Theatr Bryn Terfel-Dilwyn Morgan

Download Subtitles

Transcript

0:00:00 > 0:00:00- Subtitles

0:00:00 > 0:00:02- Subtitles- - Subtitles

0:00:20 > 0:00:23- Hello and welcome to Noson Lawen...

0:00:24 > 0:00:26- ..and to the new Pontio theatre.

0:00:26 > 0:00:28- It's posh here!

0:00:28 > 0:00:31- Very posh!

0:00:31 > 0:00:34- It's Anglesey's Noson Lawen tonight.

0:00:34 > 0:00:37- Although I don't come - from Anglesey...

0:00:37 > 0:00:40- ..I hope you adopt me for the night.

0:00:41 > 0:00:44- Is that OK?

0:00:44 > 0:00:48- We start with - an energetic young band...

0:00:49 > 0:00:51- ..a bit like me.

0:00:52 > 0:00:54- Since forming in 2014...

0:00:55 > 0:00:57- ..they've released two CDs...

0:00:57 > 0:01:01- ..and have been accepted - on the Horizons project.

0:01:02 > 0:01:06- To sing Paent - from their latest album...

0:01:07 > 0:01:11- ..please give a warm welcome - to Fleur De Lys!

0:01:33 > 0:01:36- # Crwydro'r stryd ar ben fy hun

0:01:36 > 0:01:39- # Methu'n glir a ffeindio - paent i'r llun

0:01:40 > 0:01:43- # Bywyd sy'n ymddangos - mor ddu a gwyn

0:01:44 > 0:01:47- # Wyneb cyfarwydd yn ddieithryn

0:02:02 > 0:02:05- # Hiraeth sydd yn hogi'r meddwl

0:02:05 > 0:02:08- # Oes 'na haul tu ol i'r cwmwl?

0:02:09 > 0:02:12- # Cael fy nal mewn syndod cawod

0:02:12 > 0:02:15- # Matar gadael, matar gorfod

0:02:15 > 0:02:19- # Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi

0:02:19 > 0:02:23- # Nai ddim rhoi fyny arna chdi

0:02:24 > 0:02:28- # Methu gweithredu hebdda chdi

0:02:30 > 0:02:33- # Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi

0:02:33 > 0:02:38- # Nai ddim rhoi fyny arna chdi

0:02:39 > 0:02:42- # Dros fryn a rhos - fyddai 'fo chdi cyn nos

0:02:45 > 0:02:48- # Pan gai amsar i ffeindio ffram

0:02:48 > 0:02:51- # A stopio gorfod ateb cwestiynau

0:02:51 > 0:02:55- # Pa mor hawdd 'di ffeindio - paent i'r llun

0:02:55 > 0:02:58- # Hebdda chdi 'snam paent i'r llun

0:02:59 > 0:03:02- # Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi

0:03:02 > 0:03:06- # Nai ddim rhoi fyny arna chdi

0:03:07 > 0:03:11- # Methu gweithredu hebdda chdi

0:03:13 > 0:03:16- # Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi

0:03:16 > 0:03:20- # Nai ddim rhoi fyny arna chdi

0:03:21 > 0:03:26- # Dros fryn a rhos - fyddai 'fo chdi cyn nos

0:04:13 > 0:04:15- # Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi

0:04:15 > 0:04:20- # Nai ddim rhoi fyny arna chdi

0:04:20 > 0:04:25- # Methu gweithredu hebdda chdi

0:04:26 > 0:04:29- # Dwi'n dod ar ol chdi, ar ol chdi

0:04:29 > 0:04:33- # Nai ddim rhoi fyny arna chdi

0:04:34 > 0:04:38- # Dros fryn a rhos - fyddai 'fo chdi cyn nos

0:04:40 > 0:04:43- # Dwi'n dod ar ol chdi

0:04:44 > 0:04:47- # Dwi'n dod ar ol chdi

0:04:47 > 0:04:48- # O o

0:04:49 > 0:04:53- # Methu gweithredu hebdda chdi #

0:05:17 > 0:05:20- Thanks to Fleur De Lys.

0:05:23 > 0:05:27- An Anglesey girl - was fed up with the weather.

0:05:28 > 0:05:30- It had been - a wet summer in Holyhead...

0:05:31 > 0:05:33- ..so she booked a holiday in Spain.

0:05:33 > 0:05:37- She liked having a suntan, - so off she went to Spain.

0:05:37 > 0:05:39- As soon as she arrived...

0:05:39 > 0:05:42- ..she put on her bikini - and sunbathed on the roof.

0:05:43 > 0:05:47- The next day, after breakfast, - she went to sunbathe on the roof.

0:05:48 > 0:05:52- She was the only one there. - That's when she started thinking.

0:05:53 > 0:05:57- She didn't want white bits back home - so she stripped off.

0:05:57 > 0:06:00- It was OK, - as she was the only one there.

0:06:01 > 0:06:03- She lay there, on her stomach.

0:06:05 > 0:06:08- The manager - came running up the stairs.

0:06:09 > 0:06:12- "Put your bikini back on!" - he shouted.

0:06:13 > 0:06:16- "Why?" she asked. - "There's no-one here."

0:06:16 > 0:06:21- "You're lying - on the dining room skylight."

0:06:27 > 0:06:30- Thank you.

0:06:31 > 0:06:35- Next, a young man who is currently - a vocal studies student...

0:06:35 > 0:06:40- ..at the Royal Northern - College Of Music in Manchester.

0:06:40 > 0:06:44- He won the Elsie Thurston Award - in his first year.

0:06:45 > 0:06:49- He won the Kathleen Ferrier Award - in 2015.

0:06:50 > 0:06:53- He's a member of Trio.

0:06:54 > 0:06:56- He's here as a soloist tonight.

0:06:57 > 0:06:59- To sing Yr Arad Goch...

0:06:59 > 0:07:04- ..please give a warm welcome - to the young man from Pentre Berw...

0:07:05 > 0:07:07- ..Steffan Lloyd Owen.

0:07:17 > 0:07:23- # Os hoffech wybod - sut mae dyn fel fi yn byw

0:07:25 > 0:07:31- # Mi ddysgais gan fy nhad - grefft gyntaf dynol ryw

0:07:34 > 0:07:38- # Mi ddysgais wneud y gors - yn weirglodd ffrwythlon ir

0:07:39 > 0:07:41- # I godi daear las

0:07:41 > 0:07:47- # Ar wyneb anial dir

0:07:48 > 0:07:53- # Rwy'n gorwedd efo'r hwyr - ac yn codi efo'r wawr

0:07:54 > 0:07:58- # Rwy'n gorwedd efo'r hwyr - ac yn codi efo'r wawr

0:07:59 > 0:08:02- # I ddilyn yr og ar ochr y glog

0:08:04 > 0:08:09- # A chanlyn yr arad goch - ar ben y mynydd mawr

0:08:14 > 0:08:20- # Cyn boddio ar eich byd - pa grefftwyr bynnag f'och

0:08:22 > 0:08:28- # Chwi ddylech ddod am dro - rhwng cyrn yr arad goch

0:08:31 > 0:08:35- # A pheidiwch meddwl fod - pob pleser a mwynhad

0:08:36 > 0:08:38- # Yn aros byth

0:08:38 > 0:08:44- # Heb ddod i fryniau ucha'r wlad

0:08:45 > 0:08:50- # Rwy'n gorwedd efo'r hwyr - ac yn codi efo'r wawr

0:08:51 > 0:08:55- # Rwy'n gorwedd efo'r hwyr - ac yn codi efo'r wawr

0:08:56 > 0:08:58- # I ddilyn yr og ar ochor y glog

0:09:01 > 0:09:03- # A chanlyn yr arad goch

0:09:04 > 0:09:08- # Ar ben y mynydd

0:09:08 > 0:09:11- # Mawr #

0:09:20 > 0:09:25- Thanks to Steffan. We'll hear - another song from Steffan later.

0:09:28 > 0:09:31- Some people have the talent - to paint a picture.

0:09:31 > 0:09:34- Others have the talent - to carve a sculpture.

0:09:34 > 0:09:39- Our next artiste has the talent - to put words and music together.

0:09:40 > 0:09:45- He's like Picasso and Michelangelo - rolled into one.

0:09:45 > 0:09:49- He's here to sing Perthyn.

0:09:49 > 0:09:53- It's the title of his new CD.

0:09:54 > 0:09:59- Accompanied by his brother, - Tudur Huws Jones and Tudur Morgan...

0:09:59 > 0:10:04- ..please give a warm welcome - to the unique Emyr Huws Jones.

0:10:24 > 0:10:26- # Doedd y tren ddim yn mynd i unman

0:10:27 > 0:10:30- # Doedd y lonydd - ddim yn mynd yn bell

0:10:31 > 0:10:35- # Roedd y gwynt yn chwythu - lawr y dyffryn

0:10:35 > 0:10:38- # Efo gobaith am amser gwell

0:10:40 > 0:10:42- # Ac mae'r gwynt yn chwythu eto

0:10:43 > 0:10:46- # Ar hyd yr afon i lawr o'r llyn

0:10:48 > 0:10:50- # A dwi'n gwbod yn iawn bellach

0:10:51 > 0:10:54- # Mod i'n perthyn yn fan hyn

0:10:59 > 0:11:02- # Dwi'n gweld llwybrau'n ail ymagor

0:11:03 > 0:11:06- # Mae 'na garped glas dan droed

0:11:07 > 0:11:10- # Dwi'n clywed ogla eithin yn llosgi

0:11:11 > 0:11:14- # Clywed lleisiau'n llenwi'r coed

0:11:15 > 0:11:18- # Pan dwi'n gweld yr hen wynebau

0:11:19 > 0:11:22- # Ma' nhw'n cuddio rhwng y dail

0:11:23 > 0:11:26- # A dwi'n gweld y lon am adra

0:11:27 > 0:11:30- # Dwi'n teimlo'r gwynt, - y glaw a'r haul

0:11:31 > 0:11:34- # A phan dwi'n cau fy llygaid

0:11:35 > 0:11:38- # Dwi'n clywed ogla glaw

0:11:39 > 0:11:43- # Dwi'n gweld dau yn mynd - ar hyd Lon Fron

0:11:43 > 0:11:46- # Yn rhedeg law yn llaw

0:11:48 > 0:11:50- # Yn rhuthro mynd am adra

0:11:51 > 0:11:54- # At danllwyth hwyr y pnawn

0:11:55 > 0:11:58- # Er nad ydwi'n gweld wynebau

0:11:59 > 0:12:01- # Dwi'n eu nabod nhw yn iawn

0:12:07 > 0:12:09- # Oes 'na rhywun yn y rhedyn

0:12:10 > 0:12:13- # Lle mae'r llwybr yn dod i ben?

0:12:15 > 0:12:17- # Neu ella ma'r hyn dwi'n glywed

0:12:18 > 0:12:21- # Ydi defaid 'rhen John coes bren

0:12:23 > 0:12:26- # Yn sathru drwy 'mreuddwydion

0:12:27 > 0:12:29- # Corddi popeth o dan eu traed

0:12:31 > 0:12:34- # A mae'r hen, hen hiraeth

0:12:34 > 0:12:37- # Yn dal i ferwi yn fy ngwaed #

0:12:38 > 0:12:38- .

0:13:08 > 0:13:08- Subtitles

0:13:08 > 0:13:10- Subtitles- - Subtitles

0:13:15 > 0:13:16- Welcome back.

0:13:16 > 0:13:21- Despite only forming - five years ago...

0:13:21 > 0:13:26- ..our next choir - has achieved remarkable successes.

0:13:26 > 0:13:29- The pinnacle - was winning the festival choir...

0:13:29 > 0:13:33- ..at the Maldwyn - National Eisteddfod.

0:13:33 > 0:13:39- To perform Adre Nol, led by - the lovely Catrin Angharad Jones...

0:13:40 > 0:13:43- ..please welcome Hogia Llanbobman.

0:14:03 > 0:14:10- # Dduw'n y nef

0:14:11 > 0:14:17- # Clyw fy nghri

0:14:18 > 0:14:23- # Ym mhob ing

0:14:24 > 0:14:30- # Buost noddfa i mi

0:14:31 > 0:14:37- # Ifanc yw

0:14:38 > 0:14:43- # Ofnus yw

0:14:45 > 0:14:50- # Gorffwys rho

0:14:50 > 0:14:56- # Iddo fo

0:14:57 > 0:15:02- # Tyrd ag o

0:15:03 > 0:15:09- # Adre nol

0:15:10 > 0:15:14- # Adre nol

0:15:15 > 0:15:19- # Mae fel y mab garaswn i

0:15:20 > 0:15:24- # Pe rhoesai'r Arglwydd fab i mi

0:15:25 > 0:15:29- # Mae'r hafau'n mynd

0:15:29 > 0:15:30- # Fesul un

0:15:30 > 0:15:34- # Ar frysiog hynt

0:15:35 > 0:15:37- # Bob yn un

0:15:38 > 0:15:41- # A minnau'n hen

0:15:41 > 0:15:46- # Rhaid mynd fy hun

0:15:49 > 0:15:54- # Iddo rho

0:15:55 > 0:16:01- # Hedd a hoen

0:16:02 > 0:16:07- # Ifanc yw

0:16:08 > 0:16:13- # O, lliniara ei boen

0:16:15 > 0:16:20- # Cymryd wnei

0:16:21 > 0:16:26- # Rhoddi wnei

0:16:27 > 0:16:32- # Boed yn wiw

0:16:33 > 0:16:38- # Boed yn fyw

0:16:39 > 0:16:42- # Os rhaid mynd

0:16:42 > 0:16:44- # Os rhaid mynd

0:16:45 > 0:16:48- # Gad im fynd

0:16:49 > 0:16:51- # Gad im fynd

0:16:54 > 0:17:00- # Tyrd ag o

0:17:01 > 0:17:07- # Adre nol

0:17:08 > 0:17:15- # Adre nol

0:17:16 > 0:17:20- # Adre

0:17:21 > 0:17:29- # Nol #

0:17:39 > 0:17:41- Thanks to the choir.

0:17:43 > 0:17:46- There are many from Anglesey - here tonight.

0:17:46 > 0:17:49- I put an advert - in the Anglesey Herald...

0:17:49 > 0:17:54- ..not in - births, deaths and marriages...

0:17:55 > 0:17:58- ..but where you look for a wife.

0:17:58 > 0:18:02- I wrote, "Wanted, a wife."

0:18:03 > 0:18:06- I had 100 replies from Anglesey.

0:18:07 > 0:18:09- They all said the same thing.

0:18:10 > 0:18:11- "Have mine."

0:18:14 > 0:18:16- That's true!

0:18:19 > 0:18:20- Thank you.

0:18:22 > 0:18:25- Carly was born in Bangor.

0:18:27 > 0:18:32- The family settled - in Pentre Berw on Anglesey.

0:18:33 > 0:18:35- She now lives in London.

0:18:36 > 0:18:40- She's studying for a Masters - in the Royal College Of Music.

0:18:41 > 0:18:46- She won the London Welsh Young - Singer Of The Year competition.

0:18:46 > 0:18:49- To sing one of the old favourites, - Cymru Fach...

0:18:50 > 0:18:53- ..please welcome Carly Owen.

0:19:09 > 0:19:11- # Mae lle iddi gyd yn fy nghalon

0:19:12 > 0:19:15- # Gymru fach

0:19:17 > 0:19:19- # Pob mynydd a dyffryn ac afon

0:19:20 > 0:19:23- # Gymru fach

0:19:25 > 0:19:28- # Er crwydro o olwg ei bryniau

0:19:28 > 0:19:32- # Ymhell o swn ei rhaeadrau

0:19:33 > 0:19:37- # Mewn munud breuddwydiaf fy hunan

0:19:37 > 0:19:41- # I fangre fy mebyd o bob man

0:19:41 > 0:19:45- # Gymru fach

0:19:48 > 0:19:50- # Annwyl wlad

0:19:51 > 0:19:54- # Mam a thad

0:19:54 > 0:20:00- # Os nad yw hi'n fawr - mae hi'n ddigon

0:20:00 > 0:20:05- # I lenwi, i lenwi fy nghalon

0:20:06 > 0:20:09- # Annwyl wlad

0:20:20 > 0:20:22- # Mae lle iddi gyd yn fy nghalon

0:20:22 > 0:20:26- # Gymru fach

0:20:27 > 0:20:30- # O ddyddiau ei Mabinogion

0:20:30 > 0:20:34- # Gymru fach

0:20:35 > 0:20:38- # Pa Gymro all werthu ei enaid

0:20:39 > 0:20:43- # Ynghanol beddau gwroniaid?

0:20:43 > 0:20:47- # A pwy yn swn ei hemynau

0:20:48 > 0:20:51- # Na wel yr anfarwol lannau?

0:20:52 > 0:20:56- # Gymru fach

0:20:59 > 0:21:02- # Annwyl wlad

0:21:02 > 0:21:05- # Mam a thad

0:21:05 > 0:21:08- # Os nad yw hi'n fawr

0:21:08 > 0:21:11- # Mae hi'n ddigon

0:21:11 > 0:21:16- # I lenwi, i lenwi fy nghalon

0:21:17 > 0:21:23- # Annwyl wlad

0:21:31 > 0:21:33- # Mae lle iddi gyd yn fy nghalon

0:21:34 > 0:21:37- # Gymru fach

0:21:38 > 0:21:41- # A thirion fo'r nef i'w gobeithion

0:21:42 > 0:21:46- # Gymru fach

0:21:47 > 0:21:50- # Ei chestyll rhyfelgar faluriwyd

0:21:50 > 0:21:54- # Ond cadwed ei chalon ei breuddwyd

0:21:54 > 0:22:00- # Boed heddwch yn gan - rhwng ei bryniau

0:22:01 > 0:22:07- # A cherdded y gan dros y tonnau

0:22:08 > 0:22:12- # Gymru fach

0:22:15 > 0:22:18- # Annwyl wlad

0:22:19 > 0:22:21- # Mam a thad

0:22:22 > 0:22:24- # Os nad yw hi'n fawr

0:22:24 > 0:22:27- # Mae hi'n ddigon

0:22:28 > 0:22:29- # I lenwi

0:22:29 > 0:22:33- # I lenwi fy nghalon

0:22:34 > 0:22:41- # Annwyl wlad #

0:22:53 > 0:22:55- Thanks to Carly Owen.

0:22:59 > 0:23:04- London is an important place - for the next musician.

0:23:05 > 0:23:10- He's called it home for a few years.

0:23:11 > 0:23:14- He was born and raised in Amlwch.

0:23:14 > 0:23:17- He is a graduate - of Oxford University...

0:23:18 > 0:23:22- ..and the Royal College Of Music, - London.

0:23:22 > 0:23:26- His career as a pianist - has taken him all over the world.

0:23:27 > 0:23:32- He's performing Meirion Williams's - famous work tonight...

0:23:32 > 0:23:34- ..Ora Pro Nobis.

0:23:35 > 0:23:39- Please give a homecoming welcome - to Iwan Llewelyn-Jones.

0:23:41 > 0:23:41- .

0:27:07 > 0:27:07- Subtitles

0:27:07 > 0:27:09- Subtitles- - Subtitles

0:27:19 > 0:27:23- I've come here to make - the most of the opportunity.

0:27:23 > 0:27:26- Taid is dying - to sing on Noson Lawen.

0:27:26 > 0:27:28- They always reject him.

0:27:29 > 0:27:30- Two minutes, Taid!

0:27:31 > 0:27:33- Don't move until I say so.

0:27:34 > 0:27:36- We've come here to sing.

0:27:36 > 0:27:40- Will you in the audience - join in the chorus?

0:27:40 > 0:27:42- We're here, Taid.

0:27:45 > 0:27:46- Are we here, son?

0:27:46 > 0:27:47- Hurry!

0:27:54 > 0:27:55- Stand up, Taid.

0:27:55 > 0:27:56- Stand up, Taid.- - I'm trying!

0:27:58 > 0:28:00- Look at your trousers!

0:28:00 > 0:28:02- Hitch them up.

0:28:07 > 0:28:09- Stand up and put your braces on.

0:28:10 > 0:28:11- What would Nain say if she saw you?

0:28:11 > 0:28:13- What would Nain say if she saw you?- - No-one has spotted us.

0:28:13 > 0:28:14- Stand there.

0:28:14 > 0:28:19- I'm trying. I haven't had any blood - in my legs since the Menai Bridge.

0:28:19 > 0:28:21- I'll get something to hold you up.

0:28:23 > 0:28:24- Goodness me.

0:28:34 > 0:28:35- Hold that, Taid.

0:28:35 > 0:28:37- HEARTBEAT

0:28:42 > 0:28:44- Move.

0:28:44 > 0:28:45- I'll get rid of that.

0:28:46 > 0:28:48- And hook this.

0:28:50 > 0:28:53- There we are. That's better.

0:28:57 > 0:28:58- Good work!

0:29:00 > 0:29:01- What are you going to sing?

0:29:01 > 0:29:02- What are you going to sing?- - Four And Twenty Virgins.

0:29:03 > 0:29:05- You can't sing that here!

0:29:05 > 0:29:06- You can't sing that here!- - Oh.

0:29:06 > 0:29:09- Do the old favourite - you always try to sing.

0:29:09 > 0:29:11- Hen Feic Peni Ffardding!

0:29:11 > 0:29:12- Hen Feic Peni Ffardding!- - Yes.

0:29:16 > 0:29:19- # 'Dan ni'n dau wedi dod yma heno

0:29:20 > 0:29:22- # I ganu a dawnsio i chi

0:29:23 > 0:29:26- # 'Dan ni wedi dod yma - ar fys nymbar ten

0:29:27 > 0:29:29- # Ond mae'n llawer iawn - gwell gennym ni

0:29:30 > 0:29:32- # Ar hen

0:29:32 > 0:29:36- # Feic peni ffardding fy nhaid

0:29:36 > 0:29:39- # Wel sticio at hwnnw sydd raid

0:29:39 > 0:29:43- # Bydd y dyrfa yn heidio - i'n gweld ni yn reidio

0:29:43 > 0:29:47- # Hen feic peni ffardding fy nhaid #

0:29:47 > 0:29:49- It's going well, Taid.

0:29:49 > 0:29:50- It's going well, Taid.- - Yes.

0:29:50 > 0:29:53- # Mae 'na rai - sydd yn hoffi perfformio

0:29:54 > 0:29:56- # Mewn cyngerdd - neu mewn 'steddfod bro

0:29:57 > 0:30:00- # Ond Noson Lawen i ni, - sydd llawn talent a sbri

0:30:01 > 0:30:04- # Ac yr un gan ydy'r ffefryn bob tro

0:30:04 > 0:30:05- # Ar hen

0:30:06 > 0:30:09- # Feic peni ffardding fy nhaid

0:30:10 > 0:30:12- # Wel sticio at hwnnw sydd raid

0:30:13 > 0:30:16- # Bydd y dyrfa yn heidio - i'n gweld ni yn reidio

0:30:16 > 0:30:20- # Hen feic peni ffardding fy nhaid

0:30:24 > 0:30:27- # 'Dan ni'n dau - wedi gwneud gwyrthiau

0:30:27 > 0:30:29- # I gael canu am hen feic ein taid

0:30:30 > 0:30:31- # Ond dim ond un snag

0:30:32 > 0:30:33- # O fod yn y bag

0:30:34 > 0:30:37- # Cael y coesau 'ma - i weithio sydd raid

0:30:38 > 0:30:39- # Ar hen

0:30:39 > 0:30:42- # Feic peni ffardding fy nhaid

0:30:42 > 0:30:45- # Wel sticio at hwnnw sydd raid

0:30:46 > 0:30:49- # Bydd y dyrfa yn heidio - i'n gweld ni yn reidio

0:30:49 > 0:30:52- # Hen feic peni ffardding fy nhaid

0:30:52 > 0:30:55- # Hen feic peni ffardding fy nhaid

0:30:55 > 0:30:57- # Wel sticio at hwnnw sydd raid

0:30:58 > 0:31:01- # Bydd y dyrfa yn heidio - i'n gweld ni yn reidio

0:31:02 > 0:31:05- # Hen feic peni ffardding

0:31:06 > 0:31:08- # Fy nhaid #

0:31:08 > 0:31:10- You're good, Taid!

0:31:11 > 0:31:12- Well done.

0:31:15 > 0:31:18- Here's a bike for Taid.

0:31:20 > 0:31:22- Hold that side.

0:31:22 > 0:31:23- Thanks!

0:31:31 > 0:31:33- Thanks, Dafydd and Richard.

0:31:36 > 0:31:38- I was in the cafe here lunchtime.

0:31:38 > 0:31:40- I overheard a quarrel.

0:31:40 > 0:31:43- A man shouted at the waitress...

0:31:43 > 0:31:46- "..There's no chicken in the soup."

0:31:46 > 0:31:47- "Pardon?"

0:31:47 > 0:31:50- "There's no chicken - in the chicken soup."

0:31:51 > 0:31:52- She replied...

0:31:52 > 0:31:57- "..There's no horse in the - horseradish either, so get lost."

0:31:59 > 0:32:01- Halfway through the flood...

0:32:01 > 0:32:04- ..Noah started to get bored.

0:32:05 > 0:32:08- He was a bit fed up, really.

0:32:08 > 0:32:10- He looked rather sad.

0:32:10 > 0:32:12- His wife, Naamaah...

0:32:12 > 0:32:15- ..I know my Bible!...

0:32:15 > 0:32:17- ..asked what was wrong.

0:32:18 > 0:32:21- He replied, "I'm fed up. - I've nothing to do all day."

0:32:22 > 0:32:23- She said, "Go for a walk."

0:32:24 > 0:32:25- He said, "For a walk?

0:32:26 > 0:32:30- "It only takes five minutes - to go round the Ark."

0:32:30 > 0:32:32- She said, "Go fishing."

0:32:32 > 0:32:34- He liked that idea.

0:32:35 > 0:32:37- He got out his gear and rod.

0:32:39 > 0:32:41- He was back in ten minutes.

0:32:41 > 0:32:43- She asked, "What now?"

0:32:44 > 0:32:47- He replied, "I only had two worms."

0:32:50 > 0:32:52- Thanks.

0:32:54 > 0:33:00- Llewyrch was formed two years ago - by their conductor, Ilid Anne Jones.

0:33:01 > 0:33:06- The members come from Anglesey, - the Ogwen and Conwy Valleys...

0:33:07 > 0:33:09- ..and the Caernarfon area.

0:33:09 > 0:33:12- They're going to sing - a brand new song...

0:33:12 > 0:33:16- ..by Robat Arwyn - and Robin Llwyd Ab Owain.

0:33:17 > 0:33:23- It was commissioned to raise - money for the blind in Britain.

0:33:23 > 0:33:27- Here are Llewyrch - to sing Gardd O Gariad.

0:33:47 > 0:33:54- # Cusanau'r awel ar dy wyneb

0:33:55 > 0:33:59- # A dwylo'r haul yn dyner

0:33:59 > 0:34:01- # Ar dy rudd

0:34:03 > 0:34:05- # Ym mlodau'n hienctid

0:34:05 > 0:34:08- # Mewn storm o ogla gwyddfid

0:34:09 > 0:34:16- # A lafant a phys per - yn llenwi'r dydd

0:34:18 > 0:34:21- # O dan y lelog, ti a minnau

0:34:22 > 0:34:24- # Www

0:34:25 > 0:34:28- # Beth sydd ar ol o'r diwrnod

0:34:29 > 0:34:32- # 'Mond y co'

0:34:33 > 0:34:35- # Cyffyrddiad melys

0:34:36 > 0:34:39- # Dy gusan ar fy ngwefus

0:34:39 > 0:34:42- # Os oes gardd Eden arall

0:34:43 > 0:34:45- # Dyma fo!

0:34:47 > 0:34:54- # Blas y caws a'r gwin - ar lawr y berllan

0:34:54 > 0:34:57- # Blas yr haul ar wefus

0:34:58 > 0:35:01- # Yn yr ardd

0:35:02 > 0:35:05- # Rhoist i mi wynfyd

0:35:05 > 0:35:08- # Rhoist i mi flas ar fywyd

0:35:09 > 0:35:15- # Gwireddu 'mreuddwyd yn yr ardd

0:35:29 > 0:35:36- # Y llannerch pinwydd - llawn nodwyddau

0:35:37 > 0:35:39- # Y gwely mwsog mwyn

0:35:39 > 0:35:43- # Rhwng eithin bras

0:35:44 > 0:35:47- # A'r gwawn yn dawnsio

0:35:47 > 0:35:50- # Mewn byd sy'n llawn anghofio

0:35:50 > 0:35:51- # Fe'th garaf

0:35:52 > 0:35:56- # Am dy fod yn cofio'r blas

0:35:58 > 0:36:05- # Blas y caws a'r gwin - ar lawr y berllan

0:36:06 > 0:36:09- # Blas yr haul ar wefus

0:36:09 > 0:36:12- # Yn yr ardd

0:36:14 > 0:36:16- # Rhoist i mi wynfyd

0:36:16 > 0:36:19- # Rhoist i mi flas ar fywyd

0:36:20 > 0:36:26- # Gwireddu 'mreuddwyd yn yr ardd

0:36:28 > 0:36:35- # Blas y caws a'r gwin - ar lawr y berllan

0:36:35 > 0:36:39- # Blas yr haul ar wefus

0:36:39 > 0:36:43- # Yn yr ardd

0:36:44 > 0:36:46- # Rhoist i mi wynfyd

0:36:46 > 0:36:49- # Rhoist i mi flas ar fywyd

0:36:50 > 0:36:58- # Gwireddu 'mreuddwyd yn yr ardd

0:36:59 > 0:37:02- # Www

0:37:03 > 0:37:07- # Gwireddu 'mreuddwyd

0:37:07 > 0:37:17- # Yn yr ardd #

0:37:17 > 0:37:18- .

0:37:33 > 0:37:33- Subtitles

0:37:33 > 0:37:35- Subtitles- - Subtitles

0:37:38 > 0:37:40- Welcome back.

0:37:41 > 0:37:45- We're already heard - one song from the lads.

0:37:45 > 0:37:47- It's time for another.

0:37:47 > 0:37:51- So please welcome - Tudur, Tudur and Ems once more...

0:37:51 > 0:37:54- ..to sing Yr Hogyn Yn Y Llun.

0:38:09 > 0:38:12- # Pwy di hwn, a'i ben o'n waed

0:38:13 > 0:38:17- # Yn mynd am adra nerth ei draed

0:38:18 > 0:38:22- # Ac ofn drwy'i din - fod o mewn strach

0:38:22 > 0:38:25- # Ond mwy o ofn gweld washi bach

0:38:27 > 0:38:30- # Mae'n cerdded adra, - dim ots am y glaw

0:38:31 > 0:38:34- # Mae 'na beint o lefrith - ffresh yn ei law

0:38:36 > 0:38:39- # Mae'n gwybod fydd 'na dan mawr glo

0:38:41 > 0:38:43- # Yn groeso adra iddo fo

0:38:45 > 0:38:49- # Dwi'n dal i weld o yn y llun

0:38:50 > 0:38:53- # Ac er ei fod o wedi tyfu'n hyn

0:38:53 > 0:38:56- # Dwi'n gweld yr un wen swil

0:38:56 > 0:38:58- # A'r un tawelwch

0:38:59 > 0:39:04- # Ac yn ei lygaid - mae'r un hen dristwch

0:39:12 > 0:39:15- # A phwy di hwn efo'r cowbois drwg

0:39:17 > 0:39:20- # Yn mynd i'r coed i lyncu mwg

0:39:22 > 0:39:25- # Hogia bach heb ddysgu'r gan

0:39:26 > 0:39:29- # Heb eto roi y byd ar dan

0:39:31 > 0:39:34- # Ar hyd y lein draw at y llyn

0:39:35 > 0:39:38- # Heb syniad be sy dros y bryn

0:39:40 > 0:39:44- # Trio mynd i ben draw'r byd

0:39:44 > 0:39:48- # Ond dod yn ol i'r hen le o hyd

0:39:49 > 0:39:52- # Ac mae'r llun ohono fo

0:39:53 > 0:39:57- # Yn codi gwen ac yn procio'r co'

0:39:58 > 0:40:01- # Golwg reit freuddwydiol arno

0:40:02 > 0:40:06- # Felna'n union dwi'n ei gofio fo

0:40:16 > 0:40:19- # A pwy di hwn ar ysgafn droed

0:40:20 > 0:40:24- # Yn mynd ar hyd lwybrau cudd y coed

0:40:25 > 0:40:29- # Law yn llaw a'r ferch lygad-ddu

0:40:29 > 0:40:33- # Hon yw'r un oedd o'n ei charu

0:40:34 > 0:40:38- # Poeni dim am beth a ddaw

0:40:39 > 0:40:41- # Poeni llai am gawod law

0:40:43 > 0:40:47- # Mae'n gwybod fydd 'na dan mawr glo

0:40:47 > 0:40:49- # Yn groeso adra iddo fo

0:40:52 > 0:40:55- # A dyma lunia'r hafa hir

0:40:57 > 0:41:00- # Y llunia dwi'n eu gweld mor glir

0:41:01 > 0:41:03- # Hen, hen lunia

0:41:03 > 0:41:05- # Hen atgofion

0:41:06 > 0:41:09- # Pan oedd y dyddia'n llawn

0:41:09 > 0:41:11- # Breuddwydion #

0:41:37 > 0:41:42- Thanks to Tudur Morgan, Tudur - Huws Jones and Ems, of course.

0:41:47 > 0:41:51- An old chap who was well - into his 80s went to the doctor's...

0:41:52 > 0:41:56- ..for his annual check-up, - the MOT, to see how he was.

0:41:56 > 0:42:00- The doctor asked, - "How have you been this year?"

0:42:00 > 0:42:02- He replied, "Champion, my boy.

0:42:03 > 0:42:05- "I'm 86 next week.

0:42:05 > 0:42:10- "I got married two months ago - to a girl in her thirties.

0:42:11 > 0:42:13- "Miss Anglesey.

0:42:14 > 0:42:16- "I have good news.

0:42:17 > 0:42:19- "She's expecting twins."

0:42:19 > 0:42:22- The doctor's jaw dropped.

0:42:23 > 0:42:25- He didn't know what to say.

0:42:25 > 0:42:28- "She's expecting twins?!" "Yes."

0:42:28 > 0:42:33- The doctor said, - "I had a friend who liked to hunt.

0:42:33 > 0:42:37- "One day, he was in such - a hurry to go hunting...

0:42:37 > 0:42:42- "..instead of picking up his gun, - he picked up his brolly.

0:42:42 > 0:42:44- "He went out to the forest.

0:42:44 > 0:42:49- "He spotted the biggest, - fiercest bear he'd ever seen.

0:42:49 > 0:42:51- "It charged towards him.

0:42:51 > 0:42:54- "My friend picked up - the brolly like this...

0:42:55 > 0:42:57- "..and squeezed the handle.

0:42:57 > 0:42:59- "The bear dropped down dead."

0:42:59 > 0:43:01- The old chap said...

0:43:02 > 0:43:05- "..Someone else must have shot it."

0:43:05 > 0:43:08- The doctor said, "Exactly."

0:43:14 > 0:43:18- Believe it or not, - our time is almost up.

0:43:18 > 0:43:20- The clock has beaten us.

0:43:21 > 0:43:26- I'd like to thank everyone - who trod on this fine stage tonight.

0:43:27 > 0:43:29- One thing's for sure...

0:43:29 > 0:43:32- ..you have a great deal - of talent in Anglesey.

0:43:33 > 0:43:38- I leave you in the capable hands - of Anglesey's talented young people.

0:43:38 > 0:43:42- Singing Yr Anthem Geltaidd, - please give a warm welcome...

0:43:42 > 0:43:46- ..to Steffan Lloyd Owen - and Hogia Llanbobman.

0:43:46 > 0:43:48- Good evening.

0:44:03 > 0:44:08- # Ar arfordir yr Iwerydd

0:44:09 > 0:44:12- # Ysbryd rhyddid sy'n y gwynt

0:44:13 > 0:44:18- # Clywir heddiw eiriau newydd

0:44:18 > 0:44:22- # Ar alawon oesau cynt

0:44:23 > 0:44:28- # Mae holl wledydd Celtia'n deffro

0:44:28 > 0:44:32- # Pob un a'i hiaith, pob un a'i chan

0:44:33 > 0:44:38- # Ond mae'n hanes yn ein hasio

0:44:38 > 0:44:43- # Fel yr haearn yn y tan

0:44:43 > 0:44:48- # Torrwn holl gadwynau gormes

0:44:48 > 0:44:53- # Safwn ar ein traed yn awr

0:44:53 > 0:44:58- # Tros wareiddiad a thros heddwch

0:44:59 > 0:45:03- # Trown ein hwyneb tua'r wawr

0:45:09 > 0:45:14- # Daw y Cymry a'r Llydawyr

0:45:14 > 0:45:19- # I gydio dwylo tros y mor

0:45:20 > 0:45:24- # Daw'r Manawiaid a'r Albanwyr

0:45:26 > 0:45:29- # Hwythau i ganu yn y cor

0:45:30 > 0:45:35- # Cor y Celtiaid heddiw'n uno

0:45:35 > 0:45:40- # O Gernyw deg, o Erin dir

0:45:40 > 0:45:45- # Canwn gan i'n gobaith heriol

0:45:45 > 0:45:50- # Canwn gan i'n rhyddid gwir

0:45:51 > 0:45:55- # Torrwn holl gadwynau gormes

0:45:55 > 0:46:00- # Safwn ar ein traed yn awr

0:46:01 > 0:46:05- # Tros wareiddiad a thros heddwch

0:46:06 > 0:46:10- # Trown ein hwyneb tua'r wawr

0:46:16 > 0:46:21- # Daw holl leisiau'r - gwledydd bychain

0:46:22 > 0:46:26- # O'r pedwar ban i'n clyw yn awr

0:46:26 > 0:46:31- # Lleisiau gwerin yn diasbedain

0:46:32 > 0:46:36- # I herio grym y meistri mawr

0:46:36 > 0:46:41- # Mae athrylith Celtia'n atsain

0:46:41 > 0:46:46- # A golau ffydd fel fflamau tan

0:46:47 > 0:46:51- # Mae ein hanes yn ein harwain

0:46:52 > 0:47:00- # A'n dyfodol yw ein can

0:47:00 > 0:47:05- # Torrwn holl gadwynau gormes

0:47:05 > 0:47:10- # Safwn ar ein traed yn awr

0:47:11 > 0:47:15- # Tros wareiddiad a thros heddwch

0:47:16 > 0:47:20- # Trown ein hwyneb tua'r wawr

0:47:21 > 0:47:23- # Tros wareiddiad

0:47:24 > 0:47:29- # A thros heddwch

0:47:30 > 0:47:35- # Trown ein hwyneb

0:47:35 > 0:47:49- # Tua'r wawr #

0:48:16 > 0:48:18- S4C Subtitles by Gwead

0:48:18 > 0:48:18- .