Episode 2

Download Subtitles

Transcript

0:00:53 > 0:00:58# Daithnios fein gan bhreag ar fhuacht

0:00:58 > 0:01:03# 'S na anfaithe theatar taobh le cuan

0:01:03 > 0:01:08# Ar canadh na nean go searseach suairc

0:01:08 > 0:01:14# Is go ghearfadh mo sheasar gle gan ghruaim

0:01:14 > 0:01:18# Measaim go rubhach do Mhumhain an fhuaim

0:01:18 > 0:01:23# 'S da maireann go dubhach de chru na mbuadh

0:01:23 > 0:01:27# Torann na dtonn le sleasaibh na loing

0:01:27 > 0:01:33# Ag tarraingt go teann 'nar gceann ar gcuaird

0:01:42 > 0:01:47# Ta lasadh san ngrein gach lae go neoin

0:01:47 > 0:01:52# Ni taise don rae, ni theidhin f e neol

0:01:52 > 0:01:57# Ta barra na gcraobh ag deanamh sceoil

0:01:57 > 0:02:02# Nach fada bheidh gaedhil i ngeibheann broin

0:02:02 > 0:02:07# Measaim go rubhach do Mhumhain an fhuaim

0:02:07 > 0:02:12# 'S da maireann go dubhach de chru na mbuadh

0:02:12 > 0:02:16# Torann na dtonn le sleasaibh na loing

0:02:16 > 0:02:22# Ag tarraingt go teann 'nar gceann ar gcuaird

0:02:40 > 0:02:45# Ta aoibhill ar mise gus aine og

0:02:45 > 0:02:50# Agus clionadh an bhruinneall is aille snodh

0:02:50 > 0:02:55# Taid milte gus tuilleadh den tain seo fos

0:02:55 > 0:03:00# Da suidheamh le buile gus thainig an leoghan

0:03:00 > 0:03:05# Measaim go rubhach do Mhumhain an fhuaim

0:03:05 > 0:03:09# 'S da maireann go dubhach de chru na mbuadh

0:03:09 > 0:03:14# Torann na dtonn le sleasaibh na loing

0:03:14 > 0:03:20# Ag tarraingt go teann 'nar gceann ar gcuaird

0:03:57 > 0:04:03# Measaim go rubhach do Mhumhain an fhuaim

0:04:03 > 0:04:07# 'S da maireann go dubhach de chru na mbuadh

0:04:07 > 0:04:11# Torann na dtonn le sleasaibh na loing

0:04:11 > 0:04:19# Ag tarraingt go teann 'nar gceann ar gcuaird. #

0:06:39 > 0:06:42THEY SING IN GAELIC

0:14:15 > 0:14:18HE SINGS IN GAELIC

0:22:19 > 0:22:22Innes, folk and electronica are definitely a good mix.

0:22:22 > 0:22:25How and when did you realise this?

0:22:25 > 0:22:31Well, we've all played in bands together for a few years,

0:22:31 > 0:22:34so the first band we played in together

0:22:34 > 0:22:36was a band called Inflatable Haggis

0:22:36 > 0:22:40and we sort of played, kind of, Celtic rock sort of stuff.

0:22:40 > 0:22:44But it wasn't until we'd bought a synthesiser

0:22:44 > 0:22:47that we started experimenting with electronica.

0:22:47 > 0:22:51So I bought a synthesiser when I was 15 or something

0:22:51 > 0:22:52and it just came from there.

0:22:52 > 0:22:54If you had to choose between

0:22:54 > 0:22:57pure trad and pure electronica, what would it be?

0:22:57 > 0:23:00Em... That's a difficult one. It's really difficult

0:23:00 > 0:23:02because obviously with us growing up

0:23:02 > 0:23:05with traditional music and Gaelic culture

0:23:05 > 0:23:09and everything that's involved with that whole scene, sessioning -

0:23:09 > 0:23:13you know, we still loving going to sessions and stuff like that.

0:23:13 > 0:23:16Growing up with all that, it's very close to our hearts

0:23:16 > 0:23:19and we like to portray that in the music that we do.

0:23:19 > 0:23:22As well as that, you know, we also like to go out clubbing

0:23:22 > 0:23:27and enjoy DJ music and electronic music and stuff like that,

0:23:27 > 0:23:31so it's an impossible question to answer, really.

0:23:31 > 0:23:34- Can I have both?- You can, indeed.

0:28:46 > 0:28:51Subtitles for the deaf and hard of hearing by Red Bee Media Ltd