Aberteifi

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- *

0:00:00 > 0:00:04- Welcome to Cardigan. Welcome - to Dechrau Canu Dechrau Canmol.

0:00:07 > 0:00:11- # Soli Deo gloria

0:00:11 > 0:00:16- # Soli Deo gloria

0:00:18 > 0:00:23- # Soli Deo gloria #

0:00:35 > 0:00:39- Tonight we join a cymanfa - in Capel Mair chapel, Cardigan.

0:00:39 > 0:00:45- Margaret Daniel is the conductor and - Meirion Wynne Jones is the organist.

0:00:45 > 0:00:49- Our first hymn is Fy Nuw, Fy Nhad, - Fy Iesu, Boed Clod I'th Enw Byth.

0:03:40 > 0:03:43- The next hymn tune - is called Beethoven.

0:03:43 > 0:03:47- The words of the hymn - are Lewis Edwards' translation...

0:03:48 > 0:03:50- ..of William Cowper's work.

0:03:50 > 0:03:54- Cowper was an - eighteenth century English poet.

0:03:54 > 0:03:58- He was a poet - who wrote both poems and hymns.

0:03:58 > 0:04:01- He was a friend to John Newton.

0:04:02 > 0:04:05- As the hymn tune's name suggests...

0:04:06 > 0:04:09- ..the melody is the work - of the composer Beethoven.

0:04:09 > 0:04:12- It is sometimes called Ludwig...

0:04:13 > 0:04:16- ..Beethoven's Christian name.

0:07:10 > 0:07:14- Groeswen is one - of J Ambrose Lloyd's hymn tunes.

0:07:14 > 0:07:17- This was the winning hymn tune...

0:07:17 > 0:07:22- ..at the Groeswen Eisteddfod, - Caerphilly, in 1845.

0:07:22 > 0:07:28- It was the first prize - Ambrose Lloyd won for composing.

0:07:28 > 0:07:32- The words, once again, - come from William Williams.

0:07:32 > 0:07:37- They were published in 1766.

0:09:47 > 0:09:52- Robert Jenkins and Gwyn Morris are - two local singers who sing duets.

0:09:52 > 0:09:55- Today, they will sing the words - from the Book of Isaiah...

0:09:56 > 0:09:58- .."Say, watchman, - what of the night?"

0:10:03 > 0:10:10- # Say, watchman, what of the night?

0:10:10 > 0:10:16- # Do the dews of the morning fall?

0:10:16 > 0:10:21- # Have the orient skies - a border of light

0:10:22 > 0:10:28- # Like the fringe of a fun'ral pall?

0:10:29 > 0:10:34- # The night is fast waning on high

0:10:34 > 0:10:39- # And soon shall the darkness flee

0:10:40 > 0:10:45- # And the morn shall spread - o'er the blushing sky

0:10:45 > 0:10:50- # And bright shall its glories be

0:10:51 > 0:10:56- # The night is fast waning on high

0:10:57 > 0:11:01- # And soon shall the darkness flee

0:11:01 > 0:11:07- # And the morn shall spread - o'er the blushing sky

0:11:07 > 0:11:15- # And bright shall its glories be

0:11:26 > 0:11:33- # But, watchman, what of the night

0:11:34 > 0:11:40- # When sorrow and pain are mine

0:11:40 > 0:11:45- # And the pleasures of life, - so sweet and bright

0:11:46 > 0:11:52- # No longer around me shine?

0:11:52 > 0:11:58- # That night of sorrow thy soul

0:11:58 > 0:12:03- # May surely prepare to meet

0:12:04 > 0:12:09- # But away shall the clouds - of thy heaviness roll

0:12:09 > 0:12:14- # And the morning of joy be sweet

0:12:15 > 0:12:20- # That night of sorrow thy soul

0:12:20 > 0:12:25- # May surely prepare to meet

0:12:25 > 0:12:31- # But away shall the clouds - of thy heaviness roll

0:12:31 > 0:12:39- # And the morning of joy be sweet

0:12:53 > 0:12:58- # But, watchman, what of the night

0:12:59 > 0:13:07- # When the arrow of death is sped

0:13:10 > 0:13:21- # And the grave, - which no glimm'ring star can light

0:13:21 > 0:13:27- # Which no glimm'ring star can light

0:13:27 > 0:13:35- # Shall be my sleeping bed?

0:13:35 > 0:13:42- # Shall be my sleeping bed?

0:13:43 > 0:13:47- # That night is near

0:13:47 > 0:13:52- # And the cheerless tomb

0:13:52 > 0:13:59- # Shall keep thy body in store

0:14:01 > 0:14:07- # Till the morn of eternity

0:14:07 > 0:14:11- # Rise on the gloom

0:14:11 > 0:14:15- # And night shall be no more

0:14:15 > 0:14:19- # And night shall be no more

0:14:19 > 0:14:25- # Till the morn of eternity

0:14:25 > 0:14:28- # Rise on the gloom

0:14:29 > 0:14:33- # And night shall be no more

0:14:33 > 0:14:37- # And night shall be no more

0:14:37 > 0:14:40- # Till the morn of eternity

0:14:41 > 0:14:44- # Rise on the gloom

0:14:44 > 0:14:48- # And night shall be no more

0:14:48 > 0:14:53- # And night shall be no more

0:14:54 > 0:14:58- # Till the morn of eternity

0:14:58 > 0:15:01- # Rise on the gloom

0:15:01 > 0:15:07- # And night shall be no more

0:15:07 > 0:15:11- # Shall be no more

0:15:11 > 0:15:18- # Shall be no more #

0:15:23 > 0:15:25- Wilton Square is the next hymn.

0:15:27 > 0:15:30- This is of particular significance - to the women present.

0:15:31 > 0:15:35- The hymn tune - was written by Megan Watts Hughes.

0:15:35 > 0:15:41- The name of the hymn tune refers to - the chapel in Islington, London...

0:15:41 > 0:15:43- ..where Megan was a member.

0:15:43 > 0:15:47- She was a singer from Dowlais.

0:15:47 > 0:15:52- She studied at the - Royal Academy of Music in London.

0:15:52 > 0:16:00- The words, by Thomas William, - were first published in 1814.

0:16:00 > 0:16:03- We're familiar with the words...

0:16:04 > 0:16:08- ..since they are the same words - as Gweddi'r Pechadur...

0:16:09 > 0:16:14- ..a wonderful composition by - another woman, Morfudd Llwyn Owen.

0:19:39 > 0:19:42- We end the programme - with the hymn tune Aberystwyth.

0:19:43 > 0:19:45- Joseph Parry is the composer.

0:19:45 > 0:19:49- The words are by Charles Wesley, - translated into Welsh.

0:19:49 > 0:19:54- Iesu Cyfaill F'enaid I has received - international recognition.

0:19:54 > 0:19:56- Thank you for your company.

0:19:56 > 0:19:58- From us all, goodbye.

0:24:02 > 0:24:04- S4C Subtitles by Adnod Cyf.