Episode 3

Download Subtitles

Transcript

0:00:02 > 0:00:04- Hallo.- Guten Tag.- Gruess dich.

0:00:04 > 0:00:05Wie geht's?

0:00:05 > 0:00:10Please note: we are currently unable to insert accents, etc, in the following subtitles.

0:00:23 > 0:00:26In this programme,

0:00:26 > 0:00:28a revolution in organic shopping,

0:00:28 > 0:00:32finding your way around historic Munich,

0:00:32 > 0:00:37and the castle where King Ludwig used to live.

0:00:37 > 0:00:41- Wo wohnen Sie?- Ich wohne in Muenchen.

0:00:41 > 0:00:43Ich wohne in Berlin.

0:00:43 > 0:00:46Ich wohne in London.

0:00:48 > 0:00:50I live in Munich.

0:00:52 > 0:00:54I live in London.

0:00:57 > 0:00:58Where do you live?

0:00:58 > 0:01:02- Ich wohne in Weilheim. - Ich wohne in Aachen.

0:01:02 > 0:01:04Ich wohne in Utting am Ammersee.

0:01:04 > 0:01:06Ich wohne in Muenchen.

0:01:06 > 0:01:10In recent years, many companies and their employees have moved to Munich

0:01:10 > 0:01:13and it's become difficult to find accommodation.

0:01:13 > 0:01:17Rents are steep,

0:01:17 > 0:01:20and students struggle to find an affordable home.

0:01:20 > 0:01:24So where do they live?

0:01:26 > 0:01:28Where do you live exactly?

0:01:32 > 0:01:34I live near the town hall.

0:01:38 > 0:01:41I live not far from the centre.

0:01:41 > 0:01:45Ich wohne an der Muenchner Freiheit, das ist nicht weit vom Zentrum.

0:01:45 > 0:01:48Ich wohne in der Naehe vom Bahnhof.

0:01:48 > 0:01:50Ich wohne in der Naehe vom Englischen Garten.

0:01:50 > 0:01:53Ich wohne nicht weit vom Deutschen Museum.

0:01:53 > 0:01:55Ich wohne in Muenchen, in der Borstei.

0:01:57 > 0:02:01The Borstei is a housing development in the north of Munich,

0:02:01 > 0:02:05built by Bernhard Borst in the 1920s.

0:02:05 > 0:02:11It was his vision to create an ideal living environment for the urban middle classes.

0:02:11 > 0:02:16The architect tried to combine the luxury of a country house

0:02:16 > 0:02:19with the practicality of a flat.

0:02:19 > 0:02:23Each apartment had its own bathroom with hot water -

0:02:23 > 0:02:25a revolution at the time.

0:02:29 > 0:02:31Bernhard Borst was passionate about art.

0:02:31 > 0:02:37Original sculptures are placed in the carefully designed gardens of the Borstei.

0:02:42 > 0:02:46What he created here was an independent small town with its own shops,

0:02:46 > 0:02:48post office and kindergartens.

0:02:48 > 0:02:53His daughter, Gertraud Borst, still lives here today.

0:02:53 > 0:02:56SHE SPEAKS GERMAN

0:03:47 > 0:03:49Ich bin Student.

0:03:49 > 0:03:51Ich bin Studentin.

0:03:51 > 0:03:54Ich bin Elektriker.

0:03:54 > 0:03:56Ich bin Aerztin.

0:03:58 > 0:04:00I'm a student.

0:04:02 > 0:04:03I'm a doctor.

0:04:05 > 0:04:08What do you do for a living?

0:04:08 > 0:04:11- Ich bin Aerztin. - Ich bin Konditormeister.

0:04:11 > 0:04:14- Ich bin Fischer. - Ich bin Studentin.

0:04:14 > 0:04:16Ich bin Pensionaer.

0:04:16 > 0:04:19Ich arbeite bei BMW. Ich bin Elektriker.

0:04:19 > 0:04:25BMW is one of the biggest employers in Munich.

0:04:25 > 0:04:2811,000 people work at this site,

0:04:28 > 0:04:31making 800 cars a day.

0:04:31 > 0:04:34Their Four Cylinder Building is world famous.

0:04:44 > 0:04:48Die Dreier Limousine, the 3 Series Saloon,

0:04:48 > 0:04:52is one of BMW's top selling models.

0:04:52 > 0:04:56Every car is made to order. The system makes sure the correct seat,

0:04:56 > 0:05:00the right coloured door and the correct engine

0:05:00 > 0:05:03are fitted to the right car at the right time.

0:05:05 > 0:05:10Of course, the system has to be 100 percent reliable,

0:05:10 > 0:05:14but for BMW the secret of its success is its workforce.

0:05:17 > 0:05:20Mein Name ist Peter Pickert. Ich wohne in Muehrlau.

0:05:20 > 0:05:23Ich arbeite bei BMW und bin Schweisser.

0:05:27 > 0:05:29I work for BMW.

0:05:33 > 0:05:35Ich heisse Bianca Gabler.

0:05:35 > 0:05:39Ich wohne in Muenchen, ich arbeite bei BMW und bin Verkaeuferin.

0:05:48 > 0:05:53Munich was founded in the 12th century and even today,

0:05:53 > 0:05:57you can find traces of its medieval history.

0:05:57 > 0:06:03At 11 o'clock each day, in the tower of the Rathaus, town hall,

0:06:03 > 0:06:07a Glockenspiel re-enacts a 16th-century wedding.

0:06:10 > 0:06:14Below, wooden figures dance a joyful jig,

0:06:14 > 0:06:18that celebrates the end of the plague in 1517.

0:06:20 > 0:06:27Still surrounded by the gates of the old Stadtmauer, the city wall,

0:06:27 > 0:06:31the centre of Munich is small and it's easy to find your way around.

0:06:31 > 0:06:36Entschueldigen Sie bitte, ist hier ein Geldautomat in der Naehe?

0:06:36 > 0:06:39Ja, genau gegenueber vom Rathaus.

0:06:39 > 0:06:41Ist das weit von hier?

0:06:41 > 0:06:44Nein, fuenf Minuten zu Fuss.

0:06:49 > 0:06:53Excuse me please, is there a cash point near here?

0:06:55 > 0:06:57Is it far from here?

0:07:01 > 0:07:03No, five minutes on foot.

0:07:03 > 0:07:07Entschueldigen Sie bitte, ist hier ein Geldautomat in der Naehe?

0:07:07 > 0:07:13Ja, Sie gehen bis zum Ende dieser Strasse, dann links,

0:07:13 > 0:07:18immer geradeaus bis zum Marienplatz und der Geldautomat ist genau gegenueber vom Rathaus.

0:07:18 > 0:07:21- Ist das weit von hier? - Nein, etwa fuenf Minuten zu Fuss.

0:07:21 > 0:07:24- Vielen Dank.- Tschuess!

0:07:29 > 0:07:31..to the end of this street...

0:07:33 > 0:07:36..turn left...

0:07:38 > 0:07:40..straight ahead...

0:07:42 > 0:07:44..till you get to the Marienplatz...

0:07:47 > 0:07:50..directly opposite the town hall.

0:07:57 > 0:08:01The Viktualienmarkt is just around the corner from the town hall,

0:08:01 > 0:08:05spreading out from a traditional Bavarian maypole.

0:08:05 > 0:08:09Every day, flowers, fruit and vegetables are on offer here.

0:08:11 > 0:08:15To find out how much something costs, ask:

0:08:15 > 0:08:17Was kosten die Orangen?

0:08:17 > 0:08:21Die Orangen kosten drei fuenfundneunzig pro Kilo.

0:08:21 > 0:08:24Und wie teuer ist eine Ananas?

0:08:24 > 0:08:26Vier neunzig das Stueck.

0:08:28 > 0:08:31What do the oranges cost?

0:08:35 > 0:08:37And how much is a pineapple?

0:08:41 > 0:08:46Then I'd like four oranges and three apples.

0:08:46 > 0:08:49- Hallo.- Hallo. - Was kosten die Orangen, bitte?

0:08:49 > 0:08:52Die Orangen kosten drei fuenfundneunzig pro Kilo.

0:08:52 > 0:08:56- Und was kosten die Aepfel? - Fuenf neunzig pro Kilo.

0:08:56 > 0:09:01Und wie teuer ist eine Ananas? Eine Ananas kostet vier neunzig das Stueck.

0:09:01 > 0:09:05- Dann haette ich gern vier Orangen und drei Aepfel.- Gerne.

0:09:10 > 0:09:13If you want to find out how much you have to pay, ask:

0:09:15 > 0:09:19How much is that all together?

0:09:19 > 0:09:21- Was macht das zusammen? - Sieben neunzig.

0:09:21 > 0:09:26- Bitte schoen.- Danke. Tschuess. - Tschuess.

0:09:32 > 0:09:37The supermarket Basic in Munich offers a new approach to organic shopping.

0:09:54 > 0:10:00Basic is trying to get away from the traditional image that goes with organic produce in Germany.

0:10:00 > 0:10:05Woolly jumpers, political slogans and dark, dingy shops

0:10:05 > 0:10:09have put people off buying organic food in the past.

0:10:11 > 0:10:14HE SPEAKS GERMAN

0:10:46 > 0:10:49I'd like a piece of sheep's milk cheese.

0:10:52 > 0:10:54How much would you like?

0:10:56 > 0:10:58Three hundred grams, please.

0:11:00 > 0:11:02Anything else?

0:11:02 > 0:11:06- Hallo.- Guten Tag, kann ich Ihnen helfen?

0:11:06 > 0:11:11- Ja, ich moechte bitte ein Stueck Schafskaese.- Wie viel moechten Sie? - Dreihundert Gramm, bitte.

0:11:12 > 0:11:16- Das sind dreihundertzwanzig Gramm. - Das ist in Ordnung.

0:11:18 > 0:11:21- Sonst noch etwas?- Nein, danke.

0:11:21 > 0:11:23Das sind neunzehn neunzig.

0:11:27 > 0:11:30- Danke schoen.- Auf Wiedersehen.

0:11:36 > 0:11:39Ludwig the Second was the fairy-tale king of Bavaria.

0:11:39 > 0:11:46Crowned in at 1864 at the age of 18, he ruled for over 20 years.

0:11:47 > 0:11:50Ludwig's passion was building castles,

0:11:50 > 0:11:53each one more extravagant than the last.

0:11:53 > 0:11:58The greatest of all, Schloss Neuschwanstein.

0:12:07 > 0:12:12But building castles was an expensive hobby for a 19th-century monarch,

0:12:12 > 0:12:17and, in the end, Ludwig's ministers decided to curb his extravagance.

0:12:19 > 0:12:24Finally, they declared him insane and locked him up near the Starnberger Lake.

0:12:28 > 0:12:31King Ludwig asked for a walk by the lakeside.

0:12:31 > 0:12:37His wish was granted, and, accompanied by his personal physician, he set out.

0:12:42 > 0:12:46Nobody knows what happened next, but a few hours later,

0:12:46 > 0:12:51the king and his doctor were found dead in the lake.

0:12:53 > 0:12:56Was it suicide? Was it murder?

0:12:56 > 0:13:02Historians are still as divided as popular opinion in Bavaria.

0:13:11 > 0:13:16Today, King Ludwig memorabilia sells well in the Neuschwanstein souvenir shop.

0:13:22 > 0:13:24How much is the toy snowstorm?

0:13:27 > 0:13:29- Guten Tag.- Guten Tag!

0:13:29 > 0:13:32- Was kostet die Schneekugel, bitte? - Dreizehn achtzehn.

0:13:32 > 0:13:36Dann moechte ich gern den Mousepad und die Schneekugel. Was macht das zusammen?

0:13:39 > 0:13:43Achtzehn Euro vierzig, bitte. Danke.

0:13:44 > 0:13:48Und eins sechzig Wechselgeld.

0:13:50 > 0:13:56King Ludwig may have died because he spent too much money building extravagant palaces -

0:13:56 > 0:13:59a cruel irony of history,

0:13:59 > 0:14:04for today, with two million visitors a year, no-one can say

0:14:04 > 0:14:07Neuschwanstein isn't paying for itself.

0:14:21 > 0:14:24Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:14:24 > 0:14:28E-mail subtitling@bbc.co.uk