Lleuwen Steffan

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:05 > 0:00:08- I'm in the studio at Sain, - as you can see.

0:00:08 > 0:00:13- I'm excited because I'm meeting - Lleuwen Steffan for the first time.

0:00:14 > 0:00:19- Our voices are very different, - but Lleuwen does sing lyrically...

0:00:19 > 0:00:24- ..especially on Duw A Wyr, - God Only Knows, her album of hymns.

0:00:24 > 0:00:26- God also knows how it'll go today.

0:00:27 > 0:00:29- I'm used to singing harmonies.

0:00:30 > 0:00:33- But classical singing - is another matter.

0:00:33 > 0:00:36- You have to reproduce - what's on the paper.

0:00:36 > 0:00:37- We'll see...

0:00:38 > 0:00:40- What am I doing?

0:00:40 > 0:00:43- # The extremist of the year - downing gin #

0:00:43 > 0:00:46- Lleuwen Steffan - first came to prominence...

0:00:46 > 0:00:49- ..as a member - of the jazz band Acoustique.

0:00:51 > 0:00:55- She hails from Rhiwlas near Bangor - and has sung since her schooldays.

0:00:55 > 0:00:58- # His head spinning, in a quandary #

0:00:58 > 0:01:02- Lleuwen's three albums - demonstrate many influences...

0:01:02 > 0:01:06- ..such as jazz, Welsh hymns - and Brittany...

0:01:06 > 0:01:08- ..the latter - in her latest album - Tan.

0:01:09 > 0:01:11- She's not like anyone else.

0:01:11 > 0:01:14- Her voice is like - a palette of colours.

0:01:14 > 0:01:16- She can colour every word she sings.

0:01:17 > 0:01:20- Listening to Lleuwen - is a pure pleasure.

0:01:20 > 0:01:24- She has worked with many artists, - some of them easier than others.

0:01:25 > 0:01:28- I just hope Rhys isn't a diva.

0:01:28 > 0:01:31- I've worked - with classical singers...

0:01:31 > 0:01:34- ..and the odd diva, - especially tenors.

0:01:35 > 0:01:39- But I saw the first series - and he seems alright...

0:01:39 > 0:01:40- ..or I wouldn't be here.

0:01:44 > 0:01:45- Here he is!

0:01:45 > 0:01:46- Alright?

0:01:46 > 0:01:47- How are you?

0:01:47 > 0:01:50- Don't address me formally!

0:01:50 > 0:01:51- It's nice to meet you.

0:01:51 > 0:01:52- It's nice to meet you.- - And you.

0:01:52 > 0:01:54- You're taller than I expected.

0:01:54 > 0:01:55- You're taller than I expected.- - Heels!

0:01:55 > 0:01:57- I've made an effort!

0:01:57 > 0:02:00- Do you like honey?

0:02:00 > 0:02:01- Do you like honey?- - Yes. Have you got some?

0:02:02 > 0:02:03- Honey from Brittany.

0:02:04 > 0:02:06- You'll never catch a cold again.

0:02:07 > 0:02:08- Thank you.

0:02:08 > 0:02:09- I don't have a gift for you.

0:02:09 > 0:02:11- I don't have a gift for you.- - Oh, right. I'm going...

0:02:12 > 0:02:15- Before Lleuwen left...

0:02:15 > 0:02:18- ..I wanted to present - my choice of duet to her.

0:02:18 > 0:02:21- An aria by Handel, - Laschia Ch'io Pianga.

0:02:22 > 0:02:25- Let's go to the piano. - I want to try this too.

0:02:29 > 0:02:33- It's also a chance - to tell the story behind the song.

0:02:33 > 0:02:35- You're a princess...

0:02:35 > 0:02:39- ..who has been kidnapped - and imprisoned by a witch.

0:02:40 > 0:02:42- You're in chains...

0:02:43 > 0:02:46- ..in a cave, - like a dungeon in a castle.

0:02:46 > 0:02:47- Right.

0:02:48 > 0:02:50- So, you're not happy...

0:02:50 > 0:02:51- So, you're not happy...- - No, I can see that.

0:02:53 > 0:02:55- I'm sure she'll he happy eventually.

0:02:55 > 0:03:00- But one place - certainly makes Lleuwen happy.

0:03:01 > 0:03:02- Brittany.

0:03:11 > 0:03:14- Lleuwen has lived there - for eight years...

0:03:15 > 0:03:18- ..with her husband Lan - and two children.

0:03:19 > 0:03:22- As Lleuwen does - between Wales and Brittany...

0:03:22 > 0:03:27- ..I predict lots of toing and froing - during this programme as well.

0:03:28 > 0:03:30- Degemer mat. Welcome.

0:03:30 > 0:03:31- Welcome in Breton.

0:03:32 > 0:03:33- You're a good one.

0:03:33 > 0:03:34- I'm looking forward to this.

0:03:34 > 0:03:37- I'm looking forward to this.- - I've arranged a gig for you tonight.

0:03:38 > 0:03:39- Is that OK?

0:03:39 > 0:03:40- Is that OK?- - Yes, great.

0:03:40 > 0:03:43- Are you willing to sing in Breton?

0:03:43 > 0:03:44- Are you willing to sing in Breton?- - Yes, yes.

0:03:46 > 0:03:48- You can teach me on the way.

0:03:48 > 0:03:50- You can teach me on the way.- - OK, I'll do that.

0:03:50 > 0:03:52- Show me the words.

0:03:53 > 0:03:55- Singing in Breton?

0:03:55 > 0:03:58- Anything can happen - when Lleuwen's around.

0:03:58 > 0:04:03- I wanted to know how an Ogwen Valley - girl came to be here in Brittany.

0:04:03 > 0:04:06- I hadn't intended staying here.

0:04:06 > 0:04:10- I came here to play a gig - and to work on my music.

0:04:11 > 0:04:12- Is that when you met Lan?

0:04:12 > 0:04:15- No, I'd been here a while - before I met him.

0:04:15 > 0:04:17- I got a chance to appear in a show.

0:04:18 > 0:04:19- A sort of musical.

0:04:22 > 0:04:26- The woman who was playing the part - fell ill.

0:04:27 > 0:04:31- They said, - oh, she happens to be here.

0:04:31 > 0:04:32- Would I do it?

0:04:32 > 0:04:34- OK, but I don't speak Breton.

0:04:35 > 0:04:36- I didn't then.

0:04:36 > 0:04:38- I had to learn my part phonetically.

0:04:39 > 0:04:42- I saw a video of it a while ago, - and I wanted to die!

0:04:42 > 0:04:47- I decided to learn Breton, - and Lan was the one who taught me.

0:04:47 > 0:04:50- Oh, I see. That's how you met.

0:04:50 > 0:04:53- When I want to learn something, - I'm serious about it!

0:04:54 > 0:04:55- That's the way.

0:04:56 > 0:04:58- So, we're singing tonight, are we?

0:04:58 > 0:05:00- So, we're singing tonight, are we?- - Well, Rhys. Yes, we are.

0:05:00 > 0:05:03- It's a song called Plac'h Landelo.

0:05:04 > 0:05:05- Right.

0:05:05 > 0:05:10- Believe it or not, there's a place - called Landelo here, Llandeilo.

0:05:10 > 0:05:12- Plac'h means girl.

0:05:12 > 0:05:13- Llandeilo girl.

0:05:14 > 0:05:19- I'd better get started, - with a mobile Breton lesson.

0:05:19 > 0:05:21- HE SINGS IN BRETON

0:05:27 > 0:05:31- That "n" with the tilde...

0:05:31 > 0:05:34- ..the mark above it, is silent.

0:05:36 > 0:05:38- You say ma, not man.

0:05:39 > 0:05:40- Sorry, I have to look at the road.

0:05:40 > 0:05:41- Sorry, I have to look at the road.- - Yes, you do that!

0:05:44 > 0:05:46- Or we won't get to the gig!

0:05:57 > 0:06:04- Before the gig, I met some important - people in Lleuwen's life...

0:06:04 > 0:06:07- ..at her home in rural Brittany.

0:06:08 > 0:06:11- The neighbours had called - to prepare a traditional lunch.

0:06:12 > 0:06:13- Crepes - lovely!

0:06:13 > 0:06:14- Anyone home?

0:06:15 > 0:06:16- Are you alright?

0:06:16 > 0:06:17- Hello.

0:06:18 > 0:06:19- Are you alright?

0:06:19 > 0:06:23- This is Rhys, Mam's mate from Wales.

0:06:23 > 0:06:24- Lan.

0:06:24 > 0:06:25- Lan.- - Nice to meet you.

0:06:26 > 0:06:27- Welcome.

0:06:27 > 0:06:30- These are our neighbours.

0:06:35 > 0:06:39- In the company of Caradog, - Eira, Lan and the neighbours...

0:06:39 > 0:06:43- ..I got the honour - of sampling the first crepe.

0:06:50 > 0:06:51- Mmm! Lovely.

0:06:52 > 0:06:53- Very nice.

0:06:54 > 0:06:59- Although I offered to wash up, - they preferred to hear a Welsh hymn.

0:07:00 > 0:07:03- It's not the first time - I've had to sing for my supper.

0:07:04 > 0:07:09- # I hear Thy welcome voice

0:07:10 > 0:07:13- # That calls me, Lord, to Thee

0:07:14 > 0:07:19- # For cleansing - in Thy precious blood

0:07:19 > 0:07:25- # That flowed on Calvary

0:07:26 > 0:07:30- # I am coming Lord

0:07:30 > 0:07:34- # Coming now to Thee

0:07:35 > 0:07:40- # Wash me, cleanse me in the blood

0:07:41 > 0:07:48- # That flowed on Calvary #

0:07:51 > 0:07:54- From singing in Welsh - to talking in Breton...

0:07:55 > 0:07:57- ..Lleuwen is fluent - in both languages.

0:07:58 > 0:08:00- Have you eaten already?

0:08:00 > 0:08:02- No. Well, a little.

0:08:04 > 0:08:09- As well as speaking it, she also - sings and writes songs in Breton.

0:08:10 > 0:08:12- I asked her about that challenge.

0:08:12 > 0:08:15- Speaking Breton is one thing.

0:08:15 > 0:08:21- How difficult was going from - talking and conversing in Breton...

0:08:21 > 0:08:24- ..to writing songs and verse?

0:08:25 > 0:08:27- Did that come naturally to you?

0:08:27 > 0:08:29- On the last record I released...

0:08:30 > 0:08:35- ..I'm not happy with what I wrote - in Breton, to be honest.

0:08:36 > 0:08:39- At the time, I knew all I knew.

0:08:39 > 0:08:41- But looking back...

0:08:41 > 0:08:45- ..I can write a lot better now, - put it like that.

0:08:45 > 0:08:51- I'm sure you're the type of person - who's very self-critical.

0:08:51 > 0:08:54- I am, but I feel I'm right - when I do so.

0:08:54 > 0:08:57- I don't feel I'm overly harsh.

0:08:57 > 0:09:02- Of every song I release, - four just aren't good enough.

0:09:02 > 0:09:04- Do you leave them - and go back to them?

0:09:05 > 0:09:06- Bin.

0:09:06 > 0:09:08- Bin.- - And start again from scratch.

0:09:08 > 0:09:11- If they aren't good enough, - so be it.

0:09:11 > 0:09:15- Back in the studio, - we've turned to Italian.

0:09:15 > 0:09:17- # Lascia ch'io pianga

0:09:18 > 0:09:23- # Mia cruda sorte #

0:09:23 > 0:09:26- We need to sing "Mia" together.

0:09:26 > 0:09:28- How did you say it?

0:09:28 > 0:09:30- It needs more emphasis.

0:09:32 > 0:09:37- # Lascia ch'io pianga

0:09:38 > 0:09:44- # Mia cruda sorte #

0:09:44 > 0:09:47- I sang this song - when I was at school.

0:09:47 > 0:09:49- That was years ago...

0:09:49 > 0:09:52- ..but it's still - in the memory somewhere...

0:09:54 > 0:09:55- ..but not as a duet!

0:09:57 > 0:09:58- Lovely.

0:09:58 > 0:09:59- Beautiful.

0:09:59 > 0:10:00- A good start...

0:10:01 > 0:10:05- ..but even the most experienced - feel the pressure sometimes.

0:10:06 > 0:10:07- I'm nervous now.

0:10:07 > 0:10:08- I'm nervous now.- - Don't be silly.

0:10:08 > 0:10:10- Slowly, slowly.

0:10:11 > 0:10:12- I don't know what I'm doing.

0:10:12 > 0:10:17- Don't think about singing it like - someone else, sing it as yourself.

0:10:18 > 0:10:19- A whisky would be nice!

0:10:20 > 0:10:22- We'll have one afterwards.

0:10:30 > 0:10:35- # Lascia ch'io pianga

0:10:35 > 0:10:41- # Mia cruda sorte

0:10:41 > 0:10:52- # E che sospiri la liberta?

0:10:55 > 0:10:56- Wow! That was good.

0:10:56 > 0:10:59- Wow! That was good.- - That was OK. It felt right.

0:11:00 > 0:11:01- Nice.

0:11:02 > 0:11:06- With the Italian coming along, - it was my turn to sing in Breton...

0:11:07 > 0:11:12- ..in front of an audience - of fluent speakers, so, no pressure.

0:11:12 > 0:11:17- Bernez, Lleuwen's brother-in-law, - had already started the gig...

0:11:17 > 0:11:19- ..but my watch - was still on Welsh time.

0:11:20 > 0:11:23- I'm here, and it's a lovely place.

0:11:24 > 0:11:26- I have the Breton song.

0:11:26 > 0:11:29- I've been practising - with Lleuwen in the car.

0:11:29 > 0:11:32- I hope to get it right, - and here's Lleuwen.

0:11:32 > 0:11:35- I'm alright, but we're late.

0:11:35 > 0:11:36- Where have you been?

0:11:37 > 0:11:38- I got lost!

0:11:39 > 0:11:41- Have you learnt your lines?

0:11:41 > 0:11:42- I've got them on paper.

0:11:44 > 0:11:50- But Lleuwen was on first, giving me - a bit more time to learn my words.

0:11:53 > 0:11:54- SHE SINGS IN BRETON

0:12:29 > 0:12:31- Here we go!

0:12:31 > 0:12:34- My Breton singing debut...

0:12:34 > 0:12:39- ..in front of an audience - in a former convent in Brittany.

0:12:42 > 0:12:45- Before I could blink, we'd started.

0:12:45 > 0:12:47- HE SINGS IN BRETON

0:14:26 > 0:14:27- That went OK.

0:14:27 > 0:14:28- Yes. Did you enjoy it?

0:14:28 > 0:14:29- Yes. Did you enjoy it?- - Yes, very much.

0:14:30 > 0:14:33- I was nervous, mind, - singing in Breton to an audience.

0:14:33 > 0:14:34- Shall we have...

0:14:34 > 0:14:35- Shall we have...- - A pint?

0:14:36 > 0:14:37- A pint. Come on then.

0:14:40 > 0:14:42- From the convent, - we go to the pub.

0:14:43 > 0:14:44- Yec'hed mat.

0:14:44 > 0:14:45- Yec'hed mat.- - Yec'hed mat!

0:14:46 > 0:14:48- My duet starts to take shape...

0:14:49 > 0:14:52- ..and we hear - a viral hit by Lleuwen.

0:14:53 > 0:14:54- .

0:14:57 > 0:14:57- Subtitles

0:14:57 > 0:14:59- Subtitles- - Subtitles

0:15:00 > 0:15:06- So far, Lleuwen Steffan has - welcomed me to her home in Brittany.

0:15:07 > 0:15:10- Next, I was going to Ty Anna, - Lleuwen's local pub...

0:15:11 > 0:15:14- ..a few miles from her home.

0:15:14 > 0:15:19- # I see someone there - outside the pub

0:15:19 > 0:15:21- # Striking a match #

0:15:22 > 0:15:23- Hello. OK?

0:15:23 > 0:15:25- Hello. OK?- - Are you alright?

0:15:25 > 0:15:26- What a nice little place.

0:15:26 > 0:15:27- What a nice little place.- - Welcome to Ty Anna.

0:15:28 > 0:15:30- I saw the sign, Tavarn Ty Anna.

0:15:30 > 0:15:34- Do you come here - to socialize and to chat?

0:15:35 > 0:15:38- I like to come here when I can.

0:15:38 > 0:15:40- I like the village.

0:15:40 > 0:15:42- I used to come here...

0:15:43 > 0:15:48- ..when a Welshman called Bun Walters - ran another pub down the road.

0:15:49 > 0:15:52- I went there - when I first came to Brittany.

0:15:52 > 0:15:56- I'd been told about a pub - run by this man from Merthyr Tydfil.

0:15:56 > 0:16:02- That he'd give me a Welsh welcome, - that I'd feel as if I was at home.

0:16:02 > 0:16:05- I arrived and asked - where the nearest campsite was.

0:16:06 > 0:16:08- He took me into his garden.

0:16:09 > 0:16:13- That's where I was - for a few months, camping.

0:16:14 > 0:16:19- Camping for months? Lleuwen - is clearly a very determined person.

0:16:20 > 0:16:22- I couldn't play the guitar.

0:16:22 > 0:16:25- I was 26 - when I learnt to play the guitar.

0:16:25 > 0:16:26- Did you teach yourself?

0:16:26 > 0:16:27- Did you teach yourself?- - Yes.

0:16:27 > 0:16:32- I was starting to get fed up - of being in bands...

0:16:32 > 0:16:35- ..with people, men...

0:16:35 > 0:16:37- ..telling me what to do.

0:16:38 > 0:16:41- When you're a singer, - especially a jazz singer...

0:16:41 > 0:16:43- ..you're dressed - in a nice frock on stage.

0:16:44 > 0:16:46- You then play a kind of role.

0:16:46 > 0:16:50- I didn't want to do that, - so I started to learn...

0:16:50 > 0:16:53- ..and I'm still learning.

0:16:53 > 0:16:56- How do you start writing a new song?

0:16:57 > 0:17:02- Do you get inspired first - or do you decide to write a song?

0:17:02 > 0:17:06- The songs that work - are the ones I don't think about.

0:17:06 > 0:17:10- Five minutes later, - I wonder if I'll remember it.

0:17:11 > 0:17:13- Something happens...

0:17:13 > 0:17:14- ..when it works.

0:17:14 > 0:17:18- When it doesn't, - you have to work at it.

0:17:18 > 0:17:22- I heard you on Twitter, was it?

0:17:22 > 0:17:24- You performed Bendigeidfran.

0:17:25 > 0:17:27- It's a lovely song. - Would you sing it now?

0:17:28 > 0:17:29- Have you got your guitar?

0:17:29 > 0:17:30- Have you got your guitar?- - Yes.

0:17:30 > 0:17:33- They won't mind, will they?

0:17:33 > 0:17:35- They won't mind, will they?- - No, they probably won't listen!

0:17:35 > 0:17:38- What inspired you to write it?

0:17:38 > 0:17:43- I was travelling last year...

0:17:43 > 0:17:47- ..with the children, - and we were in Philadelphia...

0:17:48 > 0:17:50- ..at the time of the Brexit vote.

0:17:52 > 0:17:55- I was emotional - and the children wanted to know why.

0:17:56 > 0:17:59- I wasn't sure how to explain it...

0:17:59 > 0:18:03- ..to a three-year-old - and a two-year-old.

0:18:04 > 0:18:08- At the time, we were reading - the Mabinogi tales for children.

0:18:09 > 0:18:11- A simplified version of the tales.

0:18:12 > 0:18:16- I tried to explain it to them - in that way.

0:18:17 > 0:18:20- Look at Bendigeidfran, - making a bridge of himself.

0:18:20 > 0:18:23- That's a good thing, understand?

0:18:24 > 0:18:30- Then she played Bendigeidfran, - the song that had over 30,000 hits.

0:18:36 > 0:18:41- # Sometimes I see you - with my eyes closed

0:18:41 > 0:18:47- # Standing over a scenic mountain - above a bay

0:18:47 > 0:18:53- # Asking me to listen - to beautiful secrets

0:18:53 > 0:18:59- # But I can't hear - your voice in my sleep

0:18:59 > 0:19:00- # Bendigeidfran

0:19:01 > 0:19:03- # This country is sick

0:19:04 > 0:19:09- # Your old island waves its hand

0:19:09 > 0:19:15- # To keep them out - and to keep us in

0:19:20 > 0:19:25- # We need magnificent bridges

0:19:26 > 0:19:31- # Bendigeidfran

0:19:32 > 0:19:37- # Bendigeidfran

0:19:43 > 0:19:49- # Lay down over the waters, - lay down over the waves

0:19:49 > 0:19:51- # Talking of bridges

0:19:52 > 0:19:57- # People like you, - uniting yesterday and today

0:19:57 > 0:20:00- # The right and left

0:20:00 > 0:20:02- # The space between the space

0:20:03 > 0:20:06- # That widens every day

0:20:06 > 0:20:08- # Bendigeidfran

0:20:09 > 0:20:17- # Only a giant can bridge - the sea of emptiness

0:20:17 > 0:20:20- # Between two strangers

0:20:20 > 0:20:23- # Between two brothers

0:20:28 > 0:20:34- # We need magnificent bridges

0:20:36 > 0:20:38- # Bendigeidfran

0:20:39 > 0:20:41- # This country is sick

0:20:42 > 0:20:47- # Your old island - is building a wall

0:20:48 > 0:20:50- # The island of the mighty

0:20:51 > 0:20:53- # The island of the weak

0:20:58 > 0:21:04- # We need magnificent bridges

0:21:05 > 0:21:10- # Bendigeidfran

0:21:11 > 0:21:16- # Bendigeidfran

0:21:17 > 0:21:27- # Bendigeidfran #

0:21:28 > 0:21:32- Ooh, lovely. Yec'hed mat.

0:21:32 > 0:21:33- Ooh, lovely. Yec'hed mat.- - Yec'hed mat!

0:21:38 > 0:21:48- # De' miei martiri sol per pieta?

0:21:48 > 0:21:50- Those notes...

0:21:50 > 0:21:52- Those notes...- - Am I too strict with it?

0:21:52 > 0:21:55- Focus on phrasing.

0:21:55 > 0:21:58- Instead of focusing on the notes.

0:21:58 > 0:21:59- Yes, spot on.

0:21:59 > 0:22:00- Right.

0:22:01 > 0:22:03- Take two.

0:22:03 > 0:22:13- # De' miei martiri sol per pieta?

0:22:13 > 0:22:18- # De' miei martiri #

0:22:20 > 0:22:22- Much better. Ideal.

0:22:25 > 0:22:27- It's been a lot of fun, - fair play to Rhys.

0:22:28 > 0:22:32- He's very generous, he helps a lot, - and he offers lots of ideas.

0:22:33 > 0:22:38- He's a 100% kind of chap, - which is always nice.

0:22:39 > 0:22:42- Thanks for telling me to redo that.

0:22:42 > 0:22:44- Thanks for telling me to redo that.- - No problem. I think we're there.

0:22:45 > 0:22:47- Well done. You came to my side.

0:22:48 > 0:22:50- I'm coming to yours now, - so look out!

0:22:56 > 0:23:02- We've just finished mixing - and cutting Lascia Ch'io Pianga.

0:23:02 > 0:23:06- I think we've hit the jackpot.

0:23:06 > 0:23:09- Both voices blend well together.

0:23:09 > 0:23:12- Lleuwen has captured - the feeling of the piece.

0:23:12 > 0:23:16- There was an innocence - in the way she sang it.

0:23:18 > 0:23:21- On the quiet, - I think she's pleased as well.

0:23:47 > 0:23:52- # Lascia ch'io pianga

0:23:53 > 0:23:58- # Mia cruda sorte

0:23:59 > 0:24:09- # E che sospiri la liberta?

0:24:11 > 0:24:16- # E che sospiri

0:24:16 > 0:24:28- # E che sospiri la liberta?

0:24:28 > 0:24:34- # Lascia ch'io pianga

0:24:34 > 0:24:40- # Mia cruda sorte

0:24:40 > 0:24:52- # E che sospiri la liberta?

0:25:17 > 0:25:26- # Il duolo infranga - queste ritorte

0:25:27 > 0:25:35- # De' miei martiri sol per pieta?

0:25:37 > 0:25:47- # De' miei martiri sol per pieta?

0:25:47 > 0:25:52- # Lascia ch'io pianga

0:25:53 > 0:25:59- # Mia cruda sorte

0:25:59 > 0:26:10- # E che sospiri la liberta? #

0:26:15 > 0:26:20- After the break, - we hear Lleuwen's unlikely choice...

0:26:21 > 0:26:22- I thought you'd be scared.

0:26:24 > 0:26:29- ..and an exclusive performance - of Lleuwen Steffan's new song.

0:26:29 > 0:26:30- .

0:26:34 > 0:26:34- Subtitles

0:26:34 > 0:26:36- Subtitles- - Subtitles

0:26:38 > 0:26:40- I'm at Theatr Felinfach.

0:26:41 > 0:26:42- If you listen carefully...

0:26:44 > 0:26:46- ..Lleuwen's doing her soundcheck.

0:26:46 > 0:26:50- I'm here to listen to her live, - and I'm looking forward to it.

0:26:50 > 0:26:54- I've heard so much praise - for her live performances.

0:26:54 > 0:26:57- Having recorded with her, - I can't wait.

0:27:03 > 0:27:09- She's playing an acoustic gig - with double bassist Owen Evans.

0:27:10 > 0:27:11- Hello.

0:27:11 > 0:27:14- Look who's here. Are you OK?

0:27:14 > 0:27:16- Look who's here. Are you OK?- - Very well, thank you.

0:27:16 > 0:27:17- Are you ready?

0:27:17 > 0:27:19- Are you ready?- - Yes.

0:27:19 > 0:27:22- How long is your set - for a gig like this?

0:27:22 > 0:27:26- Tonight, I'll play - two 50-minute sets.

0:27:28 > 0:27:30- Most of them are new songs.

0:27:32 > 0:27:36- The singing's fine, - no need to bother with that.

0:27:36 > 0:27:41- But the guitar isn't quite there, - so they're guinea pigs.

0:27:41 > 0:27:43- I'll be a guinea pig as well.

0:27:44 > 0:27:45- No problem.

0:27:46 > 0:27:51- Lleuwen clearly appeals - to a cross section of people.

0:27:51 > 0:27:54- Once a fan, always a fan, I'd say.

0:27:55 > 0:27:59- There's a closeness there, - great honesty.

0:27:59 > 0:28:01- She's an artist, a true artist.

0:28:02 > 0:28:06- I'm not a keen follower of Lleuwen, - I just happen to have come tonight.

0:28:07 > 0:28:09- I've come to sample her music.

0:28:11 > 0:28:12- We've got all her albums.

0:28:12 > 0:28:14- We've got all her albums.- - Yes, every one.

0:28:14 > 0:28:20- If I hear about a new album coming, - I find out the exact release date...

0:28:20 > 0:28:22- ..then buy it straight away.

0:28:22 > 0:28:23- I'm a big fan.

0:28:24 > 0:28:27- I consider myself - a member of the fan club as well.

0:28:27 > 0:28:31- But it's the first time - I've heard her sing live in Wales.

0:28:31 > 0:28:32- I can't wait.

0:28:38 > 0:28:40- # Take me to chapel

0:28:42 > 0:28:47- # Take me back to four-part harmony

0:28:49 > 0:28:52- # I'm sitting in the pub

0:28:53 > 0:29:00- # Waiting for some tenor to give me - harmony and a new hallelujah

0:29:07 > 0:29:11- # Give my regards

0:29:12 > 0:29:15- # To Jesus Christ

0:29:18 > 0:29:23- # Give my regards

0:29:24 > 0:29:26- # Give my regards

0:29:39 > 0:29:41- # Remember me as I was

0:29:43 > 0:29:47- # Give me your blessing - on my journey

0:29:50 > 0:29:54- # Remember me as a hymn

0:29:55 > 0:29:58- # In your heart, on your lips

0:29:59 > 0:30:04- # And at your fingertips

0:30:08 > 0:30:13- # Give my regards

0:30:13 > 0:30:17- # To Jesus Christ

0:30:20 > 0:30:24- # Remember me

0:30:25 > 0:30:27- # Remember me #

0:30:37 > 0:30:39- Remember Me by Lleuwen Steffan.

0:30:40 > 0:30:43- A performance - that I'll remember for a long time.

0:30:43 > 0:30:46- It was now time to turn - to Lleuwen's duet.

0:30:46 > 0:30:48- It seemed an unlikely choice.

0:30:49 > 0:30:53- # I was once lost without redemption

0:30:53 > 0:30:58- # There was no-one - more impure than me #

0:30:58 > 0:31:01- I love this hymn.

0:31:01 > 0:31:04- I imagined Rhys singing it...

0:31:04 > 0:31:08- ..while I listened to the old - version by Richie Thomas.

0:31:09 > 0:31:12- Then I thought, - why not make a duet of it?

0:31:14 > 0:31:16- Yr Hen Rebel is my choice.

0:31:16 > 0:31:20- I've listened a lot to the version - sung by Richie Thomas.

0:31:21 > 0:31:24- The words are quite old-fashioned.

0:31:25 > 0:31:27- Why did you think of me - and pick this?

0:31:28 > 0:31:29- Do you know something..?

0:31:29 > 0:31:31- Do you know something..?- - I could just hear you singing it.

0:31:31 > 0:31:32- Nothing to do with the title?

0:31:32 > 0:31:33- Nothing to do with the title?- - The old rebel?

0:31:36 > 0:31:40- I suspected that Lleuwen - had a surprise in store for me.

0:31:40 > 0:31:42- What's this drum?

0:31:44 > 0:31:46- Oh, look out.

0:31:47 > 0:31:49- You'd better cover it.

0:31:49 > 0:31:51- I thought you'd be scared.

0:31:52 > 0:31:54- That's why I wanted you - to play the drum.

0:31:54 > 0:31:59- It's payback time for getting me - to sing something out of an opera.

0:31:59 > 0:32:01- It shows you didn't know me.

0:32:01 > 0:32:02- It shows you didn't know me.- - Indeed.

0:32:04 > 0:32:07- Because of his - classical background...

0:32:07 > 0:32:11- ..I thought Rhys would be - classical by nature too.

0:32:11 > 0:32:15- I didn't think he'd love the idea - of playing the drum.

0:32:16 > 0:32:19- He doesn't fit into the box - of a classical singer at all.

0:32:20 > 0:32:23- At primary school in Tremadog, - I always wanted to play drums.

0:32:23 > 0:32:27- But I always got - a tambourine or a triangle.

0:32:28 > 0:32:32- I've waited a long time - to finally get this opportunity.

0:32:32 > 0:32:34- But we'll get the song right first.

0:32:35 > 0:32:37- Hurry, I want to play the drum.

0:32:41 > 0:32:46- Yes, I wanted to start drumming, - but the singing came first.

0:32:49 > 0:32:54- # Then, despite such darkness, - a kind, tender voice #

0:32:54 > 0:32:56- I'm meant to be singing.

0:32:56 > 0:32:57- I was far away!

0:32:59 > 0:33:01- You were thinking of the drum!

0:33:03 > 0:33:09- # Saturday morning, - and the train's late, late, late #

0:33:09 > 0:33:13- Lleuwen grew up in Rhiwlas, - between Caernarfon and Bangor.

0:33:14 > 0:33:18- While she was back in Wales, - she took me up Moelyci mountain.

0:33:19 > 0:33:21- You must have played a lot here.

0:33:22 > 0:33:23- It was like a garden to us.

0:33:24 > 0:33:26- I can see the school.

0:33:26 > 0:33:28- I can see the school.- - I went to Rhiwlas school, yes.

0:33:28 > 0:33:29- Did you enjoy primary school?

0:33:29 > 0:33:30- Did you enjoy primary school?- - I did.

0:33:31 > 0:33:32- Was there singing?

0:33:32 > 0:33:34- Was there singing?- - Yes, and Mrs Parry played guitar.

0:33:34 > 0:33:36- I thought she was cool.

0:33:36 > 0:33:38- She wore high heels as well.

0:33:39 > 0:33:44- She kept the beat going, - banging her foot on the floor.

0:33:45 > 0:33:49- Who were the musical influences - in the early days?

0:33:49 > 0:33:52- Which pop groups - or singers did you listen to?

0:33:52 > 0:33:55- I liked Caryl Parry Jones.

0:33:55 > 0:33:57- I liked the Shampw record.

0:33:58 > 0:34:00- That was by Bando.

0:34:00 > 0:34:06- I also liked Tiffany, - Mel and Kim and Kylie Minogue.

0:34:07 > 0:34:08- People like that.

0:34:08 > 0:34:12- Lleuwen has ploughed her own - musical furrow by now, of course.

0:34:13 > 0:34:15- You had a song with a number...

0:34:15 > 0:34:19- You had a song with a number...- - The catchy title? 346,000.

0:34:19 > 0:34:21- That one. What's it about?

0:34:21 > 0:34:26- It's about a lot of my friends - who have moved to Cardiff.

0:34:27 > 0:34:32- I felt unlucky - because my friends had moved away.

0:34:32 > 0:34:34- The traffic of modern life.

0:34:37 > 0:34:44- # If you try your best - to hide all the time

0:34:44 > 0:34:50- # I know every street, don't forget

0:34:52 > 0:34:54- # In your mind

0:34:59 > 0:35:04- # I know the city, - its dust and its debris

0:35:04 > 0:35:09- # I know the narrow paths

0:35:09 > 0:35:12- # The lovely gardens

0:35:14 > 0:35:17- # Your skin in your sleep

0:35:21 > 0:35:32- # There are 346,000 people living

0:35:36 > 0:35:40- # In the city of Cardiff

0:35:44 > 0:35:47- # Not one

0:35:47 > 0:35:53- # Of those people, no one at all

0:35:53 > 0:35:55- # Has found the road

0:35:59 > 0:36:02- # The road to you

0:36:04 > 0:36:09- # 346,000

0:36:14 > 0:36:20- # If you try your best - to hide all the time

0:36:21 > 0:36:26- # I know every street, don't forget

0:36:28 > 0:36:32- # In your mind #

0:36:39 > 0:36:43- After the break, I hear more - about Lleuwen's musical influences.

0:36:44 > 0:36:46- I'm ashamed to say - that I like Dad's songs.

0:36:47 > 0:36:52- And how will I get on - with my ambition to play the drums?

0:36:52 > 0:36:53- You feel it!

0:36:53 > 0:36:55- You feel it!- - I feel like a Roman!

0:36:57 > 0:36:58- .

0:37:01 > 0:37:01- Subtitles

0:37:01 > 0:37:03- Subtitles- - Subtitles

0:37:05 > 0:37:09- As I got to know Lleuwen, - I sensed the rebel within her too.

0:37:10 > 0:37:15- As such, her choice of duet - - the hymn Yr Hen Rebel - is very apt.

0:37:16 > 0:37:21- # To save an old rebel like me #

0:37:23 > 0:37:24- There's one part...

0:37:24 > 0:37:25- There's one part...- - Go on.

0:37:26 > 0:37:29- I can't remember...

0:37:30 > 0:37:35- # Calling out that He - was the biggest sinner #

0:37:35 > 0:37:38- Just to change it a little bit.

0:37:38 > 0:37:40- Just to go off the beat.

0:37:40 > 0:37:44- # Calling out - that I was the biggest sinner #

0:37:45 > 0:37:47- I want to sound more rebellious!

0:37:57 > 0:38:01- # I listened to dearest Jesus

0:38:02 > 0:38:06- # As He spoke so tenderly to me

0:38:06 > 0:38:11- # I called out - that I was the biggest sinner

0:38:11 > 0:38:15- # So can he save - an old rebel like me #

0:38:17 > 0:38:18- Well done.

0:38:18 > 0:38:20- Well done, Rhys Meirion.

0:38:21 > 0:38:26- With the singing out of the way, - my drumming dream is coming true.

0:38:26 > 0:38:29- There are no words to learn, - at least.

0:38:29 > 0:38:31- I was thinking...

0:38:33 > 0:38:34- Yes.

0:38:34 > 0:38:35- Or dum-dum-dum.

0:38:36 > 0:38:37- Oh, right.

0:38:38 > 0:38:40- If that's what you want.

0:38:41 > 0:38:42- That's the one.

0:38:42 > 0:38:43- You feel it!

0:38:43 > 0:38:45- You feel it!- - I feel like a Roman!

0:38:48 > 0:38:50- It's time to add the drum - to the track.

0:38:51 > 0:38:53- I'm so excited!

0:39:12 > 0:39:15- Oh! The end.

0:39:18 > 0:39:19- Thank you. Great.

0:39:19 > 0:39:20- Thank you. Great.- - Very brave.

0:39:21 > 0:39:24- What's nice - is that there's no stress.

0:39:24 > 0:39:27- It's just a matter - of having a good time.

0:39:28 > 0:39:31- If you sing a good time, - they hear a good time.

0:39:32 > 0:39:33- Something like that!

0:39:35 > 0:39:37- That was great. I think it's a hit.

0:39:37 > 0:39:38- That was great. I think it's a hit.- - Do you think so?

0:39:38 > 0:39:43- There's such a contrast - between that one and the first duet.

0:39:43 > 0:39:48- I'd never met Lleuwen, - and now I think the world of her.

0:39:48 > 0:39:50- I've had a great day.

0:39:50 > 0:39:54- I've laughed, - and I've really enjoyed the singing.

0:39:54 > 0:39:56- Two totally different songs.

0:39:57 > 0:40:02- I took her to the classical world, - then she took me to her world.

0:40:02 > 0:40:05- Changing Yr Hen Rebel...

0:40:05 > 0:40:08- ..to a song with rhythm, - and a bit of blues.

0:40:08 > 0:40:10- A day to remember.

0:40:10 > 0:40:12- Days to remember, actually.

0:40:13 > 0:40:17- Before we left Rhiwlas, - I asked Lleuwen about her family...

0:40:17 > 0:40:20- ..an event that shaped her life, - and her father.

0:40:20 > 0:40:23- # O son of the sea #

0:40:24 > 0:40:26- Your father also influenced you.

0:40:26 > 0:40:29- For those who don't know, - he's Steve Eaves.

0:40:29 > 0:40:33- When I was young, I liked his music, - but I was ashamed to say so.

0:40:33 > 0:40:35- I thought it was weird to say so.

0:40:36 > 0:40:37- "I like Dad's songs."

0:40:38 > 0:40:40- Maybe your children are the same.

0:40:40 > 0:40:44- They like what you do - but are ashamed to say so.

0:40:44 > 0:40:47- I wonder if they're the same.

0:40:47 > 0:40:49- I'm sure they are.

0:40:49 > 0:40:52- There's a nice stone - where we can sit down.

0:40:52 > 0:40:53- We can have a rest.

0:40:54 > 0:40:57- # If you come back #

0:40:58 > 0:41:00- You mentioned - your father's influence.

0:41:01 > 0:41:06- You had to deal with the blow of - losing your mother at a young age.

0:41:06 > 0:41:07- Yes, I did.

0:41:08 > 0:41:11- Was it a turning point in your life?

0:41:11 > 0:41:13- Yes, definitely.

0:41:13 > 0:41:16- As you know, - there's life before and life after.

0:41:17 > 0:41:21- You just adapt your life...

0:41:21 > 0:41:24- ..in the way that we - as human beings are able to do.

0:41:25 > 0:41:26- You don't have any choice.

0:41:27 > 0:41:28- You just deal with it.

0:41:29 > 0:41:33- You get the strength from somewhere - that enables you to carry on.

0:41:33 > 0:41:38- Did you change as a person - or did you carry on as you were?

0:41:38 > 0:41:41- I'm sure I changed as a person...

0:41:41 > 0:41:46- ..but maybe I didn't realize that - until fairly recently.

0:41:47 > 0:41:51- We all changed, because - she was the focal point, in a way.

0:41:51 > 0:41:53- Her nature, you know.

0:41:53 > 0:41:57- She was quite magnetic - and very lively.

0:41:57 > 0:41:58- Like someone else.

0:41:58 > 0:41:59- Like someone else.- - Who?

0:42:03 > 0:42:05- As for your songs...

0:42:05 > 0:42:10- ..do you think growing up here - has influenced your songs?

0:42:10 > 0:42:12- Definitely, yes.

0:42:12 > 0:42:13- In what way?

0:42:13 > 0:42:14- Well...

0:42:15 > 0:42:18- ..when you write something...

0:42:18 > 0:42:23- ..everything that you experience - goes into the words or the music.

0:42:24 > 0:42:29- I can't write words or music about - something I know nothing about.

0:42:29 > 0:42:31- I only write what I know.

0:42:32 > 0:42:33- Yes, I see.

0:42:33 > 0:42:35- This is where I've lived longest.

0:42:37 > 0:42:39- Do you feel a yen to return?

0:42:39 > 0:42:40- Oh, yes.

0:42:40 > 0:42:44- I'd love to move here - with my family...

0:42:44 > 0:42:47- ..and take the children - to Rhiwlas school.

0:42:48 > 0:42:50- But life isn't as simple as that.

0:42:52 > 0:42:55- Sadly, our time is running out.

0:42:55 > 0:42:56- Sadly, our time is running out.- - Already?

0:42:56 > 0:43:01- Thank you for taking me on a journey - through Lleuwen's life.

0:43:02 > 0:43:04- I didn't know you before this.

0:43:04 > 0:43:05- I didn't know you before this.- - No.

0:43:05 > 0:43:07- A welcome awaits you in Brittany.

0:43:07 > 0:43:08- A welcome awaits you in Brittany.- - I feel we've become friends.

0:43:09 > 0:43:11- I'll have to hire a motorhome...

0:43:11 > 0:43:14- ..and catch that ferry - with the family.

0:43:14 > 0:43:16- We can share a kir.

0:43:16 > 0:43:18- Yes, or six.

0:43:19 > 0:43:20- Six!

0:43:43 > 0:43:46- # I was once lost without redemption

0:43:49 > 0:43:52- # There was no-one - more impure than me

0:43:53 > 0:43:56- # And I wondered - whether the Saviour

0:43:57 > 0:44:03- # Ever save an old rebel like me

0:44:03 > 0:44:07- # I wandered ahead in darkness

0:44:07 > 0:44:11- # The sun didn't rise upon me

0:44:12 > 0:44:17- # My breast was filled with sadness

0:44:17 > 0:44:22- # There was no hope - for an old rebel like me

0:44:41 > 0:44:45- # Then, despite such darkness

0:44:45 > 0:44:49- # A kind, tender voice spoke to me

0:44:50 > 0:44:54- # Telling me that the answer - was to look to the cross

0:44:55 > 0:44:59- # To save an old rebel like me

0:45:00 > 0:45:04- # I listened to dearest Jesus

0:45:04 > 0:45:08- # As He spoke so tenderly to me

0:45:08 > 0:45:13- # Calling out - that I was the biggest sinner

0:45:13 > 0:45:17- # And that he could save - an old rebel like me

0:45:37 > 0:45:41- # I no longer wander in darkness

0:45:42 > 0:45:46- # The sun dawned upon me

0:45:46 > 0:45:50- # And now I attest unto others

0:45:51 > 0:45:55- # How He saved an old rebel like me

0:45:56 > 0:46:00- # And when I finally reach Heaven

0:46:01 > 0:46:04- # And witness my Saviour's esteem

0:46:05 > 0:46:06- # I'll sing

0:46:07 > 0:46:13- # I'll sing His praises eternally

0:46:14 > 0:46:18- # For saving an old rebel like me

0:46:18 > 0:46:23- # For saving an old rebel like me

0:46:24 > 0:46:27- # For saving an old rebel like me

0:46:28 > 0:46:33- # For saving an old rebel like me #

0:47:38 > 0:47:40- S4C Subtitles by Testun Cyf.

0:47:40 > 0:47:41- .