0:00:00 > 0:00:00- *
0:00:00 > 0:00:04- For over a quarter of a century, - the Celtic Connections festival...
0:00:05 > 0:00:08- ..has been celebrating folk, - traditional and world music.
0:00:09 > 0:00:11- Every January and February...
0:00:11 > 0:00:13- ..over 2,000 musicians - come to Glasgow...
0:00:14 > 0:00:17- ..for concerts, workshops, - ceilidhs and exhibitions.
0:00:17 > 0:00:22- Myself, Kizzy and Mabli have come - to learn more about this festival...
0:00:22 > 0:00:24- ..and to hear the odd performance.
0:00:25 > 0:00:28- Welcome to the 2017 - Celtic Connections Festival.
0:00:28 > 0:00:30- Subtitles
0:00:53 > 0:00:56- I'm always happy to visit Glasgow.
0:00:56 > 0:01:00- This year, - I've brought a friend with me.
0:01:01 > 0:01:05- It's a wonderful city, - the people are friendly...
0:01:05 > 0:01:09- ..and the music's out of this world, - throughout the day and night.
0:01:15 > 0:01:20- There's also lots of variety, - perfect for Kizzy and myself...
0:01:20 > 0:01:24- ..who are here to roam around - and to join in the fun.
0:01:29 > 0:01:33- Welcome to Glasgow, - and to a Celtic festival...
0:01:33 > 0:01:37- ..that's one of the biggest - of its kind in Europe.
0:01:37 > 0:01:39- I'm excited. Are you, Kizzy?
0:01:39 > 0:01:40- I'm excited. Are you, Kizzy?- - Yes, of course, Ryland.
0:01:40 > 0:01:42- It's my first time in Glasgow.
0:01:42 > 0:01:45- I can't wait to see - some of the artists.
0:01:45 > 0:01:47- The line-up is incredible.
0:01:47 > 0:01:51- It includes some of - the world's best folk musicians...
0:01:51 > 0:01:52- ..with a few from Wales.
0:01:54 > 0:01:58- You can expect performances - by Plu from Caernarfon...
0:01:58 > 0:02:02- # Ambell i gan - rydd nerth yn y fraich
0:02:02 > 0:02:08- # A'r ysgwydd i gario amal i faich #
0:02:09 > 0:02:10- Gareth Bonello...
0:02:11 > 0:02:14- # Mae gen i glust am gan y dryw
0:02:15 > 0:02:20- # A'r telor a'r llinos #
0:02:20 > 0:02:21- Al Lewis...
0:02:22 > 0:02:24- # Pe cawn
0:02:24 > 0:02:28- # Dewisiwn y trywydd iawn #
0:02:28 > 0:02:31- And a performance - by Kizzy and myself.
0:02:32 > 0:02:34- # Sosban fawr yn berwi ar y llawr
0:02:34 > 0:02:41- # A'r gath wedi sgrapo Joni bach #
0:02:42 > 0:02:46- We'll start our musical tour - at Hillhead Bookclub...
0:02:46 > 0:02:50- ..with a new young Scottish band - called Imar.
0:04:18 > 0:04:21- Among the Welsh bands here - were Plu from Caernarfon.
0:04:22 > 0:04:24- Mabli and I caught up with them...
0:04:24 > 0:04:28- ..for a chat and a cuppa - before their performance.
0:04:28 > 0:04:31- Marged, Elan, Gwil, - welcome to Glasgow.
0:04:31 > 0:04:34- I've just heard your set - and you really sounded fab.
0:04:34 > 0:04:36- What's the story behind Plu?
0:04:36 > 0:04:38- What's the story behind Plu?- - Two sisters and a brother.
0:04:39 > 0:04:41- We formed back in 2012.
0:04:43 > 0:04:45- I wanted to play more folk music...
0:04:46 > 0:04:48- ..and I asked Marged and Elan - to join me.
0:04:49 > 0:04:53- Since then, the project - has taken on a life of its own.
0:04:53 > 0:04:58- They both write a lot more, - and I can take a step back!
0:04:59 > 0:05:01- Yes, we enjoy it.
0:05:01 > 0:05:04- It's so nice to be able - to perform at a festival...
0:05:04 > 0:05:07- ..where the music - is truly appreciated.
0:05:07 > 0:05:10- There are only three of us...
0:05:10 > 0:05:14- ..and our music - is fairly quiet, really...
0:05:14 > 0:05:18- ..so we appreciate - an audience that listens.
0:05:19 > 0:05:24- We have heard that's true - about this festival's audiences.
0:05:24 > 0:05:27- That they come to see live music...
0:05:28 > 0:05:30- ..and that's where the focus is.
0:05:30 > 0:05:32- It's just lovely to be here.
0:05:45 > 0:05:49- # Ambell i gan - rydd nerth yn y fraich
0:05:50 > 0:05:56- # A'r ysgwydd i gario amal i faich
0:05:57 > 0:06:03- # A grym anawsterau falurir yn lan
0:06:04 > 0:06:06- # Os gallaf gael canu
0:06:06 > 0:06:16- # Ambell i gan
0:06:23 > 0:06:28- # Ambell i gan a gaf yn y byd
0:06:28 > 0:06:36- # Ond teithiaf i wlad - sy'n ganu i gyd
0:06:37 > 0:06:44- # Ac wedi im adael yr anial yn lan
0:06:45 > 0:06:49- # Gobeithiaf gael canu
0:06:49 > 0:07:00- # Nid ambell i gan #
0:07:57 > 0:07:57- .
0:08:01 > 0:08:01- Subtitles
0:08:01 > 0:08:03- Subtitles- - Subtitles
0:08:05 > 0:08:06- Welcome back.
0:08:06 > 0:08:09- Glasgow is a very cultural city.
0:08:09 > 0:08:12- There are musical events - taking place all the time.
0:08:13 > 0:08:15- I can't wait - to see this next artist.
0:08:15 > 0:08:18- All the way from the USA, - Mary Chapin Carpenter.
0:08:26 > 0:08:29- # When we were young, - we pledged allegiance
0:08:30 > 0:08:32- # Every morning of our lives
0:08:33 > 0:08:36- # The classroom rang - with children's voices
0:08:37 > 0:08:39- # Under teacher's watchful eye
0:08:40 > 0:08:44- # We learned about - the world around us
0:08:44 > 0:08:47- # At our desks and at dinnertime
0:08:48 > 0:08:51- # Reminded of the starving children
0:08:51 > 0:08:54- # We cleaned our plates - with guilty minds
0:08:55 > 0:08:57- # And the stones in the road
0:08:58 > 0:09:01- # Shone like diamonds in the dust
0:09:02 > 0:09:05- # Until a voice called to us
0:09:05 > 0:09:09- # To make our way back home
0:09:09 > 0:09:12- # When I was ten, my father held me
0:09:12 > 0:09:16- # On his shoulders above the crowd
0:09:16 > 0:09:19- # To see a train draped in mourning
0:09:21 > 0:09:23- # Pass slowly through our town
0:09:24 > 0:09:27- # His widow kneeled - with all their children
0:09:27 > 0:09:30- # At the sacred burial ground
0:09:31 > 0:09:34- # And the TV glowed - that long hot summer
0:09:35 > 0:09:37- # With all the cities burning down
0:09:38 > 0:09:41- # And the stones in the road
0:09:42 > 0:09:45- # They flew out - beneath our bicycle tyres
0:09:45 > 0:09:49- # Worlds removed - from all those fires
0:09:49 > 0:09:52- # As we raced each other home #
0:09:56 > 0:10:00- Mary Chapin Carpenter, - welcome to Glasgow.
0:10:00 > 0:10:01- Thank you for the music.
0:10:02 > 0:10:06- I've read that you got your - first guitar from your mother...
0:10:07 > 0:10:10- ..who was a big fan - of folk music in the '60s.
0:10:11 > 0:10:15- Do you think music and song - will have the same resonance...
0:10:15 > 0:10:18- ..the same importance now - in these times we live in?
0:10:18 > 0:10:23- I think that music and art - of all different kinds...
0:10:23 > 0:10:26- ..has the power to inspire...
0:10:26 > 0:10:28- ..and to motivate people...
0:10:28 > 0:10:31- ..and to allow people - to express themselves...
0:10:32 > 0:10:36- ..and find refuge also - in the power of music and art.
0:10:36 > 0:10:39- So, I think - it's never been more important...
0:10:40 > 0:10:43- ..for it to be heard.
0:10:43 > 0:10:45- I think we're probably...
0:10:45 > 0:10:48- It's not going - to be a coincidence...
0:10:48 > 0:10:51- ..that we're going to see - a surge of topical music...
0:10:52 > 0:10:53- ..and certainly art as well.
0:10:54 > 0:10:59- You know, it's hard to live - in such polarizing times...
0:10:59 > 0:11:01- ..but that is the way of the world.
0:11:01 > 0:11:06- I haven't abandoned hope - that we will right the ship.
0:11:06 > 0:11:08- Thank you very much, Mary.
0:11:09 > 0:11:10- Thank you.
0:12:10 > 0:12:13- I'm on my way - to Partick Burgh Hall...
0:12:13 > 0:12:16- ..for a night - of traditional ceilidh dancing.
0:12:16 > 0:12:19- For some reason, - I've agreed to take part.
0:12:19 > 0:12:21- Come on, Mabs!
0:12:22 > 0:12:25- Ceilidh is a Gaelic word - for an informal party...
0:12:26 > 0:12:28- ..with dancing and entertainment...
0:12:28 > 0:12:31- ..not unlike - Welsh twmpath folk dances.
0:12:32 > 0:12:33- Shall we try it?
0:12:33 > 0:12:34- OK.
0:12:34 > 0:12:36- I'm not sure about this!
0:12:37 > 0:12:42- It's a chance for everyone, young - or old, to dance and socialize.
0:12:43 > 0:12:46- Believe me, it's a lot of fun. - It's hard work too!
0:12:57 > 0:13:00- I've found someone else - who comes from Wales.
0:13:00 > 0:13:03- Richard, - what brings you here tonight?
0:13:03 > 0:13:06- We love coming to a ceilidh...
0:13:06 > 0:13:09- ..especially - during Celtic Connections.
0:13:09 > 0:13:10- I enjoy dancing.
0:13:10 > 0:13:14- I've been living in Glasgow - for two years now.
0:13:14 > 0:13:17- Everyone loves - being out on the floor...
0:13:17 > 0:13:19- ..throughout the evening.
0:13:20 > 0:13:21- Great.
0:13:26 > 0:13:29- How do you think I did?
0:13:31 > 0:13:36- Great! You did the moves really well - and picked up the steps quickly.
0:13:36 > 0:13:40- I'm so proud of myself. - Thanks for the experience.
0:13:57 > 0:14:01- There's always - a relaxed atmosphere in Glasgow...
0:14:01 > 0:14:04- ..during Celtic Connections.
0:14:04 > 0:14:07- It's nice to meet artists - and old friends...
0:14:07 > 0:14:09- ..for an early morning coffee.
0:14:10 > 0:14:13- I'm meeting - a very talented artist from Wales.
0:14:13 > 0:14:14- Gareth Bonello.
0:14:16 > 0:14:17- Gareth Bonello, welcome.
0:14:18 > 0:14:20- What are you doing at the festival?
0:14:21 > 0:14:25- I was up here last weekend - performing with Katell Keineg.
0:14:25 > 0:14:31- I'm up again this week to perform - at Hillhead Bookclub for Seirm.
0:14:31 > 0:14:35- You're also performing and - collaborating with another artist.
0:14:36 > 0:14:40- Yes, I've been working - with an artist called Joy Dunlop.
0:14:40 > 0:14:42- She's a singer from Oban.
0:14:43 > 0:14:45- We wrote together last year...
0:14:46 > 0:14:50- ..and performed at - the Focus Wales festival in Wrexham.
0:14:50 > 0:14:53- When I found out - that I was coming back...
0:14:53 > 0:14:56- ..I thought it would be an idea - to write more material...
0:14:57 > 0:14:59- ..and perform together again.
0:14:59 > 0:15:01- A true Celtic connection!
0:15:01 > 0:15:06- Yes, we've written songs - that are half Gaelic, half Welsh.
0:15:07 > 0:15:10- It's nice to speak with Joy - and get the perspective...
0:15:10 > 0:15:15- ..of someone who speaks another - Celtic language within the UK.
0:15:15 > 0:15:17- It's great to see you, Gareth.
0:15:17 > 0:15:18- Good luck with the gig tonight.
0:15:18 > 0:15:19- Good luck with the gig tonight.- - Thank you.
0:15:21 > 0:15:27- # Mae gen i glust am gan y dryw
0:15:27 > 0:15:32- # A'r telor a'r llinos
0:15:32 > 0:15:37- # Ond bum yn crwydro lon a rhiw
0:15:37 > 0:15:43- # Yn chwilio am yr eos
0:15:44 > 0:15:46- SINGS IN GAELIC
0:17:27 > 0:17:32- # Rhywle mae'r ferch - 'da 'nghalon frau
0:17:32 > 0:17:37- # Mor dynn yn ei afael
0:17:38 > 0:17:42- # Os ganith hi fel eos Mai
0:17:43 > 0:17:47- # Ni fyddaf eto'n gadael #
0:17:49 > 0:17:51- SINGS IN GAELIC
0:18:29 > 0:18:30- Thank you all very much.
0:18:34 > 0:18:37- It's now Kizzy's chance - to perform here in Glasgow.
0:18:37 > 0:18:42- Most people have to rehearse a lot - to reach a certain standard.
0:18:42 > 0:18:44- For others, it comes naturally.
0:18:44 > 0:18:46- Here's Kizzy Crawford.
0:18:53 > 0:18:54- # Roedd hi 'di dal y bel
0:18:56 > 0:18:59- # Ond gollwng syth wedyn
0:18:59 > 0:19:04- # Anghenfil, wrth ymyl, - y llygaid swil, sy'n diodde
0:19:05 > 0:19:07- # Niwed geiriau cas
0:19:08 > 0:19:13- # Sy'n taro gyda ias annisgwyl
0:19:15 > 0:19:17- # Roeddet ti'n meddwl o
0:19:18 > 0:19:20- # Dy ben mewn bloc o rew
0:19:21 > 0:19:26- # Dilyna ti, dy rieni, - i ddysgu sut i sarhau
0:19:27 > 0:19:29- # Yna, llonydd y saf
0:19:29 > 0:19:32- # Yn hawdd roedd e i ti i ladd
0:19:32 > 0:19:35- # Ei phwer
0:19:43 > 0:19:47- # Ti'n dawnsio ar y dibyn, cama nol
0:19:48 > 0:19:53- # Neu cer ymlaen i actio fel y ffwl
0:19:55 > 0:20:00- # Gad e i fod, hogan aur dw i
0:20:01 > 0:20:02- # Rwy dal yn aur
0:20:03 > 0:20:06- # Rwy'n gyflawn mae'n wir
0:20:07 > 0:20:11- # Aur brown, ac rwy'n falch i fod
0:20:12 > 0:20:17- # Roedd dy eiriau wedi brifo - ond rwy'n gryfach nawr
0:20:18 > 0:20:24- # Rwy'n aur brown, brown euraidd
0:20:41 > 0:20:47- # Roedd hi'n dawel ac unig, - yn cuddio rhywbeth nol
0:20:47 > 0:20:53- # Problem sydd, rwyt ti'n gudd, - trwy dy ddydd, ti'm yn rhydd
0:20:53 > 0:20:56- # Ar goll yn ei byd ei hun
0:20:56 > 0:21:03- # Sy'n cael ei ddifetha gen ti
0:21:09 > 0:21:14- # Ti'n dawnsio ar y dibyn, cama nol
0:21:15 > 0:21:20- # Neu cer ymlaen i actio fel y ffwl
0:21:22 > 0:21:26- # Gad e i fod, hogan aur dw i
0:21:27 > 0:21:32- # Rwy dal yn aur, - rwy'n gyflawn mae'n wir
0:21:32 > 0:21:38- # Aur brown, ac rwy'n falch i fod
0:21:38 > 0:21:43- # Roedd dy eiriau wedi brifo - ond rwy'n gryfach nawr
0:21:43 > 0:21:48- # Gad e i fod, hogan aur dw i
0:21:48 > 0:21:53- # Rwy dal yn aur, - rwy'n gyflawn mae'n wir
0:21:54 > 0:21:59- # Aur brown, ac rwy'n falch i fod
0:21:59 > 0:22:05- # Roedd dy eiriau wedi brifo - ond rwy'n gryfach nawr
0:22:05 > 0:22:11- # Rwy'n aur brown, brown
0:22:12 > 0:22:15- # Euraidd
0:22:19 > 0:22:25- # Rwy'n aur brown #
0:22:38 > 0:22:38- .
0:22:43 > 0:22:43- Subtitles
0:22:43 > 0:22:45- Subtitles- - Subtitles
0:22:45 > 0:22:47- Welcome back to Glasgow.
0:22:47 > 0:22:50- We'll head back to Bookclub. - Who's on stage, Kizzy?
0:22:51 > 0:22:53- Here's Four Men And A Dog.
0:24:51 > 0:24:54- One woman who's very busy - during the festival...
0:24:54 > 0:24:57- ..is musician and presenter - Mary Ann Kennedy.
0:24:58 > 0:25:01- I met her earlier in the day...
0:25:01 > 0:25:05- ..to ask her - about the Scottish folk music scene.
0:25:06 > 0:25:10- We're lucky in Scotland - to have such a lively music scene...
0:25:10 > 0:25:13- ..especially at this time of year.
0:25:14 > 0:25:18- January used to be - one of the darker months...
0:25:18 > 0:25:22- ..but this festival - has grown out of nothing.
0:25:22 > 0:25:29- Some say that it's now the world's - biggest winter music festival.
0:25:29 > 0:25:35- It's great to see more Welsh artists - at Celtic Connections...
0:25:35 > 0:25:37- ..and also more world music.
0:25:38 > 0:25:43- Over the years, I've been involved - with traditional and world music.
0:25:43 > 0:25:48- I've been thinking why we haven't - heard much about Welsh music.
0:25:48 > 0:25:52- I'm familiar with some names, - like Gentle Good, Gareth Bonello.
0:25:52 > 0:25:58- He's here this year. I also know - of Catrin Finch and others.
0:25:58 > 0:26:07- I wanted to learn more, and I'm glad - to see you here to forge a link.
0:26:07 > 0:26:11- You've been presenting for BBC Alba - at Bookclub this year.
0:26:12 > 0:26:14- Are there - any stand-out artists for you?
0:26:15 > 0:26:18- I've been onstage on four nights...
0:26:18 > 0:26:22- ..with a variety - of musical styles every night.
0:26:22 > 0:26:26- That's the best job - - the music comes to you.
0:26:27 > 0:26:31- Everyone's so good, - and I don't want to choose...
0:26:32 > 0:26:38- ..but one band is close to my heart - - four men singing in harmony.
0:26:38 > 0:26:45- Anyone who knows me knows - that would be my first choice.
0:26:45 > 0:26:50- A band from Massachusetts, USA, - called Darlingside. They're superb.
0:26:51 > 0:26:56- # All the places - we could spend some quality time
0:26:57 > 0:26:58- # Let's go overseas
0:26:59 > 0:27:01- # Let's go to the movies
0:27:01 > 0:27:05- # Everything looks better - in old cities
0:27:06 > 0:27:11- # I wake up alone
0:27:11 > 0:27:16- # Am I in Amsterdam or Tokyo?
0:27:16 > 0:27:20- # I put on my feet
0:27:21 > 0:27:25- # Walk out the door - into a busy street
0:27:28 > 0:27:30- # Bright baby grand
0:27:33 > 0:27:35- # New Amsterdam
0:27:39 > 0:27:43- # My guy, my man
0:28:28 > 0:28:31- # Indigo sky
0:28:34 > 0:28:36- # My love and I
0:28:39 > 0:28:41- # My gal, my guy
0:28:42 > 0:28:47- # I wake up alone
0:28:47 > 0:28:52- # Is it today or is it tomorrow?
0:28:52 > 0:28:56- # I put on my feet
0:28:57 > 0:29:01- # Walk out the door - into a busy street #
0:29:07 > 0:29:11- At the Royal Concert Hall, - there was a distinctive event...
0:29:12 > 0:29:17- ..to celebrate the life and work - of Newport poet WH Davies.
0:29:17 > 0:29:21- It featured live music - and readings from his poems.
0:29:21 > 0:29:24- "What is this life if, full of care
0:29:24 > 0:29:27- "We have no time to stand and stare.
0:29:27 > 0:29:30- "No time to stand beneath the boughs
0:29:30 > 0:29:33- "And stare as long - as sheep or cows."
0:29:33 > 0:29:35- Gillian Clarke, welcome to Glasgow.
0:29:35 > 0:29:37- Gillian Clarke, welcome to Glasgow.- - I'm very happy to be in Glasgow.
0:29:38 > 0:29:40- It's a lovely festival.
0:29:40 > 0:29:45- I'm very pleased - to meet someone from Ceredigion!
0:29:45 > 0:29:49- It's an evening - celebrating the works of WH Davies.
0:29:49 > 0:29:54- I have a very strange little - tenuous connection with WH Davies.
0:29:54 > 0:29:59- I have a very distant relative - called Uncle Bright...
0:30:00 > 0:30:04- ..who tramped with WH Davies - when he was in the South Wales area.
0:30:04 > 0:30:10- William Henry Davies - was an Anglo-Welsh poet and tramp.
0:30:11 > 0:30:15- He lived in the Newport area - at the turn of the 20th century.
0:30:15 > 0:30:17- "'A'm corff, fe'th anrhydeddaf.'
0:30:18 > 0:30:21- "Something of touch, - taste, tongue..."
0:30:22 > 0:30:25- It couldn't come at a better time.
0:30:25 > 0:30:29- The world's going mad - and we need music, we need poetry.
0:30:29 > 0:30:31- We need people getting together...
0:30:31 > 0:30:35- ..and making something - so beautiful and creative...
0:30:35 > 0:30:39- ..as an evening such as - I was lucky to take part in tonight.
0:30:39 > 0:30:42- "The burning bush. The rainbow.
0:30:42 > 0:30:46- "Promises. Promises."
0:30:51 > 0:30:53- Next, an exclusive performance.
0:30:54 > 0:30:58- A friend and a familiar name, - performing solo.
0:30:58 > 0:30:59- Here's Al Lewis.
0:31:05 > 0:31:10- # O hawdd yw dechrau'r dydd - yn llawn gobeithion
0:31:13 > 0:31:18- # Ond haws - yw agor drws yr holl amheuon
0:31:19 > 0:31:25- # A phob un bwriad - sydd yn dechrau'n gyfiawn
0:31:27 > 0:31:32- # Ond buan - daw'r arferion drwg i'w dwyn
0:31:35 > 0:31:37- # O lle dwi'n mynd o'i le?
0:31:38 > 0:31:42- # Mae'n amser ffeindio be
0:31:42 > 0:31:45- # Sy'n fy arwain
0:31:45 > 0:31:48- # Ar gyfeiliorn
0:31:49 > 0:31:51- # Pe cawn
0:31:51 > 0:31:56- # Dewisiwn y trywydd iawn
0:31:57 > 0:32:02- # A byw pob dydd yn llawn
0:32:03 > 0:32:05- # O pe cawn
0:32:06 > 0:32:09- # Fe ddysgwn i y ddawn
0:32:11 > 0:32:16- # A byw pob dydd yn llawn #
0:32:16 > 0:32:20- This is my third time - at Celtic Connections.
0:32:21 > 0:32:24- I've been here - once as a solo artist...
0:32:24 > 0:32:27- ..and twice as Lewis and Leigh.
0:32:28 > 0:32:33- I think that Celtic Connections - is a special and unique festival.
0:32:33 > 0:32:38- The city of Glasgow takes musicians - from all over the world...
0:32:39 > 0:32:41- ..and makes everyone feel welcome.
0:32:41 > 0:32:44- The audiences do the same.
0:32:44 > 0:32:48- It's something that Wales - should look at and try to copy.
0:32:49 > 0:32:52- The atmosphere - and the feeling of community...
0:32:53 > 0:32:55- ..makes it very successful, I think.
0:32:55 > 0:33:00- # Cyn i amser ei ddinistrio
0:33:02 > 0:33:04- # Pe cawn
0:33:04 > 0:33:08- # Dewisiwn y trywydd iawn
0:33:10 > 0:33:15- # A byw pob dydd yn llawn #
0:33:16 > 0:33:18- I think that music is in the air.
0:33:18 > 0:33:20- It's something you can grab.
0:33:20 > 0:33:24- We as composers and performers...
0:33:24 > 0:33:30- ..merely reinforce - what the world tells us to do.
0:33:31 > 0:33:35- It's important, - especially in times like these...
0:33:35 > 0:33:40- ..when so many sad things - are happening in the world.
0:33:40 > 0:33:43- Music, hopefully, - can bring people happiness.
0:33:46 > 0:33:47- # Pe cawn
0:33:49 > 0:33:51- # Dewisiwn y trywydd iawn
0:33:53 > 0:33:59- # A byw pob dydd yn llawn
0:34:00 > 0:34:02- # Pe cawn
0:34:02 > 0:34:06- # Fe ddysgwn i y ddawn
0:34:08 > 0:34:13- # A byw pob dydd yn llawn, o ie
0:34:14 > 0:34:19- # A byw pob dydd yn llawn
0:34:21 > 0:34:30- # A byw pob dydd yn llawn #
0:34:34 > 0:34:37- Right, it's my turn to perform now.
0:34:37 > 0:34:42- I'm playing at this unique location, - the Drygate Brewery.
0:34:42 > 0:34:46- It's a late-night session - that doesn't start until eleven.
0:34:46 > 0:34:49- I might not be up early - tomorrow morning.
0:34:56 > 0:35:00- # Lle mae'r mor yn cwrdd a'r afon
0:35:00 > 0:35:03- # Lle mae'r gwaed yn gadael calon
0:35:04 > 0:35:08- # Lle mae'r dail yn cwrdd a'r brigyn
0:35:08 > 0:35:11- # Dyna man i ni gael cychwyn
0:35:12 > 0:35:16- # Lle mae'r bai yn cwrdd a'r maddau
0:35:16 > 0:35:19- # Lle mae'r deigryn gwan yn dechrau
0:35:20 > 0:35:24- # Pan mae'r diawl yn bod yn ffyddlon
0:35:24 > 0:35:28- # Mae 'na liw'n y blodau gwylltion
0:35:29 > 0:35:31- # Dyna lle wyt ti a mi
0:35:32 > 0:35:35- # Rhwng y brwyn yn sisial ganu
0:35:36 > 0:35:40- # Ac fel eiliad ar ei hynt
0:35:41 > 0:35:44- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:36:01 > 0:36:04- # Daeth yr awr i groesi moroedd
0:36:04 > 0:36:08- # Eiliad hir i bontio'r dyfroedd
0:36:08 > 0:36:12- # Daeth 'na ffordd i ni anghofio
0:36:13 > 0:36:15- # A rhesymau i ni gofio
0:36:16 > 0:36:20- # Eisiau nerth i fynd drwy'r hen fyd
0:36:20 > 0:36:24- # Eisiau nerth o hyd ac o hyd
0:36:24 > 0:36:28- # Ond fel craig ar draeth Cwmtydu
0:36:28 > 0:36:32- # Straeon maith sydd oddi tani
0:36:32 > 0:36:35- # Dyna lle wyt ti a mi
0:36:36 > 0:36:39- # Rhwng y brwyn yn sisial ganu
0:36:40 > 0:36:43- # Ac fel eiliad ar ei hynt
0:36:44 > 0:36:48- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:36:49 > 0:36:52- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:36:52 > 0:36:56- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:36:56 > 0:37:00- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:37:01 > 0:37:04- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:37:05 > 0:37:08- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:37:08 > 0:37:12- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt
0:37:13 > 0:37:19- # Clywn yr alaw ar yr un gwynt #
0:37:38 > 0:37:38- .
0:37:43 > 0:37:43- Subtitles
0:37:43 > 0:37:45- Subtitles- - Subtitles
0:37:48 > 0:37:52- Welcome back to Glasgow, - and to this special festival.
0:37:53 > 0:37:57- We're about to perform with - musicians from Ireland and Scotland.
0:37:57 > 0:38:01- But first, it's back to Bookclub - to see a brand-new band.
0:38:01 > 0:38:05- From Ireland and Scotland, - here's Atlantic Ark.
0:39:32 > 0:39:36- Kizzy, Mabli and I - have arrived at the Llios Mor pub...
0:39:37 > 0:39:39- ..in the centre of Glasgow...
0:39:39 > 0:39:42- ..for a traditional folk session.
0:39:42 > 0:39:45- I hear it's a popular place - for a jam.
0:39:45 > 0:39:46- Are you looking forward to it?
0:39:46 > 0:39:47- Are you looking forward to it?- - Very much so.
0:39:47 > 0:39:48- Me too. Here we go.
0:39:51 > 0:39:54- These musicians - meet at the pub every week...
0:39:55 > 0:39:58- ..to play music and to socialize, - a tradition to treasure.
0:39:59 > 0:40:04- We're here to meet Donal O'Connor, - a gifted Irish violinist.
0:40:04 > 0:40:06- THEY SPEAK GAELIC
0:40:10 > 0:40:11- How's the festival going?
0:40:12 > 0:40:13- It's been fantastic.
0:40:14 > 0:40:17- Celtic Connections - is the highlight of the calendar...
0:40:17 > 0:40:21- ..for traditional and folk musicians - on these islands.
0:40:21 > 0:40:24- To have the opportunity to spend - time here is a real pleasure.
0:40:25 > 0:40:28- I don't know about you, - but as a musician myself...
0:40:28 > 0:40:31- ..I watch things - and I feel like having a go.
0:40:32 > 0:40:34- It's great to hear - a session going on.
0:40:34 > 0:40:37- That's where we all started...
0:40:37 > 0:40:41- ..playing in sessions - in the back rooms of bars.
0:40:41 > 0:40:42- We should go and get involved.
0:40:42 > 0:40:44- We should go and get involved.- - We've thought of a song, anyway.
0:40:45 > 0:40:47- Sosban Fach, - a traditional Welsh song.
0:40:47 > 0:40:48- We should jam that.
0:40:49 > 0:40:50- The fiddle will sound amazing.
0:40:50 > 0:40:52- The fiddle will sound amazing.- - I'm up for it if you are.
0:40:52 > 0:40:53- Absolutely!
0:40:55 > 0:40:57- Iechyd da!
0:41:07 > 0:41:11- # Mae bys Meri Ann wedi brifo
0:41:12 > 0:41:15- # A Dafydd y gwas ddim yn iach
0:41:15 > 0:41:20- # Mae'r baban yn y crud yn crio
0:41:20 > 0:41:24- # A'r gath wedi sgrapo Joni bach
0:41:24 > 0:41:28- # Sosban fach yn berwi ar y tan
0:41:29 > 0:41:32- # Sosban fawr yn berwi ar y llawr
0:41:33 > 0:41:39- # A'r gath wedi sgrapo Joni bach
0:41:45 > 0:41:49- # Dai bach y sowldiwr
0:41:50 > 0:41:53- # Dai bach y sowldiwr
0:41:54 > 0:41:58- # Dai bach y sowldiwr
0:41:58 > 0:42:01- # A chwt ei grys e mas
0:42:02 > 0:42:06- # Sosban fach yn berwi ar y tan
0:42:06 > 0:42:10- # Sosban fawr yn berwi ar y llawr
0:42:10 > 0:42:17- # A'r gath wedi sgrapo Joni bach
0:42:36 > 0:42:39- # Sosban fach yn berwi ar y tan
0:42:39 > 0:42:43- # Sosban fawr yn berwi ar y llawr
0:42:43 > 0:42:50- # A'r gath wedi sgrapo Joni bach
0:42:52 > 0:42:56- # Sosban fach yn berwi ar y tan
0:42:56 > 0:42:59- # Sosban fawr yn berwi ar y llawr
0:42:59 > 0:43:06- # A'r gath wedi sgrapo Joni bach
0:43:08 > 0:43:16- # A'r gath wedi sgrapo Joni bach #
0:43:24 > 0:43:26- Our time in Glasgow is over.
0:43:27 > 0:43:28- Did you enjoy it, Kizzy?
0:43:28 > 0:43:29- Did you enjoy it, Kizzy?- - Yes, very much.
0:43:29 > 0:43:32- I hope you all enjoyed it - as much as we did.
0:43:32 > 0:43:34- We leave you with a song from Plu.
0:43:35 > 0:43:40- From myself, Kizzy, Mabli, - and the 2017 Celtic Connections...
0:43:40 > 0:43:41- ..oidhche mhath.
0:43:41 > 0:43:42- ..oidhche mhath.- - Oidhche mhath.
0:43:42 > 0:43:43- Goodnight.
0:43:56 > 0:44:02- # Mil harddach wyt na'r rhosyn gwyn
0:44:03 > 0:44:11- # Na'r rhosyn coch ar ael y bryn
0:44:12 > 0:44:20- # Na'r alarch bach yn nofio'r llyn
0:44:22 > 0:44:29- # Fy maban bach
0:44:31 > 0:44:39- # Mil gwell gen i nag aur y byd
0:44:39 > 0:44:47- # Yw gweld dy wenau yn dy grud
0:44:48 > 0:44:57- # Fy ffortiwn wyt, a gwyn fy myd
0:44:58 > 0:45:07- # Fy maban bach
0:45:27 > 0:45:33- # Ti yn caru'r tir yn fwy na'r pridd
0:45:33 > 0:45:37- # A'r don yn fwy na'r dwr
0:45:38 > 0:45:48- # Ti yn caru oedd yn fwy na'r bydd - a beddi'r byd ond heb eu stwr
0:45:50 > 0:45:58- # Heb awyr, s'dim gorwelion
0:45:58 > 0:46:06- # Heb fory, does dim ddoe
0:46:06 > 0:46:14- # Agora di dy lygaid
0:46:15 > 0:46:23- # I brofi gollwng gafael
0:46:40 > 0:46:46- # I ti, mae'r awen yn y gan
0:46:46 > 0:46:50- # A'r llyfrau llwm o'th flaen
0:46:51 > 0:46:55- # Awen sydd o ddydd i ddydd
0:46:55 > 0:47:01- # Dadwisgo'r gwir - gan dynnu bob un haen
0:47:02 > 0:47:09- # Heb awyr, s'dim gorwelion
0:47:11 > 0:47:17- # Heb fory, does dim ddoe
0:47:18 > 0:47:25- # Agora di dy lygaid
0:47:26 > 0:47:35- # I brofi gollwng gafael
0:47:43 > 0:47:48- # Ti yn caru'r tir yn fwy na'r pridd
0:47:48 > 0:47:55- # Yn fwy na'r gwir #
0:48:00 > 0:48:02- S4C Subtitles by Testun Cyf.
0:48:02 > 0:48:03- .