 > 0:25:34What explanation have you?

0:25:34 > 0:25:41It was our enemy O'Flynn, the ivory poacher, and an unknown Englishman.

0:25:43 > 0:25:47The most powerful ship in the Indian Ocean

0:25:47 > 0:25:50to catch two common criminals in a DHOW?

0:25:50 > 0:25:53We'll be a laughing stock!

0:25:53 > 0:25:56Only if they escape to tell their story.

0:25:56 > 0:25:59But...

0:25:59 > 0:26:03were they to disappear without trace...

0:26:17 > 0:26:19A ship.

0:26:22 > 0:26:26It's a battleship. It must be British.

0:26:27 > 0:26:29Flynn.

0:26:29 > 0:26:35There's a British warship coming. They're bound to have a doctor.

0:26:51 > 0:26:53She's getting close.

0:26:53 > 0:26:57She doesn't seem to be reducing speed.

0:26:58 > 0:27:00What the hell's she up to?

0:27:04 > 0:27:07She's gonna ram us. Slam bang, right up the arse.

0:27:07 > 0:27:08They can't!

0:27:08 > 0:27:10They can't! Wanna bet?

0:27:10 > 0:27:13That's the goddamn Blucher!

0:27:18 > 0:27:22Mohammed, get him in that lifeboat and stay with him.

0:27:24 > 0:27:26Get me a rifle, Mohammed.

0:27:30 > 0:27:32Mohammed!

0:27:32 > 0:27:35Come on then, you bastards! GUNSHOT

0:28:32 > 0:28:35God almighty, she's coming back at us!

0:28:36 > 0:28:38O'Flynn.

0:28:40 > 0:28:42That's Fleischer, the fat pig.

0:28:42 > 0:28:45Machine-gun the swine!

0:28:45 > 0:28:47Yes, sir.

0:28:47 > 0:28:50Slow ahead!

0:28:52 > 0:28:54CRIES OF PROTEST

0:29:01 > 0:29:03I've waited a long time to get O'Flynn.

0:29:03 > 0:29:06I've waited a long time to get O'Flynn. This is my ship. All right, Braun.

0:29:09 > 0:29:14Tell 'em it's took, you yellow-bellied bastards.

0:29:15 > 0:29:18SHOUTING

0:29:22 > 0:29:24HE LAUGHS

0:29:32 > 0:29:37These men are criminals. You're defeating justice.

0:29:37 > 0:29:40The governor will have a full report!

0:29:40 > 0:29:43This episode is of your making.

0:29:43 > 0:29:47Do not expect me to commit murder on your behalf.

0:29:47 > 0:29:50Full ahead! Full ahead.

0:30:10 > 0:30:13GROANING

0:30:19 > 0:30:22Mohammed, give me the gin.

0:30:23 > 0:30:25That's the best idea you've had yet.

0:30:25 > 0:30:28That's the best idea you've had yet. This is going to hurt even more.

0:30:28 > 0:30:31That's neat gin you're wasting!

0:30:31 > 0:30:34Ah! Oh! You're wasting it!

0:31:31 > 0:31:33Flynn!

0:31:33 > 0:31:36It's land!

0:31:37 > 0:31:39Land!

0:31:59 > 0:32:02That reef! It'll tear us to pieces!

0:33:49 > 0:33:51Where's Flynn?

0:33:54 > 0:33:56FLYNN!

0:33:59 > 0:34:01FLYNN!

0:34:02 > 0:34:04FLYNN! FLYNN!

0:34:05 > 0:34:07FLYNN!

0:34:09 > 0:34:13It looks as though he dragged himself out.

0:34:17 > 0:34:21He's on his feet. He seems to know where he's going.

0:34:21 > 0:34:24# Thinkin' I hadn't done what I oughta... #

0:34:24 > 0:34:28Then the thought came to my mind

0:34:28 > 0:34:30Why not shag O'Reilly's daughter?

0:34:31 > 0:34:34# Jig a-jig, jig, jig, jig, jig

0:34:34 > 0:34:37# Jiggety jig-jig, jig, jig, jig

0:34:37 > 0:34:39# As I was a-sittin' in O'Reilly's store

0:34:39 > 0:34:43# Thinkin' I hadn't done what I oughta

0:34:44 > 0:34:47# Eleven o'clock came to my mind

0:34:47 > 0:34:51# Why not strangle O'Reilly's daughter?

0:34:51 > 0:34:53# Jig-a-jig-a-jig, what a jig she is

0:34:53 > 0:34:56# Jig-a-jig... #

0:34:56 > 0:34:59Bassie, they found you!

0:35:00 > 0:35:06We're on Portuguese territory. Fleischer can't touch us here.

0:35:06 > 0:35:11Ugh! This is palm wine, real rotgut. You wouldn't like it.

0:35:11 > 0:35:17This is my old friend Luti, and his two lovely daughters.

0:35:23 > 0:35:24We'll be home in three days.

0:35:24 > 0:35:25We'll be home in three days. Home?

0:35:25 > 0:35:28We'll be home in three days. Home? Home, sweet home! Lalapanzi.

0:35:30 > 0:35:32CHANTING

0:36:14 > 0:36:16Oh!

0:36:16 > 0:36:18Oh, Father!

0:36:18 > 0:36:21I've come home!

0:36:21 > 0:36:23And drunk again!

0:36:23 > 0:36:28Drunk? Not one drop has crossed these lips in ten days!

0:36:28 > 0:36:30You're drunk.

0:36:30 > 0:36:33You're drunk. Poisoned, by this heathen brew!

0:36:33 > 0:36:36What's that you've dragged home?

0:36:36 > 0:36:39What's that you've dragged home? My old English friend, Sebastian Oldsmith.

0:36:39 > 0:36:43Bassie, my lovely young daughter, Rosa.

0:36:44 > 0:36:46Daughter?

0:36:46 > 0:36:50Keep him. I'll not have another drunk in this house.

0:36:50 > 0:36:52Keep him. I'll not have another drunk in this house. Just one minute...

0:36:52 > 0:36:57Set one foot inside this house and I'll blast it off!

0:36:57 > 0:37:01Is that any goddamn way to talk to your father

0:37:01 > 0:37:04who's trying to earn an honest crust!

0:37:04 > 0:37:07DOOR SLAMS

0:37:07 > 0:37:12Just like her dear, sweet mother. God rest her soul.

0:37:12 > 0:37:15This man is sick. He has a fever!

0:37:15 > 0:37:18You'll have his blood on your hands!

0:37:23 > 0:37:26If you're lying, you'll regret it!

0:37:27 > 0:37:29Nanny!

0:37:33 > 0:37:35It's malaria.

0:37:35 > 0:37:39Get the big bed ready. Carry him inside.

0:37:47 > 0:37:49Where are you going?

0:37:49 > 0:37:53Stay out here until you're fit to mix with decent people.

0:37:53 > 0:37:56Stay out here until you're fit to mix with decent people. Even your mother'd let me in!

0:37:56 > 0:37:57You watch that chair.

0:37:58 > 0:38:00What about my poor wounded leg?

0:38:09 > 0:38:11You put him in that first bedroom.

0:38:44 > 0:38:47COUGHING

0:39:13 > 0:39:15Where...?

0:39:16 > 0:39:18Where am I?

0:39:18 > 0:39:20Lalapanzi.

0:39:21 > 0:39:23Yes.

0:39:23 > 0:39:25You're his daughter?

0:39:25 > 0:39:27You're his daughter? Rosa.

0:39:28 > 0:39:30Rosa.

0:39:31 > 0:39:34It's jolly kind of you...

0:39:39 > 0:39:43You did a good job of patching up the bullet holes.

0:39:43 > 0:39:48They look like a bunch of askaris. Let's see if they can shoot straight.

0:39:51 > 0:39:53Right turn and follow me.

0:39:53 > 0:39:56HE MOUTHS

0:39:56 > 0:39:59THEY MUTTER

0:40:08 > 0:40:11There you are boys - nothing to it.

0:40:11 > 0:40:16If you're going to play at being askaris, you gotta shoot straight.

0:40:16 > 0:40:20Hold it like a woman - firm but gently.

0:40:20 > 0:40:24One to get ready, two to aim,

0:40:24 > 0:40:27and three to fire.

0:40:36 > 0:40:39THEY GIGGLE

0:40:39 > 0:40:43You miserable bunch of scabs.

0:40:58 > 0:41:00Well, you look fine. Just fine.

0:41:00 > 0:41:06I'm sending off for new clothes. That's decent of you! 44.

0:41:06 > 0:41:0733?.

0:41:07 > 0:41:0942.

0:41:10 > 0:41:1235.

0:41:13 > 0:41:16Uh-oh! Boots and hat might be a problem.

0:41:16 > 0:41:19Uh-oh! Boots and hat might be a problem. Boots and hat! What are you up to?

0:41:19 > 0:41:22Nothing, my dear, nothing!

0:41:25 > 0:41:30It's nearly time for us to collect our debt from the Krauts.

0:41:33 > 0:41:36Beautiful. Himself will look grand.

0:41:36 > 0:41:39A trip'll keep him out of mischief.

0:41:39 > 0:41:42RAGTIME MUSIC

0:42:05 > 0:42:07Fierce competition, eh?

0:42:07 > 0:42:09Fierce competition, eh? Want to watch them dance?

0:42:19 > 0:42:21What about the dancing?

0:42:23 > 0:42:25We'll see it next year.

0:42:39 > 0:42:41Here, try this on.

0:42:41 > 0:42:42Why?

0:42:42 > 0:42:44Why? Just for size!

0:42:47 > 0:42:48We'll have to put paper in it.

0:42:48 > 0:42:50We'll have to put paper in it. What's this all about?

0:42:50 > 0:42:52Their time has come.

0:42:52 > 0:42:53Whose time?

0:42:53 > 0:42:55Whose time? Our German friends.

0:42:55 > 0:42:59I wrote claiming expenses for our losses.

0:42:59 > 0:43:03No reply. So, time to send the bailiffs in.

0:43:03 > 0:43:08You mean rob? Rob?! What do you think Fleischer was doing when he shot me?

0:43:08 > 0:43:12They owe me and they're gonna pay.

0:43:12 > 0:43:17This time of year the Germans collect the taxes.

0:43:17 > 0:43:20You and the boys can be tax collectors!

0:43:20 > 0:43:21Like hell!

0:43:21 > 0:43:25Like hell! I'd go, but the villagers all know who I am.

0:43:25 > 0:43:28Haven't you enjoyed my hospitality?

0:43:28 > 0:43:30Haven't you enjoyed my hospitality? Yes.

0:43:30 > 0:43:34And had a fine convalescence with my daughter?

0:43:34 > 0:43:37Yes. I'm jolly grateful and all that.

0:43:37 > 0:43:39But it's a damn risky business.

0:43:39 > 0:43:42But it's a damn risky business. No! It'll let us live in grand style!

0:43:42 > 0:43:43I could get killed!

0:43:43 > 0:43:46I could get killed! Don't you want your ?200 back?

0:43:46 > 0:43:48The Germans ruined our last effort.

0:43:48 > 0:43:49The Germans ruined our last effort. Yes...

0:43:49 > 0:43:52The Germans ruined our last effort. Yes... Then we'll share the loot!

0:43:52 > 0:43:55Don't listen! You're not going.

0:43:55 > 0:43:59He's not going anywhere. I absolutely forbid it!

0:43:59 > 0:44:03You do, do you? Then if you say so, he won't go.

0:44:03 > 0:44:07I thought a grown Englishman had a mind of his own!

0:44:07 > 0:44:11All right, he must not go! Well, Bass...

0:44:17 > 0:44:19You made a mess of that!

0:44:19 > 0:44:23Just like your dear mother, all spirit and no guile.

0:44:23 > 0:44:27They'll kill him. Fleischer's already collecting taxes.

0:44:27 > 0:44:30He starts north, Sebastian's off south.

0:44:30 > 0:44:33He starts north, Sebastian's off south. What if Fleischer starts south?

0:44:33 > 0:44:38That's a 50-50 chance. Not bad odds for our business.

0:44:38 > 0:44:42Shooting and stealing, that's your bloody business.

0:44:42 > 0:44:43Watch your damn language!

0:44:43 > 0:44:46Watch your damn language! Don't you shout at me!

0:44:48 > 0:44:51Flynn, what are these patches for?

0:44:51 > 0:44:53Oh, er...

0:44:53 > 0:44:55moths. Moths!

0:44:55 > 0:44:57Moths? Rather large for moths.

0:44:57 > 0:45:00Moths? Rather large for moths. They pack a ferocious bite here!

0:45:00 > 0:45:03This is a genuine German tax chest.

0:45:03 > 0:45:09100 escudos of expense money. Almost a whole English pound.

0:45:09 > 0:45:12So don't waste it! Now, listen to me.

0:45:12 > 0:45:16I want you to follow that stream down to the big river.

0:45:16 > 0:45:18I want you to follow that stream down to the big river. Excuse me. Where's Rosa?

0:45:18 > 0:45:22The other side's German territory.

0:45:22 > 0:45:24See that mountain?

0:45:24 > 0:45:29Behind that's Fleischer's HQ. Steer well clear of that.

0:45:31 > 0:45:34Fleischer doesn't have my sense of humour.

0:45:34 > 0:45:36Fleischer doesn't have my sense of humour. Have you seen Rosa?

0:45:36 > 0:45:40Don't let the villagers cry poverty and famine.

0:45:40 > 0:45:44If they give you any difficulty, you can hang a few!

0:45:44 > 0:45:46If they give you any difficulty, you can hang a few! HANG THEM?

0:45:46 > 0:45:52Joke! But the Germans do, and they collect a helluva lot of taxes.

0:45:52 > 0:45:55Well, Bassie my boy. Good luck.

0:45:59 > 0:46:05Company! Full move to the right. Right turn!

0:46:07 > 0:46:09Mohammed.

0:46:24 > 0:46:26Sebastian!

0:46:27 > 0:46:29Don't forget to speak German!

0:46:29 > 0:46:32Don't forget to speak German! But I don't speak any German.

0:47:10 > 0:47:12You're a fool.

0:47:14 > 0:47:19Sorry(!) Stupid, damn German helmet.

0:47:31 > 0:47:36Not too much noise. We're in German territory.

0:47:43 > 0:47:45HUBBUB

0:47:45 > 0:47:47IN NATIVE LANGUAGE

0:47:50 > 0:47:52GENERAL PANIC

0:48:40 > 0:48:43WAILING

0:48:49 > 0:48:51IN NATIVE LANGUAGE

0:48:52 > 0:48:56I say, old chap, this really isn't necessary.

0:49:01 > 0:49:03Danke schoen.

0:49:03 > 0:49:05Now...

0:49:05 > 0:49:09Wir muessen die, er... Tasse gehaben.

0:49:09 > 0:49:11Tasse?

0:49:12 > 0:49:14Steuer!

0:49:14 > 0:49:18Wir muessen... ze Steuer gehaben. Bitte.

0:49:21 > 0:49:24(I don't think he speaks German.)

0:49:24 > 0:49:27Parlez-vous francais?

0:49:27 > 0:49:29IN NATIVE LANGUAGE

0:49:29 > 0:49:31Really?

0:49:40 > 0:49:41Aah.

0:49:49 > 0:49:53I say, give the feller 20 escudos to buy some food.

0:49:53 > 0:49:55Come on, don't cry!

0:49:55 > 0:49:57Here, put Uncle's hat on...

0:49:57 > 0:50:00Put that thing away!

0:50:00 > 0:50:02Can't you see they're starving?

0:50:02 > 0:50:05Come, on - don't you cry.

0:50:06 > 0:50:10You'll all be able to buy something to eat.

0:50:17 > 0:50:19JUBILANT SHOUTS

0:50:31 > 0:50:35Put that away, Mohammed! Give them money.

0:50:55 > 0:50:58Put that away, Mohammed!

0:50:58 > 0:51:01Give them the money.

0:51:08 > 0:51:11EXCITED SHOUTING

0:51:21 > 0:51:24Pay the man the money.

0:51:35 > 0:51:38HEEHAW OF DONKEY

0:51:40 > 0:51:42What on earth...

0:51:42 > 0:51:45Incredible. The Englishman!

0:51:50 > 0:51:52Shoot them!

0:52:03 > 0:52:08Get the Englishman! Don't let him get away.

0:52:17 > 0:52:19Kill them!

0:52:21 > 0:52:23Mohammed!

0:52:25 > 0:52:27Taxes?

0:52:36 > 0:52:39Find me that Englishman!

0:52:39 > 0:52:43I will give a reward to the man who gets him!

0:52:43 > 0:52:45But capture him alive!

0:52:47 > 0:52:50Sergeant Tolma. What happened to you?

0:52:50 > 0:52:52Hey, get up!

0:52:52 > 0:52:54Get up!

0:52:54 > 0:52:56The money!

0:52:57 > 0:53:00They've stolen the money!

0:53:17 > 0:53:19My money!

0:53:26 > 0:53:28Faster! Faster!

0:53:46 > 0:53:51One day we will cross this river, du Schweinhund.

0:53:51 > 0:53:53The day you'll never forget.

0:54:14 > 0:54:16^ What...?

0:54:16 > 0:54:18Caught you!

0:54:18 > 0:54:21Don't shoot! It's me, Sebastian.

0:54:21 > 0:54:24Don't shoot! It's me, Sebastian. Into the light, where I can see.

0:54:24 > 0:54:28It is you! We heard Fleischer got you. But you made it!

0:54:29 > 0:54:32You made it, Bassie my boy!

0:54:38 > 0:54:39Rosa.

0:54:39 > 0:54:42Rosa. Sebastian!

0:54:50 > 0:54:55Young lady, get back in the house and get some clothes on!

0:55:05 > 0:55:08I've worked out the accounts, all square.

0:55:08 > 0:55:12"Joint venture between O'Flynn and Oldsmith.

0:55:12 > 0:55:18"German Portuguese East Africa. May 15 to 21 October, 1913.

0:55:18 > 0:55:22"All accounts converted to British Sterling.

0:55:23 > 0:55:26"Gross proceeds - ?4,652,

0:55:26 > 0:55:29"18 shillings and sixpence.

0:55:31 > 0:55:33"Deduct the following.

0:55:33 > 0:55:40"Losses of expedition to Rufiji Delta, plus interest - ?3,000.

0:55:40 > 0:55:45"German officer's helmet - ?5.10s. German dress uniform - ?15.10s.

0:55:45 > 0:55:48"Advance to Oldsmith - ?1.

0:55:48 > 0:55:51"ten rifles - ?200.

0:55:51 > 0:55:52"five Mauser rifles..."

0:55:52 > 0:55:54"five Mauser rifles..." Daddy!

0:55:54 > 0:55:58Forget that. Tell us how much Sebastian's share is.

0:55:58 > 0:56:00Sebastian's share?

0:56:07 > 0:56:10?22. ?22...

0:56:10 > 0:56:12He owes me a little less than ?22.

0:56:12 > 0:56:14Owes you?!

0:56:14 > 0:56:18We'll deduct it from the next expedition.

0:56:18 > 0:56:21Give him half that money right now!

0:56:21 > 0:56:25You don't understand. It's business.

0:56:25 > 0:56:27Crookery!

0:56:27 > 0:56:28Are you calling me a crook?

0:56:28 > 0:56:29Are you calling me a crook? Yes.

0:56:29 > 0:56:31Are you calling me a crook? Yes. She's right, of course.

0:56:32 > 0:56:38Give me my half. You said we were going to share the loot between us.

0:56:38 > 0:56:41It'll be to your advantage in the end.

0:56:41 > 0:56:45My advantage? What are you talking about?

0:56:45 > 0:56:52With my half, I'll be able to ask for your daughter's hand in marriage.

0:56:52 > 0:56:54Marriage?

0:56:55 > 0:56:56Who's talkin' about marriage?

0:56:56 > 0:56:58Who's talkin' about marriage? We are.

0:56:58 > 0:57:00I want to marry Sebastian.

0:57:00 > 0:57:02I want to marry Sebastian. Marry him?!

0:57:02 > 0:57:06An Englishman! A penniless Englishman!

0:57:06 > 0:57:08Not penniless any more.

0:57:08 > 0:57:12Rosa, my darling. What do you want to marry him for?

0:57:12 > 0:57:18Isn't life here grand? Aren't I good enough for you?

0:57:18 > 0:57:20We love each other. Sir.

0:57:20 > 0:57:25Don't give me that creepy-crawly English stuff.

0:57:25 > 0:57:27Please, Daddy.

0:57:27 > 0:57:33All right! I'll give him something, but there's no hurry to get married.

0:57:33 > 0:57:37There is! I'm going to have a baby.

0:57:37 > 0:57:42Ask for her hand after you've had everything else?

0:57:42 > 0:57:46Is that the way you pay back my hospitality? You rapist!

0:57:46 > 0:57:49I wasn't raped, Daddy.

0:57:51 > 0:57:53Why, you hussy!

0:57:53 > 0:57:54You trollop!

0:57:54 > 0:57:56You trollop! That's the woman I love.

0:57:56 > 0:57:58Get your coat off!

0:57:58 > 0:58:02I'll thrash you within an inch of your life.

0:58:02 > 0:58:04I'll thrash you within an inch of your life. I won't fight you.

0:58:04 > 0:58:06You're going to be my father-in-law.

0:58:06 > 0:58:09You're going to be my father-in-law. Don't call me that, ever!

0:58:09 > 0:58:11How could you hit him there?

0:58:11 > 0:58:13How could you hit him there? Why? Is he pregnant too?

0:58:13 > 0:58:16All right, get your coat off.

0:58:17 > 0:58:22I must warn you, I was boxing champion at Eton.

0:58:22 > 0:58:24Champion of Eton, eh?

0:58:28 > 0:58:30You've killed him!

0:58:30 > 0:58:32You've killed him! That's what I aim to do.

0:58:32 > 0:58:35Champion? Others couldn't have been much!

0:58:35 > 0:58:38We fought Queensberry rules.

0:58:38 > 0:58:40We fought Queensberry rules. Rules?!

0:58:40 > 0:58:42Footwork, my boy!

0:58:43 > 0:58:47Footwork, my boy, footwork.

0:58:58 > 0:59:00Oh!

0:59:07 > 0:59:09Thank you!

0:59:12 > 0:59:16Play the organ, do you? Let's get a good tune.

0:59:16 > 0:59:20Here it is, Irish songbook... oh!

0:59:20 > 0:59:22Footwork, sir(!)

0:59:32 > 0:59:34Over here, sir. This way, sir.

0:59:41 > 0:59:43HUBBUB

0:59:43 > 0:59:48No, no! Rules, rules. Marquis of Queensbury's rules.

0:59:55 > 0:59:57Footwork, my boy. Footwork.

1:00:03 > 1:00:06Have you had enough? Do you want to quit now?

1:00:14 > 1:00:18Stand still... stand still.

1:00:21 > 1:00:24Rules, huh?

1:00:24 > 1:00:27Rules, my boy?

1:00:28 > 1:00:30Rules.

1:00:43 > 1:00:48Rosa, for God's sake! If he won't fight fair, I'll blow his brains out.

1:00:48 > 1:00:53Just like a bloody Englishman - needs a woman's protection.

1:00:53 > 1:00:56Rosa, I can handle this on my own.

1:00:58 > 1:01:00LAUGHTER

1:01:19 > 1:01:21You still wanna marry my daughter?

1:01:21 > 1:01:24Yes, of course I bloody...

1:01:24 > 1:01:27RAUCOUS LAUGHTER

1:01:30 > 1:01:34Where are you, you blasted coward?

1:01:34 > 1:01:36Over here.

1:01:38 > 1:01:40RAUCOUS LAUGHTER

1:02:00 > 1:02:03And let that be a lesson to you.

1:02:03 > 1:02:07Now, can I marry your daughter? Over my dead body.

1:02:24 > 1:02:26CHOIRBOYS SING

1:02:34 > 1:02:40Oremus. Respice, quaesumus Domine, super hos famulos tuos:

1:02:40 > 1:02:47et institutis tuis, quibus propagationem humani generis ordinasti, benignus assiste...

1:02:47 > 1:02:51ut qui te auctore junguntur, te auxiliante serventur.

1:02:51 > 1:02:54Per Christum Dominum nostrum. Amen.

1:02:55 > 1:03:01Oremus. Benedic, Domine, annulum hunc, quem nos in tuo nomine benedicimus....

1:03:01 > 1:03:06ut, quae eum gestaverit, fidelitatem integram, suo sponso tenens...

1:03:06 > 1:03:10in pace et voluntate tua permaneat, atque in mutua charitate semper vivat.

1:03:10 > 1:03:14Per Christum Dominum nostrum. Amen.

1:03:19 > 1:03:22LOUD SNORT

1:03:24 > 1:03:27(Daddy!)

1:03:28 > 1:03:30Amen.

1:03:32 > 1:03:36Make sure there's a good crowd outside.

1:03:36 > 1:03:37Amen.

1:03:37 > 1:03:38Amen. Amen.

1:03:38 > 1:03:44MUSIC:"Wedding March" by Mendelssohn

1:03:47 > 1:03:50Everybody still, please.

1:03:50 > 1:03:55Beautiful. Just once more, please. Lovely!

1:03:55 > 1:03:58Lady, smile! You're married.

1:04:00 > 1:04:03Imagine you've had a baby.

1:04:03 > 1:04:06Say cheese. Excellent.

1:04:11 > 1:04:16Well, I've decided to call him Flynn O'Flynn Oldsmith.

1:04:16 > 1:04:18You have, have you?

1:04:18 > 1:04:22Can you think of a better name?

1:04:22 > 1:04:27Now you ask, I can. Francis Sebastian Oldsmith.

1:04:27 > 1:04:31Sounds like the Archbishop of Canterbury!

1:04:31 > 1:04:33BABY CRIES

1:04:46 > 1:04:48Rosa!

1:04:48 > 1:04:52Rosa, is everything all right?

1:04:53 > 1:04:55Nanny, open this door!

1:04:55 > 1:04:58Don't let them in until we're presentable.

1:04:58 > 1:05:01Don't let them in until we're presentable. Open this door!

1:05:01 > 1:05:04Rosa! I wanna see my grandson.

1:05:05 > 1:05:08Rosa! Nanny, open this door.

1:05:08 > 1:05:11All right, open the door.

1:05:11 > 1:05:14FRANTIC KNOCKING

1:05:15 > 1:05:16Get away!

1:05:16 > 1:05:18Get away! Gently!

1:05:18 > 1:05:21Are you all right? I do love you.

1:05:24 > 1:05:27You take the feet, I'll take the head.

1:05:27 > 1:05:29Two eyes, two ears and one nose.

1:05:30 > 1:05:33Five fingers.

1:05:33 > 1:05:35Ah!

1:05:35 > 1:05:38What are you doing?

1:05:38 > 1:05:40He's deformed!

1:05:45 > 1:05:47He's a girl!

1:05:49 > 1:05:51It's Maria.

1:05:59 > 1:06:02There we are, how's that?

1:06:04 > 1:06:07Doesn't she look like Daddy?

1:06:07 > 1:06:08She what?

1:06:08 > 1:06:10She what? The image of him.

1:06:10 > 1:06:14Oh, yes. Just like her dear Granddaddy!

1:06:14 > 1:06:17No doubting who Granddaddy is.

1:06:18 > 1:06:20Thank God you're right.

1:06:20 > 1:06:23She's a regular little O'Flynn.

1:06:24 > 1:06:28She's got the eyes of Rosa's dear mother.

1:06:28 > 1:06:30God rest her soul.

1:06:32 > 1:06:33Be careful.

1:06:33 > 1:06:35Be careful. You're breathing all over her.

1:06:35 > 1:06:37Be careful. You're breathing all over her. What about you?

1:06:37 > 1:06:40That's different. Gin's a great steriliser.

1:06:40 > 1:06:42That's different. Gin's a great steriliser. It's past her bedtime.

1:06:44 > 1:06:46Rosa, come on.

1:06:46 > 1:06:48Say night-night.

1:06:49 > 1:06:50Night-night, Daddy.

1:06:50 > 1:06:52Night-night, Daddy. Be careful with her.

1:06:58 > 1:07:02Well, you've got responsibilities at last.

1:07:02 > 1:07:05High time we got back to work.

1:07:05 > 1:07:10She'll need a dowry soon. We are in the ivory business.

1:07:10 > 1:07:12TRUMPETING

1:07:26 > 1:07:28DISTRESSED TRUMPETING

1:07:40 > 1:07:43Damn it! Something frightened them.

1:07:43 > 1:07:45Damn it! Something frightened them. Flynn.

1:07:50 > 1:07:53Fleischer! And his whole tinpot army!

1:07:55 > 1:07:57Coming this way. Down!

1:09:05 > 1:09:11That sausage-eating potbellied...! Just cost me another ?200.

1:09:11 > 1:09:12Us!

1:09:12 > 1:09:15Where is he going?

1:09:15 > 1:09:21Bassie, my boy! We're gonna teach that Kraut a lesson.

1:09:21 > 1:09:23GUNSHOT

1:09:53 > 1:09:56Look at that bed! Yahoo!

1:10:29 > 1:10:31My!

1:11:08 > 1:11:08Mohammed!

1:11:08 > 1:11:11Mohammed! I give you a toast.

1:11:11 > 1:11:15Up Kaiser Wilhelm's scheisster shooter!

1:11:15 > 1:11:17MUSIC PLAYING

1:11:17 > 1:11:19That's a music box?

1:11:19 > 1:11:22Und ein telegraph!

1:11:22 > 1:11:24From the Kaiser himself.

1:11:24 > 1:11:27'Es ist meine Pflicht...

1:11:27 > 1:11:31..Ihnen mitzuteilen... Kriegzustand...'

1:11:31 > 1:11:34"Krieg". Isn't that war?

1:11:37 > 1:11:40It's a telegraph from the German Governor, four August.

1:11:40 > 1:11:42It's a telegraph from the German Governor, four August. That was yesterday.

1:11:43 > 1:11:47"It is my duty to inform you that a state of war...

1:11:47 > 1:11:51"now exists between the Fatherland...

1:11:51 > 1:11:55"and England, France, Russia and Portugal.

1:11:55 > 1:12:01"You are appointed Military Commander of the southern province.

1:12:01 > 1:12:04"Take necessary steps...

1:12:04 > 1:12:08"to protect borders and confuse the enemy.

1:12:08 > 1:12:12"Employ forces presently at your disposal."

1:12:12 > 1:12:14That's why he was moving towards the border.

1:12:14 > 1:12:16That's why he was moving towards the border. Lalapanzi.

1:12:16 > 1:12:19Rosa.

1:12:19 > 1:12:21Mohammed!

1:12:27 > 1:12:29BABY GURGLES

1:12:50 > 1:12:52VOICES

1:12:52 > 1:12:55VOICES They're back!

1:13:18 > 1:13:20Find Flynn. Find Flynn!

1:13:30 > 1:13:32I WANT FLYNN!

1:13:32 > 1:13:34Burn them out!

1:13:44 > 1:13:46I want Flynn, now!

1:13:49 > 1:13:51WINDOW SMASHES

1:14:20 > 1:14:22Nanny!

1:14:22 > 1:14:24No!

1:14:24 > 1:14:26Nanny! No!!

1:14:29 > 1:14:32Have you found him?

1:14:36 > 1:14:40Whatever happens, I must have Flynn!

1:14:42 > 1:14:44SHE SCREAMS

1:14:59 > 1:15:00Oh!

1:15:08 > 1:15:10Please!

1:15:21 > 1:15:23NO!

1:15:27 > 1:15:30My baby!

1:15:38 > 1:15:41NO!

1:15:43 > 1:15:45NO!

1:15:55 > 1:15:58You killed my baby!

1:15:58 > 1:16:01Mad dogs! I told you to take them alive.

1:16:06 > 1:16:09Flynn and the Englishman, where are they?

1:16:09 > 1:16:11Flynn and the Englishman, where are they? You killed my baby!

1:16:12 > 1:16:15I'm talking to you! Where are they?

1:16:19 > 1:16:20Where are they?

1:16:25 > 1:16:30The white men are not here. Come, Askaris.

1:18:08 > 1:18:11There's nothing more to do now.

1:18:11 > 1:18:14Yes, there is.

1:18:15 > 1:18:17Find that butcher.

1:18:17 > 1:18:19Kill him.

1:18:21 > 1:18:23Kill him!

1:18:36 > 1:18:38NATIVE CHANTING

1:20:19 > 1:20:21Sebastian's ready.

1:20:21 > 1:20:25Where are they taking those wheels?

1:20:25 > 1:20:27Forget them. Find Fleischer.

1:20:27 > 1:20:31Forget them. Find Fleischer. He's there. Mohammed saw him. Didn't you?

1:20:31 > 1:20:33Find him.

1:20:41 > 1:20:44Hold on. There's a white man.

1:20:45 > 1:20:47Goddamn, he's gone.

1:20:47 > 1:20:49Could have been him.

1:21:00 > 1:21:02What's the matter now?

1:21:02 > 1:21:03Cramps.

1:21:03 > 1:21:07Cramps. What? We must be there in two days!

1:21:07 > 1:21:10I'll be all right in a minute.

1:21:15 > 1:21:17Come on!

1:21:26 > 1:21:28GUNSHOT

1:23:52 > 1:23:54Drop it!

1:23:55 > 1:23:58Rosa.

1:24:08 > 1:24:10He's a naval officer.

1:24:10 > 1:24:13A naval officer?

1:24:13 > 1:24:15What's he doing here?

1:24:15 > 1:24:17What's he doing here? He wouldn't say.

1:24:17 > 1:24:18What are these things?

1:24:18 > 1:24:20What are these things? Wouldn't tell me anything.

1:24:20 > 1:24:23He'll tell me where Fleischer is.

1:24:23 > 1:24:25You can't make an officer talk.

1:24:25 > 1:24:28You can't make an officer talk. It's not Queensberry rules any more.

1:24:30 > 1:24:32Where's Fleischer?

1:24:32 > 1:24:35I've told your friends. I don't know.

1:24:35 > 1:24:39You're lying. We saw that fat pig with you.

1:24:39 > 1:24:44I have to tell you nothing but my name, rank and number.

1:24:47 > 1:24:51Now you tell me your name, rank and number!

1:25:47 > 1:25:50Morning.

1:25:51 > 1:25:53Who is this Flynn?

1:25:53 > 1:25:58Irish-American now fighting for the Portuguese.

1:25:58 > 1:26:01His little band likes killing Germans.

1:26:01 > 1:26:04This was in the German's wallet.

1:26:04 > 1:26:06He's the chap in the centre.

1:26:06 > 1:26:08He's the chap in the centre. That's a battle cruiser.

1:26:08 > 1:26:10He's the chap in the centre. That's a battle cruiser. It's a "B" class vessel, sir.

1:26:10 > 1:26:13Bremerhaven. August, 1912.

1:26:13 > 1:26:17The Huns launched two "B" class then. Bergen and Blucher.

1:26:17 > 1:26:20The Huns launched two "B" class then. Bergen and Blucher. Bergen is safely in Hamburg.

1:26:20 > 1:26:25And two of our destroyers got Blucher in the Indian Ocean.

1:26:25 > 1:26:29All three presumed sunk. No survivors.

1:26:29 > 1:26:35Well, Renounce only found wreckage and some British and German dead.

1:26:35 > 1:26:40A German naval officer transporting steel plate across Africa.

1:26:40 > 1:26:42Know what I'm thinking?

1:26:42 > 1:26:45Know what I'm thinking? The Blucher wasn't sunk at all.

1:26:46 > 1:26:48Just keep up with me, don't get ahead.

1:26:48 > 1:26:50Just keep up with me, don't get ahead. Sorry, sir.

1:26:50 > 1:26:56Signal Joyce in Renounce, for aerial reconnaissance of the delta.

1:26:56 > 1:27:02That Irish-American friend might be useful. Who was he?

1:27:02 > 1:27:04Colonel Flynn Patrick O'Flynn.

1:27:04 > 1:27:06What the hell's he a colonel in?

1:27:06 > 1:27:09What the hell's he a colonel in? The report isn't quite clear, sir.

1:27:10 > 1:27:13It's safe as houses up there.

1:27:13 > 1:27:15It's safe as houses up there. But houses don't fly.

1:27:15 > 1:27:18If only they would have let me go.

1:27:18 > 1:27:19Why wouldn't they?

1:27:19 > 1:27:23Why wouldn't they? They wanted a younger man. Terrible thing, age.

1:27:23 > 1:27:25I don't feel so young either.

1:27:25 > 1:27:27I don't feel so young either. Come on, my brave lad!

1:27:27 > 1:27:33You've got Portugal's ace aviator. He can fly upside down!

1:27:47 > 1:27:51Rosa, your hatred will destroy us both.

1:27:51 > 1:27:52Try and get over it.

1:27:52 > 1:27:54Try and get over it. I can't.

1:27:54 > 1:27:57Maybe when Fleischer's dead.

1:27:57 > 1:28:00I hate him too. It doesn't stop me loving you.

1:28:00 > 1:28:02PLANE APPROACHES

1:28:02 > 1:28:04PLANE APPROACHES The flying machine!

1:29:00 > 1:29:02Scared the hell out of you, didn't it?

1:29:02 > 1:29:04Scared the hell out of you, didn't it? Scared, hell! I tripped.

1:29:08 > 1:29:10Jesus, here he comes again!

1:29:52 > 1:29:54How do you do, I'm Sebastian Oldsmith.

1:29:54 > 1:29:56How do you do, I'm Sebastian Oldsmith. Captain De Silva.

1:29:56 > 1:29:57Captain, I'd like you to...

1:29:57 > 1:30:00Captain, I'd like you to... Senorita!

1:30:00 > 1:30:01Senor.

1:30:01 > 1:30:03Senor. Colonel Flynn O'Flynn.

1:30:16 > 1:30:19Well, Bassie, your big moment.

1:30:20 > 1:30:22Bloody Bassie!

1:30:26 > 1:30:33She flies like a bird. The bird's eye view is fantastic. You can find a needle in a haystack.

1:30:33 > 1:30:37When I come back, I'll show you Zanzibar at night.

1:30:37 > 1:30:39It's beautiful.

1:30:39 > 1:30:41If I could say goodbye to my wife?

1:30:41 > 1:30:43If I could say goodbye to my wife? Yes, of course.

1:30:45 > 1:30:47Find that ship. Fleischer will be on it.

1:30:47 > 1:30:50Find that ship. Fleischer will be on it. You can't be sure of that.

1:30:50 > 1:30:54It's not just us. The whole world is fighting now.

1:30:54 > 1:30:56I know he's on that ship.

1:30:56 > 1:30:57I know he's on that ship. I'll find the ship.

1:30:57 > 1:30:59And I'll find Fleischer.

1:30:59 > 1:31:01And we'll kill him.

1:31:01 > 1:31:03And we'll kill him. I will kill him.

1:31:03 > 1:31:06Then we'll forget. Promise me.

1:31:07 > 1:31:08Promise me!

1:31:08 > 1:31:11Promise me! ENGINE STARTS

1:31:12 > 1:31:14Well?

1:31:18 > 1:31:20I'll try.

1:31:23 > 1:31:25Goodbye, Rosa.

1:32:03 > 1:32:05Be careful, my love.

1:34:23 > 1:34:25Achtung, Flugzeug.

1:34:25 > 1:34:28SIREN WAILS

1:35:00 > 1:35:02GUNFIRE

1:36:24 > 1:36:26PLANE APPROACHES

1:37:03 > 1:37:05Sebastian!

1:37:17 > 1:37:19No, stay back.

1:37:19 > 1:37:21Just stay away!

1:37:23 > 1:37:25Sebastian.

1:37:25 > 1:37:29Sebastian! For God's sake, what happened?

1:37:31 > 1:37:33Sebastian.

1:37:35 > 1:37:38Bassie.

1:37:38 > 1:37:40Bassie?

1:37:42 > 1:37:44We found the Blucher.

1:38:05 > 1:38:09The machine was hit, but no-one saw it crash.

1:38:09 > 1:38:13We must assume the enemy now know our position.

1:38:13 > 1:38:15We must speed up the repairs.

1:38:15 > 1:38:19We must speed up the repairs. We're working the men beyond their limits.

1:38:19 > 1:38:20What work is still left?

1:38:20 > 1:38:23What work is still left? Loading of the shells in the magazine.

1:38:23 > 1:38:26How many men can you spare?

1:38:26 > 1:38:30If we're to sail in five days, I can't spare a single hand.

1:38:30 > 1:38:32If we're to sail in five days, I can't spare a single hand. We must sail in five days.

1:38:32 > 1:38:37The British convoy heading for Suez will pass here.

1:38:37 > 1:38:40We must intercept and destroy.

1:38:40 > 1:38:45The flying machine got away! Your gunners could have spat on it!

1:38:45 > 1:38:48You led it straight to us.

1:38:48 > 1:38:52Sailing the raft down river in daylight.

1:38:52 > 1:38:53You wanted it urgently.

1:38:53 > 1:38:55You wanted it urgently. By night!

1:38:55 > 1:38:59Your orders were to give me every assistance.

1:38:59 > 1:39:02Not to place obstacles in my path.

1:39:02 > 1:39:06I protest, sir. I have done my utmost.

1:39:06 > 1:39:13Captain, the Commissioner might give us native porters. Good idea. How many will you need?

1:39:13 > 1:39:16200 at least.

1:39:16 > 1:39:20I want 200 porters for heavy work, immediately!

1:39:20 > 1:39:23Immediately. Are you mad? I cannot...

1:39:23 > 1:39:27Are you disobeying my orders again?

1:39:27 > 1:39:29I shall protest to Berlin.

1:39:29 > 1:39:32I shall protest to Berlin. Not before I court-martial you.

1:39:32 > 1:39:35You could be tried and shot by sunset.

1:39:35 > 1:39:37You could be tried and shot by sunset. You cannot do that.

1:39:37 > 1:39:39How many porters did you say?

1:39:39 > 1:39:41200, sir.

1:39:42 > 1:39:45250, Fleischer.

1:39:45 > 1:39:47Immediately.

1:39:55 > 1:40:01You mean, you want someone to go on the Blucher and plant a bomb?

1:40:01 > 1:40:02That's the idea.

1:40:02 > 1:40:03That's the idea. You're crazy!

1:40:03 > 1:40:08Our convoy is three days' sailing away from the Rufiji.

1:40:08 > 1:40:13If the Blucher is ready, there'll be slaughter.

1:40:13 > 1:40:14You've got warships.

1:40:14 > 1:40:18You've got warships. There's not one within a week of here.

1:40:18 > 1:40:20Then send one of your own men.

1:40:20 > 1:40:23Then send one of your own men. It has to be someone the natives trust.

1:40:23 > 1:40:27It's through you we know about the Blucher.

1:40:27 > 1:40:30I admit I have my finger on the pulse.

1:40:30 > 1:40:32Then you can supply us with a reliable man.

1:40:32 > 1:40:35Then you can supply us with a reliable man. I'm not sure about that.

1:40:35 > 1:40:39He'd have to be willing to risk his life.

1:40:39 > 1:40:41That cuts out half of my crew.

1:40:41 > 1:40:45He'd also have to operate a simple mechanical device.

1:40:45 > 1:40:48He'd also have to operate a simple mechanical device. That cuts out the other half.

1:40:51 > 1:40:54There would of course, be a reward.

1:40:58 > 1:41:01(A reward? How much?)

1:41:01 > 1:41:02?1,000.

1:41:02 > 1:41:03?1,000. In gold?

1:41:03 > 1:41:05?1,000. In gold? Mmm.

1:41:05 > 1:41:09And I'd throw in 20 cases of London dry gin.

1:41:13 > 1:41:16I just don't know... I got it!

1:41:16 > 1:41:20Young, bag of guts, fists of steel.

1:41:20 > 1:41:25I'd go, I told them that, but they'd spot me a mile away.

1:41:25 > 1:41:28Would I pass as a native?

1:41:28 > 1:41:32With a nose like that, you're one now.

1:41:32 > 1:41:35The lives of 20,000 men are at stake.

1:41:35 > 1:41:39I'd sail us, but we'd be sunk before we got close.

1:41:39 > 1:41:45There's nothing to worry about. Sure as my father's name's O'Flynn.

1:41:45 > 1:41:48There's nothing to worry about. Sure as my father's name's O'Flynn. I'd like to be more sure than that.

1:41:48 > 1:41:50It's up to you.

1:41:50 > 1:41:55I can't order you to go, and even if I could, I wouldn't.

1:41:56 > 1:41:58Rosa?

1:42:04 > 1:42:07Fleischer's on the Blucher.

1:42:07 > 1:42:10It's Lt Mackintosh's creation. He'll explain.

1:42:10 > 1:42:12It's Lt Mackintosh's creation. He'll explain. Nothing to it.

1:42:12 > 1:42:17Set the clock. Press this button. Close the lid.

1:42:18 > 1:42:21Wait six hours, and then...

1:42:21 > 1:42:24bonk! Exit Blucher.

1:42:24 > 1:42:27We made it six hours in case of any snags.

1:42:27 > 1:42:29Any questions?

1:42:30 > 1:42:34Yes. Just how do I get on the Blucher?

1:42:34 > 1:42:39Mohammed's arranged it with Ahmed on the German crew.

1:42:39 > 1:42:42Have I ever let you down?

1:42:44 > 1:42:49The clock's kept perfect time since my wife gave it to me.

1:42:54 > 1:42:55What is this stuff?

1:42:55 > 1:42:58What is this stuff? The juice of the mesenga tree berry.

1:42:58 > 1:43:01Turn you black as the ace of spades.

1:43:01 > 1:43:02Will it ever come off?

1:43:02 > 1:43:03Will it ever come off? In a year or so.

1:43:03 > 1:43:05Will it ever come off? In a year or so. A year?

1:43:05 > 1:43:08He'll be lily-white and I'll be ?1,000 richer.

1:43:08 > 1:43:10He'll be lily-white and I'll be ?1,000 richer. We!

1:43:10 > 1:43:15We! Get the creases around your eyes and your ears.

1:43:17 > 1:43:20Now stand up.

1:43:40 > 1:43:43ORDERS SHOUTED IN GERMAN

1:43:55 > 1:43:57Where the hell's Ahmed?

1:44:04 > 1:44:06UNCORKS BOTTLE

1:44:11 > 1:44:14Jolly nice of you, but no thanks.

1:44:19 > 1:44:22There's Ahmed.

1:44:27 > 1:44:30HOSTILE ARGUMENT

1:44:35 > 1:44:37Get ready.

1:44:39 > 1:44:41Now!

1:44:50 > 1:44:52Weiter, weiter!

1:44:54 > 1:44:57Ruhig bleiben!

1:44:57 > 1:44:59Wartet hier!

1:45:50 > 1:45:52Hurry those men along.

1:45:57 > 1:46:00Get that man moving.

1:46:17 > 1:46:19Halt!

1:46:27 > 1:46:29CHANTING

1:46:38 > 1:46:40God, it's hot. What's the time?

1:46:40 > 1:46:43God, it's hot. What's the time? Four hours till our relief.

1:47:15 > 1:47:17Aaah!

1:47:23 > 1:47:25(Watch the guard.)

1:47:45 > 1:47:47Come on, they're ready.

1:47:52 > 1:47:54CLOCK TICKS

1:48:02 > 1:48:04Careful.

1:48:06 > 1:48:09What's going on here?

1:48:09 > 1:48:12Get these men back to work.

1:48:17 > 1:48:22Repack this shelf. I want no sloppy work in here.

1:48:37 > 1:48:42Lousy bastard. There's nothing wrong in here. Back to work.

1:48:46 > 1:48:49All right, out. Out, all of you!

1:48:51 > 1:48:53Let's get going. Quick!

1:49:12 > 1:49:14TICKING

1:49:17 > 1:49:18They're finished?

1:49:18 > 1:49:20They're finished? Yes, sir. The shells are loaded.

1:49:20 > 1:49:22They're finished? Yes, sir. The shells are loaded. Well done.

1:49:24 > 1:49:26Hier - dieses Boot.

1:49:31 > 1:49:34At first light we surprise the British convoy.

1:49:34 > 1:49:36At first light we surprise the British convoy. A little action at last.

1:49:36 > 1:49:38A lot of action!

1:49:42 > 1:49:44Voll!

1:50:26 > 1:50:31Vielen dank. Gute nacht. Auf wiedersehen. Auf wiedersehen.

1:50:33 > 1:50:35Bassie! Did you do it?

1:50:35 > 1:50:38Bassie! Did you do it? Right in the main magazine.

1:50:38 > 1:50:39What time?

1:50:39 > 1:50:40What time? 6.00.

1:50:40 > 1:50:43What time? 6.00. Well done, Bassie my boy!

1:50:51 > 1:50:53What is it?

1:51:11 > 1:51:13Rosa!

1:51:13 > 1:51:16Rosa!

1:51:16 > 1:51:19ROSA!

1:51:19 > 1:51:21Askari.

1:51:23 > 1:51:28Mohammed.

1:51:30 > 1:51:33Mohammed.

1:51:33 > 1:51:35Can you hear me?

1:51:36 > 1:51:38Did Fleischer do this?

1:51:38 > 1:51:40Flynn!

1:51:40 > 1:51:42It's Rosa's.

1:51:42 > 1:51:44Did he take Rosa?

1:51:45 > 1:51:47Does Fleischer have Rosa?

1:51:51 > 1:51:53Oh, God.

1:51:58 > 1:52:00Fleischer's on the Blucher.

1:52:00 > 1:52:02What time is it?

1:52:02 > 1:52:03What time is it? Mmm?

1:52:03 > 1:52:05What time is it? Mmm? What time is it?

1:52:06 > 1:52:075.00.

1:52:07 > 1:52:095.00. The bomb!

1:52:09 > 1:52:12TICKING

1:52:18 > 1:52:20Let me go!

1:52:20 > 1:52:23Answer me! Why were you camped there?

1:52:25 > 1:52:27Tell me where they are!

1:52:27 > 1:52:29TELL ME!

1:52:32 > 1:52:35Why were you camped there?

1:52:35 > 1:52:39I make you. You tell me!

1:52:40 > 1:52:42Fleischer!

1:53:08 > 1:53:12TICKING

1:53:12 > 1:53:15Hans, es ist aber kalt hier, was?

1:54:34 > 1:54:35Kruger!

1:54:35 > 1:54:37Kruger! Ja?

1:55:05 > 1:55:08(Where would they put her?)

1:55:38 > 1:55:39Hier die Treppe runter! ^

1:55:39 > 1:55:41Hier die Treppe runter! ^ Jawohl, Herr Leutnant!

1:56:21 > 1:56:23TICKING

1:56:36 > 1:56:40Wie kommen Sie uberhaupt hier rein?

1:56:40 > 1:56:42Eine Erklarung, bitte!

1:56:42 > 1:56:47Dieses Schiff wird mein, solange ich Capt'n bin!

1:56:47 > 1:56:49TICKING

1:56:49 > 1:56:52Haben Sie nicht verstanden?

1:56:53 > 1:56:55I'll draw them off.

1:56:55 > 1:56:57Grab her and get off the ship.

1:56:57 > 1:56:58Grab her and get off the ship. What are you going to do?

1:56:58 > 1:57:00Grab her and get off the ship. What are you going to do? Never mind.

1:57:00 > 1:57:05When I shout, don't stop, no matter what happens.

1:57:05 > 1:57:08Understand?

1:57:19 > 1:57:23Where are you, Fleischer? You big bag of pus! ^

1:57:26 > 1:57:28Where are you? ^

1:57:29 > 1:57:33Fleischer! You pus scab on a hyena's bum!

1:57:33 > 1:57:35Where are you, Fleischer?

1:57:35 > 1:57:37O'Flynn.

1:57:37 > 1:57:41Fleischer! You big bag of pus. Come on up! ^

1:57:41 > 1:57:44Stay here! Watch the girl.

1:57:47 > 1:57:51Fleischer! You big bag of pus, come on out!

1:57:51 > 1:57:54Come on, I'm waiting for you! ^

1:58:00 > 1:58:02GUNSHOTS

1:58:09 > 1:58:11Uber das Zwischendeck!

1:59:16 > 1:59:19Komm!

1:59:40 > 1:59:43HE GASPS

1:59:44 > 1:59:46Rosa, come on.

2:00:04 > 2:00:08Ich habe kein Ammo mehr! Los!

2:00:14 > 2:00:17Noch mal!

2:00:17 > 2:00:19Jetzt haben wir ihn!

2:00:19 > 2:00:22Vorsicht! Vielleicht lebt er noch.

2:00:30 > 2:00:32TICKING

2:00:46 > 2:00:48Jump!

2:00:50 > 2:00:52(Jump.)

2:00:53 > 2:00:56Do as he says, jump!

2:00:56 > 2:00:58Jump.

2:01:10 > 2:01:12Come on, swim!

2:01:12 > 2:01:13TICKING

2:01:44 > 2:01:47At last. He is finished!

2:01:48 > 2:01:50All of us.

2:01:50 > 2:01:53All go together.

2:01:53 > 2:01:55What do you mean, Flynn?

2:02:06 > 2:02:08What do you mean?!

2:02:14 > 2:02:16A bomb.

2:02:16 > 2:02:19A real beauty.

2:02:21 > 2:02:25In your main magazine.

2:02:25 > 2:02:29In the magazine - I saw a man with the porters.

2:02:31 > 2:02:34Any minute now.

2:02:34 > 2:02:36We must find it.

2:02:36 > 2:02:37We must leave the ship, sir.

2:02:37 > 2:02:40We must leave the ship, sir. THERE IS NO TIME!

2:02:40 > 2:02:42TICKING

2:02:46 > 2:02:50See you in a minute, Fleischer.

2:02:51 > 2:02:55We'll shout at the devil together.

2:03:03 > 2:03:06TICKING

2:03:09 > 2:03:11Could be anywhere.

2:03:14 > 2:03:16Auf!

2:03:24 > 2:03:26TIMER BUZZES

2:03:28 > 2:03:31TICKING

2:03:35 > 2:03:36TICKING

2:03:38 > 2:03:40TICKING

2:05:14 > 2:05:16No, Rosa.

2:05:23 > 2:05:27GUNSHOTS IN CLOSE SUCCESSION

2:05:59 > 2:06:02Subtitles by David Smith, ITFC

2:06:02 > 2:06:06E-mail us at subtitling@bbc.co.uk