Germany

Download Subtitles

Transcript

0:00:02 > 0:00:05# Na, na, na, na-na Na, na, na, na-na. #

0:00:26 > 0:00:27RINGING

0:00:31 > 0:00:33Hallo, Charlie.

0:00:33 > 0:00:34Hallo, Lena.

0:00:34 > 0:00:37Psst! Einen Moment.

0:00:38 > 0:00:41Einen Moment. One moment.

0:00:44 > 0:00:48- WOMAN:- Danke. Das wars fuer heute.

0:00:48 > 0:00:49ALL: Tschuess!

0:00:51 > 0:00:53Am I late?

0:00:53 > 0:00:55Nein, du bist nicht zu spaet.

0:00:55 > 0:00:58Good. I didn't want to miss my German lesson.

0:00:58 > 0:01:02How's it going? I mean, wie geht's?

0:01:02 > 0:01:03Gut! Ich bin hier mit einem f...

0:01:03 > 0:01:05BEEPING

0:01:05 > 0:01:08HE SIGHS

0:01:08 > 0:01:10What was that?

0:01:10 > 0:01:11RINGING

0:01:13 > 0:01:16Hallo, Lena. Finally! Endlich!

0:01:16 > 0:01:18Hallo, Charlie.

0:01:18 > 0:01:21Hier bin ich wieder. Das sind meine Freunde.

0:01:21 > 0:01:25Hallo, Charlie. Ich bin Jens.

0:01:25 > 0:01:28- Wie geht es dir?- Gut.

0:01:28 > 0:01:31Hey! Wie geht's? Ich bin Moritz.

0:01:31 > 0:01:34Ich heisse Jakob. Alles klar?

0:01:34 > 0:01:37Hallo, Charlie! Ich bin Annika.

0:01:37 > 0:01:39Wir sind alle in einer Band.

0:01:39 > 0:01:42You are all in a band together?

0:01:42 > 0:01:43ALL: Ja!

0:01:43 > 0:01:48- Wir sind Die Neon Monster. - Die Neon Monsters. Cool!

0:01:48 > 0:01:49And where do you live?

0:01:49 > 0:01:53Ich verstehe dich nicht. I don't understand.

0:01:53 > 0:01:56- Where do you live? Wo wohnst du?- Ah!

0:01:56 > 0:01:57Ich wohne in Berlin.

0:01:58 > 0:02:00BOTH: Wir auch!

0:02:00 > 0:02:02You all live in Berlin!

0:02:02 > 0:02:04I can't wait to visit.

0:02:04 > 0:02:07- Soll ich dir Berlin zeigen? - I'd love a tour.

0:02:07 > 0:02:10Yes, please! I mean, ja, bitte!

0:02:10 > 0:02:14- Dann lass uns gehen!- ALL: Tschuess!

0:02:24 > 0:02:26Wow! Das ist schoen!

0:02:29 > 0:02:30Klasse!

0:02:31 > 0:02:32Cool!

0:02:33 > 0:02:35Super!

0:02:35 > 0:02:38Charlie, wir zeigen dir jetzt etwas Besonderes.

0:02:38 > 0:02:40You show me something special?

0:02:40 > 0:02:42Extra fuer dich!

0:02:48 > 0:02:50Rate mal, was das ist?

0:02:50 > 0:02:52Rate mal - guess what.

0:02:52 > 0:02:55I don't know. What is it?

0:02:55 > 0:02:58"You are leaving the American Sector."

0:02:58 > 0:03:01Ah, is this where Berlin was divided into East and West?

0:03:01 > 0:03:03Genau!

0:03:03 > 0:03:07Es ist Checkpoint Charlie. Genau wie dein Name.

0:03:07 > 0:03:10Wow! So it's a tourist attraction now.

0:03:10 > 0:03:13Do you think someone could take a photo of me?

0:03:14 > 0:03:17- Guten Tag.- Guten Tag. Kann ich euch helfen?

0:03:17 > 0:03:20- Duerfen wir ein Foto mit Ihnen machen?- Ja, natuerlich.

0:03:30 > 0:03:32Danke.

0:03:32 > 0:03:33Schoenen Tag. Auf Wiedersehen.

0:03:33 > 0:03:36Schoenen Tag. Auf Wiedersehen.

0:03:36 > 0:03:38BOTH: Tschuess, Charlie! Bis bald!

0:03:40 > 0:03:44# Na, na, na, na-na Na, na, na, na-na. #

0:03:53 > 0:03:55RINGING

0:03:57 > 0:04:01Hi, Annika. I thought we were going to chat today.

0:04:01 > 0:04:07- Hallo, Charlie. Es tut mir leid. Ich habe es vergessen.- You forgot?

0:04:11 > 0:04:15"Alles gute, Lena." All the best, Lena.

0:04:15 > 0:04:17It's a birthday cake.

0:04:17 > 0:04:19Lena hat heute Geburtstag.

0:04:19 > 0:04:22Aber, psst! Es ist eine Ueberraschung.

0:04:22 > 0:04:24Eine Ueberraschung - a surprise.

0:04:26 > 0:04:28Eins...

0:04:28 > 0:04:30zwei...

0:04:30 > 0:04:31drei...

0:04:33 > 0:04:35Vier...

0:04:35 > 0:04:37fuenf...

0:04:37 > 0:04:38sechs.

0:04:39 > 0:04:40Sieben...

0:04:41 > 0:04:43..acht...

0:04:44 > 0:04:45..neun...

0:04:46 > 0:04:47Zehn...

0:04:48 > 0:04:49BOTH: Elf...

0:04:50 > 0:04:51Zwoelf.

0:04:53 > 0:04:54Fertig!

0:04:57 > 0:05:03"Alles Gute zum...

0:05:06 > 0:05:10"..Geburtstag, Lena."

0:05:12 > 0:05:13KNOCKING

0:05:16 > 0:05:18ALL: Ueberraschung!

0:05:19 > 0:05:23# Hoch soll sie leben Hoch soll sie leben

0:05:23 > 0:05:28# Dreimal hoch! Hoch! Hoch! #

0:05:28 > 0:05:31Oh, so that's what people sing in Germany

0:05:31 > 0:05:33when somebody has a birthday.

0:05:34 > 0:05:37# Hoch! Hoch! Hoch! #

0:05:37 > 0:05:40Das ist eine Ueberraschung! Kommt herein.

0:05:48 > 0:05:50Alles Gute zum Geburtstag, Lena.

0:05:54 > 0:05:56Herzlichen Glueckwunsch.

0:05:59 > 0:06:02- Alles Gute zum Geburtstag.- Danke.

0:06:02 > 0:06:06So there are two ways of saying happy birthday in German.

0:06:06 > 0:06:11"Herzlichen Glueckwunsch" and "Alles Gute zum Geburtstag."

0:06:11 > 0:06:15Herzlichen Glueckwunsch zum Geburtstag.

0:06:15 > 0:06:17Das ist fuer dich.

0:06:17 > 0:06:20Hallo, Charlie. Danke.

0:06:20 > 0:06:21Here comes the cake, Lena.

0:06:24 > 0:06:26Hier. Der Kuchen ist fuer dich.

0:06:27 > 0:06:29Danke! Danke! Danke!

0:06:29 > 0:06:31ALL: Bitte!

0:06:31 > 0:06:34So that's how you celebrate a birthday in Germany.

0:06:34 > 0:06:36ALL: Ein Foto! Ein Foto!

0:06:36 > 0:06:39Charlie, bitte mach ein Foto von uns.

0:06:39 > 0:06:41Of course I'll take a photo.

0:06:44 > 0:06:46Get ready for your picture.

0:06:48 > 0:06:50THEY CHEER

0:06:51 > 0:06:53Smile!

0:06:59 > 0:07:03# I would like to be German I like the way they speak

0:07:03 > 0:07:07# Although the words sound funny I'd be German all week

0:07:07 > 0:07:12# On Montag, I'd catch a Poltergeist And meet invisible ghouls

0:07:12 > 0:07:17# On Dienstag, I'd send my Doppelganger into school

0:07:17 > 0:07:20# I'd be German on Montag

0:07:20 > 0:07:22# And even on Dienstag

0:07:22 > 0:07:24# Mid-week on a Mittwoch

0:07:24 > 0:07:27# And definitely on a Donnerstag

0:07:27 > 0:07:29# Freitag would be so cool

0:07:29 > 0:07:31# Samstag when I've got no school

0:07:31 > 0:07:33# I'd be German during Sunday lunch

0:07:33 > 0:07:36# With Schweinebraten Dumplings ready to munch

0:07:36 > 0:07:38# Sonntag is my day of rest

0:07:38 > 0:07:41# I'll spend it in my Bett

0:07:41 > 0:07:43# Drinking Kakao, having a Fest

0:07:43 > 0:07:45# And changing my name to Annette

0:07:47 > 0:07:51# I would like to be German If only for one Woche

0:07:51 > 0:07:56# I'd save up all my Euros and buy a golden Porsche

0:08:00 > 0:08:02# I'd be German on Montag

0:08:02 > 0:08:04# And even on Dienstag

0:08:04 > 0:08:07# Mid-week on a Mittwoch

0:08:07 > 0:08:09# And definitely on a Donnerstag

0:08:09 > 0:08:11# Freitag would be so cool

0:08:11 > 0:08:13# Samstag when I've got no school

0:08:13 > 0:08:16# I'd be German during Sunday lunch

0:08:16 > 0:08:18# With Schweinebraten Dumplings ready to munch. #

0:08:38 > 0:08:41BEATBOXING

0:08:59 > 0:09:01THEY LAUGH

0:09:01 > 0:09:02RINGING

0:09:06 > 0:09:08Hallo, Charlie. Guten Morgen.

0:09:08 > 0:09:09Wie geht es dir?

0:09:09 > 0:09:12Mir geht es gut. Wie geht es dir?

0:09:12 > 0:09:17- Gut. Mmm... Charlie?- Lena?

0:09:17 > 0:09:19Kannst du mir einen Gefallen tun?

0:09:19 > 0:09:22Of course I can do you a favour. Klar.

0:09:24 > 0:09:28Wir malen ein Poster fuer unsere Band, Die Neon Monster.

0:09:28 > 0:09:31Fuer unsere erste Show.

0:09:31 > 0:09:32Es ist wirklich wichtig.

0:09:32 > 0:09:35OK, I understand.

0:09:35 > 0:09:38You need to paint a poster of your band The Neon Monsters.

0:09:38 > 0:09:42- It's for your first gig?- Ja. Aber Jakob hat keine Lust mehr.

0:09:44 > 0:09:46Bitte hilf uns.

0:09:50 > 0:09:51Hallo, Jakob.

0:09:51 > 0:09:54- Hm.- Was ist los?

0:09:54 > 0:09:56Sie malen mich.

0:09:56 > 0:09:58Ruhe.

0:09:58 > 0:09:59Nicht bewegen.

0:09:59 > 0:10:01Don't move?

0:10:01 > 0:10:03Why? Warum?

0:10:04 > 0:10:09Ah, I get it, Lena and Moritz are going to paint your portrait.

0:10:09 > 0:10:10Gelb.

0:10:10 > 0:10:12- Orange.- Gruen.

0:10:12 > 0:10:14Ja, Ein gruenes Gesicht.

0:10:14 > 0:10:16Gruen?

0:10:19 > 0:10:22Gruen? A green face?

0:10:22 > 0:10:24That's going to be interesting.

0:10:24 > 0:10:27Wie Franz Marc. Der Maler.

0:10:27 > 0:10:31I guess Franz Marc is a famous German painter?

0:10:31 > 0:10:33Er ist mein Lieblingsmaler.

0:10:33 > 0:10:36- Aber er malt gelbe Kuehe. - He's your favourite painter.

0:10:36 > 0:10:39But he paints yellow cows?

0:10:39 > 0:10:41ALL: Ja!

0:10:41 > 0:10:45- Und blaue Pferde. - Blaue Pferde? Wirklich?

0:10:45 > 0:10:49- Blue horses?- ALL: Ja!- Er ist toll.

0:10:49 > 0:10:52Aber ich mag kein gruenes Gesicht.

0:10:52 > 0:10:56Yeah, I see what you mean. A green face would be very odd.

0:10:58 > 0:11:01Dein Gesicht ist jetzt orange.

0:11:01 > 0:11:03Nothing you can do about it, mate.

0:11:04 > 0:11:06Meine Lieblingsfarbe ist Rot.

0:11:06 > 0:11:08Red? Rot?

0:11:12 > 0:11:13Also mehr rot.

0:11:13 > 0:11:15Nein, mehr schwarz!

0:11:15 > 0:11:18Blau! Gruen! Violett!

0:11:18 > 0:11:21Pink! Braun!

0:11:21 > 0:11:25BOTH: Fertig! Augen zu.

0:11:25 > 0:11:26Augen zu?

0:11:26 > 0:11:27OK, I'll close my eyes.

0:11:32 > 0:11:35Das...das bin ich?!

0:11:35 > 0:11:40Ihr seid doof! Ihr seid so doof!

0:11:40 > 0:11:42Ihr seid so doof.

0:11:42 > 0:11:43You are so stupid.

0:11:45 > 0:11:46Es ist moderne Kunst.

0:11:48 > 0:11:50Moderne Kunst.

0:11:50 > 0:11:52Modern art? Yeah, right(!)

0:12:03 > 0:12:07- Nein!- Doch!- Nein!- Doch!

0:12:07 > 0:12:08- Nein!- Doch!

0:12:08 > 0:12:10Was ist los?

0:12:10 > 0:12:12Aren't we are going to your concert tonight?

0:12:12 > 0:12:14I'm so excited!

0:12:14 > 0:12:16Wir wissen nicht wo es ist.

0:12:16 > 0:12:18You don't know where it is?

0:12:18 > 0:12:20Doch. Es ist hier.

0:12:21 > 0:12:23Bist du sicher?

0:12:24 > 0:12:26Warte, Jens! Warte auf mich!

0:12:36 > 0:12:38That doesn't look right.

0:12:38 > 0:12:41I'm not sure if you're supposed to go in there.

0:12:42 > 0:12:43Jens?

0:12:53 > 0:12:54Jens?

0:13:01 > 0:13:03- Buh! - SHE GASPS

0:13:03 > 0:13:05# Annika hat Angst!

0:13:05 > 0:13:07# Annika hat Angst! #

0:13:07 > 0:13:09I bet Annika HAT Angst.

0:13:09 > 0:13:11Ich habe KEINE Angst!

0:13:11 > 0:13:15- Aber wir sind hier falsch. - Schau mal. Es ist ein Bunker.

0:13:15 > 0:13:19Wow, a bunker! Ein Bunker. From the war?

0:13:19 > 0:13:21- MAN:- Ist da wer?

0:13:22 > 0:13:23Was macht ihr denn hier?

0:13:23 > 0:13:27Ihr duerft hier nicht herein. Eintritt verboten.

0:13:27 > 0:13:31Eintritt verboten? Keep out? Thought so.

0:13:31 > 0:13:33Wir suchen das Circus Cafe.

0:13:33 > 0:13:36Guten Abend. Wir haben uns verlaufen.

0:13:36 > 0:13:38Koennen Sie uns helfen? Bitte!

0:13:38 > 0:13:42Maybe he knows the way to the venue, to the Circus Cafe.

0:13:44 > 0:13:46Ihr geht nach rechts, dann nochmal nach rechts.

0:13:46 > 0:13:51Geradeaus, bis zum Ende der Strasse. Es ist neben der Haltestelle.

0:13:51 > 0:13:53Nach rechts - to the right.

0:13:53 > 0:13:57Dann nochmal nach rechts - again to the right.

0:13:57 > 0:13:59Geradeaus - straight on.

0:13:59 > 0:14:03Es ist neben der Haltestelle - next to a tram stop.

0:14:03 > 0:14:04Und wer ist das?

0:14:04 > 0:14:08- Das ist unser Freund Charlie aus Grossbritannien.- Hallo.

0:14:08 > 0:14:12Ich bin Charlie. Charlie-in-the-box. Nice to meet you.

0:14:12 > 0:14:14- ALL: Was?- Never mind.

0:14:14 > 0:14:16Let's go. Los!

0:14:16 > 0:14:20Mist! Wir haben nur noch zwei Minuten! Los, wir rennen!

0:14:26 > 0:14:28Hurry! I'll tell you which way to go.

0:14:28 > 0:14:30Ich sage Euch wohin.

0:14:31 > 0:14:35Nach rechts. Rechts!

0:14:35 > 0:14:37Dann wieder nach rechts.

0:14:44 > 0:14:46Geradeaus, bis ans Ende der Strasse.

0:14:48 > 0:14:49Wo? Wo ist es?

0:14:49 > 0:14:51Da.

0:14:52 > 0:14:54Neben der Haltestelle. Run!

0:14:54 > 0:14:56We might make it just in time.

0:15:04 > 0:15:06We've made it just in time.

0:15:06 > 0:15:09Tut mir leid, Leute. Kameras verboten.

0:15:09 > 0:15:11What? Was?

0:15:11 > 0:15:15- Kameras verboten? - Cameras are not allowed.

0:15:15 > 0:15:17Bitte, bitte, bitte!

0:15:17 > 0:15:18Wir sind die Band.

0:15:18 > 0:15:22Tut mir leid. Rein oder raus?

0:15:22 > 0:15:24BOTH: Tut uns leid Charlie. Bis bald!

0:15:31 > 0:15:34BEATBOXING

0:15:37 > 0:15:38RINGING

0:15:40 > 0:15:44Charlie! Ich bin verzweifelt. Du musst mir helfen.

0:15:44 > 0:15:49- Ich habe nichts anzuziehen. - Um...sorry, what were you saying?

0:15:49 > 0:15:51Du hast nichts anzuziehen?

0:15:51 > 0:15:53You have nothing to wear?

0:15:53 > 0:15:54Schau.

0:15:58 > 0:16:00Nichts.

0:16:00 > 0:16:04Lena, isn't there someone else you could ask?

0:16:04 > 0:16:06Ich gehe heute abend zu einer Party.

0:16:06 > 0:16:10- OK. Du gehst zu einer Party.- Ja.

0:16:11 > 0:16:13So what do you want from me?

0:16:14 > 0:16:17Die Jacke ist zu lang.

0:16:17 > 0:16:21Jacke. Ah, jacket. Die Jacke ist zu lang?

0:16:27 > 0:16:29Der Pulli ist zu gruen.

0:16:29 > 0:16:31Ich mag den Pulli.

0:16:31 > 0:16:34- Wirklich?- Wirklich.

0:16:34 > 0:16:36Oder das rosa Hemd.

0:16:36 > 0:16:39Der gruene Pulli oder das rosa Hemd?

0:16:40 > 0:16:42The pink shirt?

0:16:42 > 0:16:44Surely you could ask your sister?

0:16:44 > 0:16:47Die Hose ist zu kurz.

0:16:47 > 0:16:50The trousers are too short?

0:16:50 > 0:16:53Ich finde, die Hose ist nicht zu kurz.

0:16:53 > 0:16:56Doch, die Hose IST zu kurz.

0:16:56 > 0:16:58OK. Sie ist zu kurz.

0:16:58 > 0:17:00Nichts passt.

0:17:00 > 0:17:03Nichts passt - nothing fits?

0:17:03 > 0:17:05OK, if you say so.

0:17:11 > 0:17:12You know what?

0:17:12 > 0:17:15I've got an idea where you could find something for your party.

0:17:17 > 0:17:21How about your local flea market? Einen Flohmarkt?

0:17:38 > 0:17:41So that's what you find at a German flea market.

0:17:47 > 0:17:49Lena, was ist das?

0:17:49 > 0:17:51Das ist eine Peruecke.

0:17:51 > 0:17:52Looks cool.

0:17:52 > 0:17:55Maybe that's something for the party.

0:17:55 > 0:17:57Gute Idee!

0:17:57 > 0:17:58Wieviel kostet sie?

0:17:58 > 0:18:01Wieviel kostet sie? How much is it?

0:18:02 > 0:18:05- Fuenf Euro.- BOTH: Fuenf Euro?!

0:18:05 > 0:18:07Fuenf Euro. Sie ist sehr schoen.

0:18:09 > 0:18:12Tell her it's not THAT pretty.

0:18:12 > 0:18:15Sie ist nicht SO schoen.

0:18:15 > 0:18:17And tell her it's dirty.

0:18:17 > 0:18:21Und sie ist schmutzig.

0:18:21 > 0:18:23And probably plastic anyway.

0:18:23 > 0:18:25Und sie ist aus Plastik.

0:18:27 > 0:18:28Not more than one euro.

0:18:30 > 0:18:31Ein Euro.

0:18:31 > 0:18:35Nein. Niemals. Vier.

0:18:35 > 0:18:36Zwei.

0:18:36 > 0:18:39Das ist zu wenig. Drei.

0:18:39 > 0:18:42How about 2.50?

0:18:42 > 0:18:44Zwei Euro fuenfzig.

0:18:44 > 0:18:47Nein. Das ist wirklich zu wenig.

0:18:47 > 0:18:49Still not enough?

0:18:49 > 0:18:52Zwei Euro siebzig. Last offer.

0:18:52 > 0:18:56OK. Zwei siebzig.

0:18:57 > 0:18:59Ich habe aber nur zwei Euro sechzig.

0:18:59 > 0:19:00Das ist auch OK.

0:19:03 > 0:19:04Let's have a look.

0:19:10 > 0:19:13You'll look brilliant at the party.

0:19:13 > 0:19:15Klasse. High-five, Lena!

0:19:39 > 0:19:42I'm so hungry. What have they got?

0:19:42 > 0:19:44Einen Moment, Charlie.

0:19:44 > 0:19:50Currywurst, Bockwurst, Krakauer. Ich bin so hungrig.

0:19:50 > 0:19:51Was soll ich nehmen.

0:19:51 > 0:19:53Moritz. Guten Tag. Wie geht es dir?

0:19:53 > 0:19:56Guten Tag, Frau Mueller. Gut.

0:19:56 > 0:19:58Ich kann mich nur nicht entscheiden.

0:19:58 > 0:20:01Natuerlich. Er kann sich nie entscheiden.

0:20:01 > 0:20:05I can't decide what to have either. It all looks so good.

0:20:05 > 0:20:07Und wer bist du?

0:20:07 > 0:20:08Ich bin Charlie.

0:20:08 > 0:20:13- Guten Tag.- Charlie, guten Tag. Magst du auch eine Wurst probieren?

0:20:13 > 0:20:15Do I want to try a sausage?

0:20:15 > 0:20:16I'd love to.

0:20:16 > 0:20:18Das ist mein Lieblingsessen.

0:20:18 > 0:20:21Charlie, hast du schon mal eine Berliner Currywurst gegessen?

0:20:21 > 0:20:23Die sind super lecker.

0:20:23 > 0:20:26Have I ever eaten a Currywurst? Never.

0:20:37 > 0:20:38Ketchup?

0:20:38 > 0:20:39Ketchup.

0:20:39 > 0:20:43Curry Powder and ketchup, of course. This is SO German.

0:20:46 > 0:20:47Und ein Broetchen, bitte.

0:20:51 > 0:20:54Zwei Euro zwanzig bitte.

0:20:54 > 0:20:55Ein...

0:20:56 > 0:20:58Zwei Euro und zwanzig Cent.

0:20:58 > 0:21:01- Danke. Guten Appetit.- Danke.

0:21:01 > 0:21:04Guten Appetit! Es sieht lecker aus.

0:21:04 > 0:21:05Now I'm REALLY hungry.

0:21:08 > 0:21:09RINGING

0:21:09 > 0:21:13Hold on, there's another call. Got to go. Tschuess, Moritz.

0:21:15 > 0:21:17Hallo, Charlie.

0:21:17 > 0:21:18Hallo, Annika.

0:21:18 > 0:21:23- Bist du hungrig?- Oh, yeah. - Wir machen Spiesse.

0:21:23 > 0:21:27- Machst du mit? - Spiesse? Skewers? For kebabs?

0:21:31 > 0:21:32Jens ist auch hier.

0:21:32 > 0:21:35Schaut mal was ich alles finde.

0:21:35 > 0:21:37What have you found in your fridge?

0:21:51 > 0:21:53Wait, wait! Wartet! Ich mache mit!

0:22:00 > 0:22:03- Das ist ein Schoko... - Chocolate...

0:22:03 > 0:22:06- ..Paprika... - ..pepper....

0:22:06 > 0:22:09- ..Ananas... - ..pineapple...

0:22:09 > 0:22:13- ..Essiggurken... - ..gherkins...

0:22:13 > 0:22:17- ..Apfel-Spiess. - ..apple Kebab.

0:22:17 > 0:22:21Ich mache einen Blumenkohl...

0:22:21 > 0:22:22Cauliflower.

0:22:22 > 0:22:25- ..Rosinen... - ..raisin...

0:22:25 > 0:22:29- ..Kaese... - ..cheese.

0:22:29 > 0:22:32- ..Gummibaerchen... - ..Gummibear...

0:22:32 > 0:22:33..Oliven-Spiess.

0:22:37 > 0:22:38That's quite a mouthful.

0:22:38 > 0:22:42Blumenkohl-Rosinen-Kaese- Gummibaerchen-Oliven-Spiess.

0:22:42 > 0:22:45All in one word?

0:22:45 > 0:22:47Mmm. Lecker.

0:22:53 > 0:22:55Igitt! Bah!

0:22:55 > 0:22:57Nein! Igitt!

0:22:57 > 0:23:00Hm. I think I stick with the tried and tested.

0:23:00 > 0:23:04Chocolate-cheese kebab always works for me.

0:23:04 > 0:23:06Was?! Schokokaese?

0:23:06 > 0:23:09Ich liebe Schokokaese.

0:23:09 > 0:23:10Ich auch.

0:23:12 > 0:23:14Really? With gherkin?

0:23:14 > 0:23:19Urgh! Vielleicht doch nicht. Igitt!

0:23:24 > 0:23:26# Come on, mate, don't mess with me

0:23:26 > 0:23:28# Cos I'm a monster, can't you see?

0:23:28 > 0:23:31# Let's make believe und schlag den Ball

0:23:31 > 0:23:33# It's party time Es ist Karneval

0:23:33 > 0:23:35# The lights are low The clubs are hot

0:23:35 > 0:23:37# It's time to show just what you've got

0:23:37 > 0:23:39# Let's play a game Let's have some fun

0:23:39 > 0:23:42# If you're ready or not now here I come

0:23:42 > 0:23:44# Come play with us

0:23:44 > 0:23:47# We are Berliner

0:23:47 > 0:23:51# Cheeky monkeys and Schlawiner

0:23:51 > 0:23:55# What we really want in here

0:23:55 > 0:24:00# Ist Karneval und Spass mal vier

0:24:00 > 0:24:01# Call us frech

0:24:03 > 0:24:04# Call us smart

0:24:04 > 0:24:07# We don't really care

0:24:07 > 0:24:09# Cos we want to party

0:24:09 > 0:24:12# Berlin's a black-light neon dream

0:24:12 > 0:24:14# Let's ring them bells Die Glocke klingt

0:24:14 > 0:24:16# The flowers watch our Schlaeger swing

0:24:16 > 0:24:18# Don't hit that neon Schmetterling

0:24:18 > 0:24:21# Sink den roten Ball Triff den blauen,

0:24:21 > 0:24:23# Wenn du Hilfe brauchst I'll show you how

0:24:23 > 0:24:25# Ein Schritt vor und zwei zurueck

0:24:25 > 0:24:28# Third time's the charm Just wish me Glueck

0:24:28 > 0:24:30# My turn! Nice try

0:24:30 > 0:24:32# Ich bin dran

0:24:32 > 0:24:33# Yeah!

0:24:33 > 0:24:35# Gewonnen # Hip, hip, Hurraa!

0:24:35 > 0:24:37# We've won!

0:24:37 > 0:24:39# Kreuz und Pik und Herz und Karo

0:24:39 > 0:24:41# My aim is true as an archer's arrow

0:24:41 > 0:24:43# The lights are low Beams burn with glitter

0:24:43 > 0:24:46# Sing the victory song of die Monster Ritter

0:24:46 > 0:24:48# Come play with us

0:24:48 > 0:24:51# We are Berliner

0:24:51 > 0:24:55# Cheeky monkeys and Schlawiner

0:24:55 > 0:24:59# What we really want in here

0:24:59 > 0:25:04# Ist Karneval und Spass mal vier

0:25:04 > 0:25:05# Call us frech

0:25:06 > 0:25:08# Call us smart

0:25:08 > 0:25:10# We don't really care

0:25:10 > 0:25:13# Cos we want to party! #

0:25:14 > 0:25:18# Na, na, na, na-na Na, na, na, na-na. #

0:25:26 > 0:25:29Mir ist SO langweilig.

0:25:32 > 0:25:34Mir ist SO langweilig.

0:25:36 > 0:25:37RINGING

0:25:44 > 0:25:47Mir ist so langweilig.

0:25:48 > 0:25:50Lovely to see you too.

0:25:50 > 0:25:52So you're bored?

0:25:52 > 0:25:54But it looks great where you are.

0:25:54 > 0:25:57I wish I had an adventure playground like that near me.

0:25:59 > 0:26:01Hallo, Charlie. Wie geht es dir?

0:26:01 > 0:26:03HE COUGHS

0:26:03 > 0:26:05Not too bad.

0:26:05 > 0:26:08- Bist du krank?- Am I sick?

0:26:08 > 0:26:10Nein, nur ein bisschen.

0:26:12 > 0:26:15- Oh. Gute Besserung.- Danke.

0:26:15 > 0:26:17Aber was ist denn mit Jens los?

0:26:17 > 0:26:19Er mag nicht spielen.

0:26:20 > 0:26:22Mir ist langweilig.

0:26:22 > 0:26:25Dir ist langweilig? Warum?

0:26:25 > 0:26:27Darum.

0:26:27 > 0:26:29Aha.

0:26:29 > 0:26:32Ich mag Fussballspielen.

0:26:32 > 0:26:34Ich mag nicht Fussballspielen.

0:26:39 > 0:26:41Ich hasse Fussballspielen.

0:26:41 > 0:26:43Ich mag Klettern.

0:26:47 > 0:26:48Ich mag nicht Klettern.

0:26:50 > 0:26:51Ich liebe Klettern.

0:26:53 > 0:26:55ATCHOO!

0:26:55 > 0:26:58- Gesundheit!- Danke.

0:26:59 > 0:27:03Lass uns Verstecken spielen.

0:27:03 > 0:27:05Lass uns Verstecken spielen? Hide and seek?

0:27:18 > 0:27:20I wish I could join in.

0:27:20 > 0:27:22Ich mag nicht Verstecken spielen.

0:27:24 > 0:27:25I love cycling.

0:27:25 > 0:27:27Ich mag Radfahren.

0:27:27 > 0:27:28Ich auch.

0:27:31 > 0:27:33Ich HASSE Radfahren.

0:27:33 > 0:27:35Jens, was ist los?

0:27:35 > 0:27:37Nichts.

0:27:37 > 0:27:39Nothing?

0:27:39 > 0:27:40Really?

0:27:40 > 0:27:44Nee. Ich habe meine Hausaufgaben vergessen.

0:27:44 > 0:27:47Jetzt muss ich das ganze Wochenende lernen.

0:27:47 > 0:27:50You are fed up because you have to do homework at the weekend?

0:27:52 > 0:27:55Come on, Jens. At least enjoy yourself while you're there.

0:27:57 > 0:28:01BOTH: Hooooo! Langweiler, Langweiler!

0:28:13 > 0:28:15- MAN:- Jetzt ein bisschen pusten.

0:28:15 > 0:28:16Now blow a little bit.

0:28:20 > 0:28:23So cool. But is this really safe?

0:28:23 > 0:28:25Do you always have a grown-up there?

0:28:27 > 0:28:30Ja, klar. Johannes passt auf dass nichts passiert.

0:28:30 > 0:28:34Ah, OK. So Johannes works there and is in charge.

0:28:34 > 0:28:35Es gibt Regeln.

0:28:35 > 0:28:39Kein nasses Holz, kein Papier und nichts Gruenes.

0:28:39 > 0:28:45No wet wood, no paper, nothing green. Makes sense.

0:28:45 > 0:28:46Ich mag Feuer.

0:28:46 > 0:28:48Schoen warm.

0:28:50 > 0:28:53- WOMAN:- Charles Robert Sean Humphrey, have you done your homework already?

0:28:53 > 0:28:56Er... But I'm not feeling very well at all.

0:28:58 > 0:28:59HE COUGHS

0:29:04 > 0:29:06Got to go now, guys.

0:29:07 > 0:29:09Ja, ja, alles klar.

0:29:09 > 0:29:10ALL: Viel Spass!