
Browse content similar to Eisteddfod. Check below for episodes and series from the same categories and more!
| Line | From | To | |
|---|---|---|---|
For over 40 years, in the first week of every August, this is what I do. | 0:00:06 | 0:00:11 | |
Along with another 150,000 other people. | 0:00:13 | 0:00:16 | |
The National Eisteddfod of Wales is the largest | 0:00:19 | 0:00:22 | |
festival of competitive music and poetry in Europe. | 0:00:22 | 0:00:25 | |
Eight days solid of competition and performance. | 0:00:25 | 0:00:29 | |
It's become something of a family tradition to pitch up | 0:00:32 | 0:00:35 | |
at the Eisteddfod every year. | 0:00:35 | 0:00:37 | |
And I'm going to give you an insider's guide | 0:00:37 | 0:00:40 | |
to some of the many traditions that make up this unique event. | 0:00:40 | 0:00:43 | |
This year the Eisteddfod is in Llanelli in South West Wales, and | 0:01:04 | 0:01:08 | |
for one week this town will become the cultural capital of Wales. | 0:01:08 | 0:01:13 | |
The tradition of Welsh artists coming together to | 0:01:13 | 0:01:15 | |
compete at an Eisteddfod dates all the way back to the 12th century. | 0:01:15 | 0:01:19 | |
Eistedd means to sit, and Eisteddfod originally meant a sitting, | 0:01:21 | 0:01:25 | |
a session, a coming together. | 0:01:25 | 0:01:27 | |
And even to this day, the highlight of the festival is to watch | 0:01:27 | 0:01:31 | |
a man or a woman sitting in a very special chair. | 0:01:31 | 0:01:35 | |
So, parking one's posterior is one of the oldest traditions | 0:01:35 | 0:01:39 | |
in Welsh culture. | 0:01:39 | 0:01:41 | |
Winning the chair, or being crowned in it, | 0:01:41 | 0:01:44 | |
as a Prifardd, or principal bard, is still every poet's ambition. | 0:01:44 | 0:01:48 | |
Every year a new chair is specially carved | 0:01:49 | 0:01:52 | |
and presented as a prize to the winning poet. | 0:01:52 | 0:01:54 | |
He or she has to write an awdl, | 0:01:54 | 0:01:57 | |
a 250-line poem on a specific subject, and all in strict metre. | 0:01:57 | 0:02:02 | |
And this is this year's chair. | 0:02:02 | 0:02:06 | |
Isn't it beautiful? | 0:02:06 | 0:02:07 | |
And as a nation looks on... | 0:02:07 | 0:02:10 | |
a poet will be chaired. | 0:02:10 | 0:02:12 | |
There's even more excitement surrounding the competition this year | 0:02:15 | 0:02:22 | |
But someone did win the other main poetry prize, the crown. | 0:02:22 | 0:02:26 | |
And that someone was me. | 0:02:26 | 0:02:28 | |
I've won it twice now, in 2013 and in 1999, | 0:02:28 | 0:02:32 | |
and it's an extraordinary feeling to be up there | 0:02:32 | 0:02:35 | |
in the middle of that elaborate ceremony that | 0:02:35 | 0:02:37 | |
you've seen so many times before | 0:02:37 | 0:02:39 | |
and yet when you're in the midst of it you start to panic, | 0:02:39 | 0:02:42 | |
thinking, what am I supposed to do next? | 0:02:42 | 0:02:44 | |
And so it becomes a slightly surreal experience | 0:02:44 | 0:02:48 | |
and yet it's a tremendous honour nonetheless. | 0:02:48 | 0:02:51 | |
The ceremony itself is conducted by the Gorsedd of the Bards. | 0:02:53 | 0:02:57 | |
HE SINGS IN WELSH | 0:02:57 | 0:02:59 | |
If you roll back the years through the ceremonies of the past, | 0:02:59 | 0:03:03 | |
you'd think that the Gorsedd in their druidic robes | 0:03:03 | 0:03:05 | |
had been around since time immemorial. | 0:03:05 | 0:03:08 | |
But looks can be deceptive. | 0:03:11 | 0:03:13 | |
Unlike the Eisteddfod, these druids are a relatively modern invention, | 0:03:15 | 0:03:19 | |
with their roots in North London, of all places. | 0:03:19 | 0:03:23 | |
Welsh people have been coming to live and work in London for centuries. | 0:03:28 | 0:03:31 | |
In our family, my great-grandfather was the first to come here | 0:03:31 | 0:03:35 | |
from Breconshire in 1886. He worked as a draper in Oxford Street. | 0:03:35 | 0:03:38 | |
I was born about three miles that way, in Muswell Hill. | 0:03:38 | 0:03:42 | |
But this is Primrose Hill, and it was here, in London, | 0:03:42 | 0:03:46 | |
that the first ever Gorsedd of the Bards was convened, in 1792. | 0:03:46 | 0:03:52 | |
It was convened by a stonemason from Glamorgan who came here to | 0:03:54 | 0:03:57 | |
showcase what he claimed was the ancient druidic tradition of Wales. | 0:03:57 | 0:04:01 | |
His name was Edward Williams. Or to give him his preferred bardic name, | 0:04:03 | 0:04:07 | |
Iolo Morganwg. | 0:04:07 | 0:04:09 | |
Rhian Medi is a London-based member of the Gorsedd of the Bards | 0:04:09 | 0:04:12 | |
who successfully campaigned for a plaque to commemorate Iolo Morganwg | 0:04:12 | 0:04:16 | |
here on Primrose Hill. | 0:04:16 | 0:04:18 | |
He was a man full of contradictions, | 0:04:18 | 0:04:21 | |
a chatterbox, a polymath, | 0:04:21 | 0:04:23 | |
genius, self-taught, erm... | 0:04:23 | 0:04:26 | |
Probably would have been the life and soul of the party, I would imagine. | 0:04:26 | 0:04:30 | |
He sort of put together all these jigsaws of Welsh history and created | 0:04:30 | 0:04:35 | |
a plausible past and convinced everyone that that was the truth. | 0:04:35 | 0:04:40 | |
Iolo claimed that druidic tradition had been | 0:04:43 | 0:04:46 | |
handed down from the distant past, that he | 0:04:46 | 0:04:49 | |
was one of the two surviving recipients of druidic lore, | 0:04:49 | 0:04:52 | |
but the truth of the matter is that the Gorsedd ceremonies | 0:04:52 | 0:04:56 | |
all originated in Iolo's fertile imagination. | 0:04:56 | 0:05:01 | |
This is an excerpt from the Morning Chronicle's account | 0:05:01 | 0:05:04 | |
of one of Iolo's ceremonies performed here. | 0:05:04 | 0:05:07 | |
"Some Welsh bards resident in London assembled in congress | 0:05:07 | 0:05:10 | |
"on Primrose Hill, according to ancient usage, | 0:05:10 | 0:05:13 | |
"which required that it should be in the eye of the public observation, | 0:05:13 | 0:05:17 | |
"in the open air, in a conspicuous place, | 0:05:17 | 0:05:20 | |
"and whilst the sun is above the horizon. | 0:05:20 | 0:05:23 | |
"The wonted ceremonies were observed. | 0:05:23 | 0:05:25 | |
"A circle of stones was formed, in the middle of which was | 0:05:25 | 0:05:28 | |
"the Maen Gorsedd, or altar, on which, | 0:05:28 | 0:05:31 | |
"a naked sword being placed, all the bards assisted to sheathe it. | 0:05:31 | 0:05:36 | |
"On occasion the bards appeared | 0:05:36 | 0:05:38 | |
"in the insignia of their various orders." | 0:05:38 | 0:05:41 | |
There was a general interest in druidism during the 18th century, | 0:05:43 | 0:05:46 | |
so there was a receptive audience for Iolo's theories and ceremonies. | 0:05:46 | 0:05:51 | |
But even if they weren't as ancient and traditional as he claimed, | 0:05:51 | 0:05:54 | |
they have subsequently become traditional, | 0:05:54 | 0:05:57 | |
and Iolo succeeded in creating a new Welsh institution. | 0:05:57 | 0:06:02 | |
It might seem strange that he chose to hold his first Gorsedd here in London. | 0:06:02 | 0:06:07 | |
This is where it was all happening. | 0:06:07 | 0:06:09 | |
There was nowhere in Wales. | 0:06:09 | 0:06:10 | |
This is the capital, this is where | 0:06:10 | 0:06:13 | |
he had to come with his ideas and his projects, and he realised this. | 0:06:13 | 0:06:18 | |
Iolo Morganwg was one of the main forces behind the incredible | 0:06:19 | 0:06:22 | |
renaissance that Welsh culture experienced during the second half | 0:06:22 | 0:06:26 | |
of the 18th century. | 0:06:26 | 0:06:27 | |
And, as a London Welshman, I'm quite proud of the fact | 0:06:27 | 0:06:30 | |
that many of the seminal events of that renaissance | 0:06:30 | 0:06:33 | |
took place here, in London. | 0:06:33 | 0:06:34 | |
Later I'll be tracking down the first ever chair that | 0:06:37 | 0:06:39 | |
Iolo Morganwg used at an Eisteddfod. | 0:06:39 | 0:06:42 | |
And we'll be finding out if somebody will claim this year's chair. | 0:06:42 | 0:06:46 | |
It's not just poets that go head-to-head in an Eisteddfod. | 0:06:51 | 0:06:54 | |
Over 6,000 people come here to compete in over 200 competitions. | 0:06:54 | 0:07:00 | |
They come from all sorts of different backgrounds | 0:07:00 | 0:07:02 | |
and from all over the world. | 0:07:02 | 0:07:04 | |
WOMAN SINGS IN WELSH | 0:07:06 | 0:07:10 | |
Genod Gwyrfai is a new choir based in Waunfawr, a small village in Snowdonia. | 0:07:21 | 0:07:26 | |
They number teachers, nurses, farmers' wives and council workers | 0:07:26 | 0:07:30 | |
amongst their members, and there's an international contingent, too. | 0:07:30 | 0:07:34 | |
I'm originally from Ohio. I come from a town called Dayton, Ohio. | 0:07:39 | 0:07:43 | |
I went to a university called the University of Rio Grande | 0:07:43 | 0:07:47 | |
and that's where I met my husband, who's from Porthmadog originally. | 0:07:47 | 0:07:51 | |
He was there on a football scholarship | 0:07:51 | 0:07:53 | |
and I was studying on a music scholarship | 0:07:53 | 0:07:55 | |
and we happened to meet each other and the rest is history, as they say. | 0:07:55 | 0:07:59 | |
I'd never heard of Wales before, before I'd met him, | 0:07:59 | 0:08:02 | |
and here I am 12 years later, living in Wales. | 0:08:02 | 0:08:05 | |
Genod Gwyrfai have travelled six hours by bus to the Eisteddfod | 0:08:07 | 0:08:11 | |
to compete in the competition for choirs with fewer than 35 members. | 0:08:11 | 0:08:15 | |
For us particularly, with Genod Gwyrfai, it's very social, | 0:08:16 | 0:08:19 | |
it's about having fun and making friends | 0:08:19 | 0:08:22 | |
and just getting together | 0:08:22 | 0:08:23 | |
and doing something you enjoy with the people that | 0:08:23 | 0:08:25 | |
live in your community, so from that point of view we don't take | 0:08:25 | 0:08:28 | |
ourselves too seriously, but then, | 0:08:28 | 0:08:30 | |
if you're going to compete in the National Eisteddfod, | 0:08:30 | 0:08:33 | |
you don't want to make a fool of yourself either. | 0:08:33 | 0:08:35 | |
It was a tough competition, with seven other choirs competing, | 0:08:37 | 0:08:40 | |
and Genod Gwyrfai just missed out on a top-three placing. | 0:08:40 | 0:08:43 | |
The Eisteddfod's celebrating people coming together to keep that | 0:08:48 | 0:08:51 | |
tradition alive, regular people with regular jobs, in regular communities. | 0:08:51 | 0:08:56 | |
It's fantastic. | 0:08:56 | 0:08:57 | |
And now for one of the most important | 0:09:22 | 0:09:24 | |
ceremonies of the week, the Crowning of the Bard. | 0:09:24 | 0:09:28 | |
But the identity of the winner is shrouded in secrecy. | 0:09:28 | 0:09:31 | |
Only three people know who has won the crown this afternoon - | 0:09:33 | 0:09:36 | |
the Eisteddfod organiser, two of the Gorsedd officials, | 0:09:36 | 0:09:40 | |
and of course the winner himself or herself, if there is one. | 0:09:40 | 0:09:44 | |
As the winner of last year's crown, | 0:09:44 | 0:09:46 | |
I'm supposed to congratulate them on stage with a short poem. | 0:09:46 | 0:09:49 | |
But first I need to know who they are. | 0:09:49 | 0:09:51 | |
I need to find the Genod Gwyrfai, | 0:09:53 | 0:09:55 | |
the Gorsedd's official keeper of the records. | 0:09:55 | 0:09:58 | |
'Penry takes me into the inner sanctum | 0:10:05 | 0:10:08 | |
'before letting me in on the secret. | 0:10:08 | 0:10:10 | |
'There's no chance of getting a camera in there.' | 0:10:10 | 0:10:12 | |
I've just been tipped off by one of the senior Gorsedd officials | 0:10:19 | 0:10:22 | |
as to the outcome of this afternoon's ceremony. | 0:10:22 | 0:10:24 | |
I am now the fifth person in the know but I've been sworn to secrecy | 0:10:24 | 0:10:29 | |
so I'm not allowed to tell you. | 0:10:29 | 0:10:31 | |
'After a couple of hours penning some suitable verses, | 0:10:34 | 0:10:38 | |
'it's time for me to get changed into my bardic regalia. | 0:10:38 | 0:10:41 | |
'Because I've won one of the Eisteddfod's main competitions, | 0:10:45 | 0:10:48 | |
'I'm a member of the white order. | 0:10:48 | 0:10:50 | |
We're making our way now to the rear of the pavilion | 0:10:55 | 0:10:58 | |
prior to making our big entrance. | 0:10:58 | 0:11:00 | |
The crown is usually presented to the poet who writes | 0:11:03 | 0:11:05 | |
the best poem in free verse. | 0:11:05 | 0:11:07 | |
This year the theme is "Tyfu", or growth. | 0:11:07 | 0:11:11 | |
As well as its ceremonial role, | 0:11:14 | 0:11:16 | |
the Gorsedd also functions as a kind of Welsh honour system. | 0:11:16 | 0:11:19 | |
All the people around me here | 0:11:19 | 0:11:21 | |
have made some kind of contribution to Welsh public life. | 0:11:21 | 0:11:24 | |
Be that as writers, as musicians, as politicians, | 0:11:24 | 0:11:28 | |
actors or even sports players. | 0:11:28 | 0:11:31 | |
So any minute now the trumpets will sound, the organ will play | 0:11:32 | 0:11:35 | |
and we go over the top. | 0:11:35 | 0:11:36 | |
It's all exciting. | 0:11:37 | 0:11:38 | |
TRUMPET PLAYS | 0:11:44 | 0:11:46 | |
ORGAN PLAYS | 0:11:51 | 0:11:54 | |
Somewhere amongst the 2,000 strong audience in the pavilion | 0:12:02 | 0:12:05 | |
is a poet who's about to win a crown. | 0:12:05 | 0:12:07 | |
The archdruid announces that there's a winner | 0:12:14 | 0:12:16 | |
and calls on the winning poet to make himself known. | 0:12:16 | 0:12:20 | |
APPLAUSE | 0:12:28 | 0:12:31 | |
And there he is. | 0:12:31 | 0:12:32 | |
There's a real buzz in the pavilion because 24-year-old Guto Dafydd | 0:12:39 | 0:12:43 | |
is one of the youngest ever to win the crown. | 0:12:43 | 0:12:45 | |
APPLAUSE AND CHEERING | 0:12:56 | 0:12:58 | |
The pageantry of the Gorsedd continues as the archdruid | 0:13:08 | 0:13:11 | |
sheaths a sword above the poet's head, | 0:13:11 | 0:13:14 | |
a symbolic call for peace, or "Heddwch" in Welsh. | 0:13:14 | 0:13:19 | |
Y gwir yn erbyn y byd, a oes heddwch? | 0:13:19 | 0:13:24 | |
Calon wrth galon, a oes heddwch? | 0:13:24 | 0:13:33 | |
one of the major industries of this town in the past. | 0:13:33 | 0:13:36 | |
APPLAUSE | 0:13:36 | 0:13:37 | |
And now it's my turn, with my tribute to the new Prifardd, | 0:13:42 | 0:13:45 | |
or champion poet. | 0:13:45 | 0:13:46 | |
APPLAUSE | 0:14:01 | 0:14:04 | |
'20 years ago I was watching the ceremony on TV, and the colours,' | 0:14:10 | 0:14:15 | |
the organ music, all the splendour of it, | 0:14:15 | 0:14:18 | |
it went right to my heart, I loved it. | 0:14:18 | 0:14:21 | |
The other kids in school, | 0:14:21 | 0:14:23 | |
maybe they dreamed of winning the FA Cup at Wembley - | 0:14:23 | 0:14:26 | |
Poetry in Wales doesn't live in a book. | 0:14:32 | 0:14:34 | |
It lives on the stage in front of the microphone. | 0:14:34 | 0:14:37 | |
Poetry is rock'n'roll in Wales. | 0:14:37 | 0:14:39 | |
One of the youngest poets for a very long time, | 0:14:42 | 0:14:44 | |
which makes your feat here today all the more praiseworthy. | 0:14:44 | 0:14:47 | |
Guto, llongyfarchiadau. Diolch yn fawr. | 0:14:47 | 0:14:49 | |
I just had a quick look at Guto's poems | 0:14:54 | 0:14:56 | |
and I have to say I'm very impressed. | 0:14:56 | 0:14:59 | |
The poems all sing, as we say in Welsh, that's to say the lines are | 0:14:59 | 0:15:03 | |
all evenly weighted and euphonious. To give you an example at random - | 0:15:03 | 0:15:07 | |
"A lladd lloi tenau mewn tyddynnod llwm." | 0:15:07 | 0:15:11 | |
Slaughtering scraggy calves on bleak smallholdings. | 0:15:11 | 0:15:15 | |
Some lovely alliteration there. | 0:15:15 | 0:15:17 | |
But the Wales he depicts in his poems | 0:15:17 | 0:15:19 | |
is very much a contemporary one. | 0:15:19 | 0:15:21 | |
It's a Wales of supermarkets and bypasses and Twitter feeds | 0:15:21 | 0:15:25 | |
and I think some readers will find these poems challenging. | 0:15:25 | 0:15:29 | |
Guto warns us not to, as he puts it, | 0:15:29 | 0:15:32 | |
"Roi trefn ar glipiau papur ein gwareiddiad brau". | 0:15:32 | 0:15:36 | |
Not to arrange the paperclips on our fragile way of life, | 0:15:36 | 0:15:40 | |
that we shouldn't take the future of Welsh-language culture for granted. | 0:15:40 | 0:15:45 | |
Excellent. | 0:15:46 | 0:15:48 | |
Alongside the more traditional events, | 0:15:49 | 0:15:51 | |
the Eisteddfod is constantly adding new competitions | 0:15:51 | 0:15:54 | |
to freshen up the mix. | 0:15:54 | 0:15:55 | |
One of the most popular ones sees soloists competing to give | 0:15:57 | 0:16:01 | |
the best rendition of the song of their choice from a musical. | 0:16:01 | 0:16:04 | |
I've been given permission to tag along with the judges | 0:16:07 | 0:16:09 | |
of this year's competition. | 0:16:09 | 0:16:11 | |
Do any of today's competitors have the potential to | 0:16:11 | 0:16:14 | |
go on to the West End? It's a great breeding ground, the Eisteddfod. Yes. | 0:16:14 | 0:16:17 | |
A great springboard for these young people to go on | 0:16:17 | 0:16:22 | |
and hopefully create and carve out careers for themselves. | 0:16:22 | 0:16:25 | |
And personally for me, I've been here in the National | 0:16:25 | 0:16:28 | |
since I was six, and definitely feel that all the experience | 0:16:28 | 0:16:31 | |
I've had has helped me towards getting to my final goal, | 0:16:31 | 0:16:33 | |
definitely. | 0:16:33 | 0:16:35 | |
Out of the 28 singers who competed in the under 19 category, | 0:16:35 | 0:16:40 | |
three have reached the final. | 0:16:40 | 0:16:41 | |
Only the Welsh language is allowed on the Eisteddfod main stage | 0:16:49 | 0:16:53 | |
so all these West End hits have been translated into Welsh. | 0:16:53 | 0:16:57 | |
# Yfed gwnaf dy gwpan chwerw | 0:16:57 | 0:17:05 | |
# Hoelia fi i'th groes bren arw... # | 0:17:05 | 0:17:13 | |
APPLAUSE AND CHEERING | 0:17:13 | 0:17:15 | |
The first prize is a ?1,000 scholarship | 0:17:20 | 0:17:23 | |
which the winner can use to further their career, | 0:17:23 | 0:17:27 | |
spending it on singing lessons, masterclasses, whatever it takes. | 0:17:27 | 0:17:30 | |
# Di | 0:17:33 | 0:17:40 | |
# Aeth a hud y byd... # | 0:17:40 | 0:17:44 | |
I think the two judges have just heard their winner. | 0:17:44 | 0:17:48 | |
# Aeth a myd i gyd... # | 0:17:55 | 0:18:03 | |
But to be honest, I don't think I'm cut out to be a judge in musicals. | 0:18:04 | 0:18:07 | |
I wouldn't know my Cats from my Phantom. | 0:18:07 | 0:18:10 | |
But judging from the audience's reaction, this competition has | 0:18:10 | 0:18:12 | |
certainly established itself as a firm favourite. | 0:18:12 | 0:18:15 | |
APPLAUSE AND CHEERING | 0:18:15 | 0:18:18 | |
Wow. Yeah, wow. | 0:18:18 | 0:18:20 | |
# Ond cariad pur sydd fel y dur | 0:18:27 | 0:18:34 | |
# Yn para tra bo dau... # | 0:18:34 | 0:18:41 | |
Another new edition on this year's Eisteddfod field is the Ty Gwerin, | 0:18:43 | 0:18:47 | |
the folk house. | 0:18:47 | 0:18:48 | |
This yurt is home to folk music and dancing. | 0:18:48 | 0:18:52 | |
21-year-old Gwilym Bowen Rhys is an exciting new talent | 0:18:52 | 0:18:56 | |
on the folk scene here in Wales. | 0:18:56 | 0:18:58 | |
He first came to prominence in a rock band | 0:19:01 | 0:19:03 | |
but now he's passionate about traditional Welsh songs | 0:19:03 | 0:19:06 | |
and giving them a contemporary twist. | 0:19:06 | 0:19:08 | |
# Wel, dyma'r hen dy rwy'n ei garu | 0:19:12 | 0:19:18 | |
# Hen dy can a phennill yng Nghymru, | 0:19:20 | 0:19:27 | |
# A'r gwellt iddo'n do | 0:19:27 | 0:19:33 | |
# A'r drws heb r'un clo | 0:19:33 | 0:19:39 | |
# A'r mur ddim rhy falch i'w wyngalchu. # | 0:19:39 | 0:19:46 | |
Beautiful. Thank you. It's not a song I'm familiar with. | 0:19:49 | 0:19:54 | |
I'm presuming that the melody would be quite traditional | 0:19:54 | 0:19:58 | |
but what you've done with the accompaniment | 0:19:58 | 0:20:00 | |
has been more creative? | 0:20:00 | 0:20:02 | |
Yes, lots of people do this with folk songs. | 0:20:02 | 0:20:04 | |
You keep true to the old melody... Yeah. | 0:20:04 | 0:20:06 | |
..but the accompaniments can be anything you want. | 0:20:06 | 0:20:08 | |
These old songs, I heard somebody describe it, it was like evolution. | 0:20:08 | 0:20:12 | |
Only the strongest and the best survive, you know? | 0:20:12 | 0:20:16 | |
If it's not very strong, you forget it, you know, if it's memorable, | 0:20:16 | 0:20:20 | |
the words to some of these old songs are just poetry put to music. | 0:20:20 | 0:20:24 | |
When he's not singing, | 0:20:26 | 0:20:27 | |
Gwilym can be found in the seaside town of Criccieth | 0:20:27 | 0:20:31 | |
helping to maintain another Welsh tradition. | 0:20:31 | 0:20:33 | |
He's just started an apprenticeship as a clog maker. | 0:20:35 | 0:20:38 | |
And his training is being funded by none other than Prince Charles, | 0:20:40 | 0:20:44 | |
who stepped in after learning that Wales' last full-time clog maker | 0:20:44 | 0:20:48 | |
was about to retire. | 0:20:48 | 0:20:49 | |
Prince Charles put finance and support | 0:20:51 | 0:20:54 | |
forward to pay for Gwilym to be trained here for a year. | 0:20:54 | 0:20:59 | |
I sort of look at myself as like a line, the end of the line. | 0:20:59 | 0:21:02 | |
I don't want it to stop at me. | 0:21:02 | 0:21:05 | |
I've got a moral obligation to make sure it gets | 0:21:05 | 0:21:08 | |
passed on, which is what I'm hopefully doing with Gwilym. | 0:21:08 | 0:21:11 | |
There's no-one really at all else in the trade doing any training, and | 0:21:14 | 0:21:17 | |
you've got a really simple equation. No clogs, no clog dancing. | 0:21:17 | 0:21:21 | |
It just comes down to culture. | 0:21:23 | 0:21:25 | |
What makes this bit of land different from that bit of land | 0:21:25 | 0:21:28 | |
is the culture and people and history, you know? Yeah. | 0:21:28 | 0:21:31 | |
And it's important, to me, anyway, to keep that alive, | 0:21:31 | 0:21:34 | |
or everywhere will seem the same, which will be quite boring, I think. | 0:21:34 | 0:21:37 | |
The Eisteddfod tradition is unique to Wales | 0:21:40 | 0:21:43 | |
as is the bardic pageantry of the Gorsedd ceremonies, | 0:21:43 | 0:21:47 | |
initiated over 200 years ago in London | 0:21:47 | 0:21:49 | |
by the stonemason Iolo Morganwg. | 0:21:49 | 0:21:52 | |
But the two weren't brought together until 1819 | 0:21:53 | 0:21:55 | |
when the Eisteddfod was held in the nearby town of Caernarfon | 0:21:55 | 0:21:59 | |
and at the local museum is the actual chair that Iolo Morganwg | 0:21:59 | 0:22:03 | |
used to unite the Gorsedd and the Eisteddfod. | 0:22:03 | 0:22:06 | |
This, I think, is it. Yes, the 1819 Eisteddfod chair. | 0:22:06 | 0:22:11 | |
Iolo had a real affinity with this particular chair. | 0:22:12 | 0:22:15 | |
It's said that every time he visited Caernarfon, he liked to sleep in it | 0:22:15 | 0:22:18 | |
because, being asthmatic, he preferred to sleep upright, | 0:22:18 | 0:22:21 | |
and this was his chair of choice. | 0:22:21 | 0:22:25 | |
The chair's location was something of a mystery | 0:22:25 | 0:22:27 | |
until Welsh furniture historian Richard Bebb | 0:22:27 | 0:22:30 | |
chanced upon it six years ago. | 0:22:30 | 0:22:32 | |
Despite its importance within Eisteddfodic tradition, | 0:22:32 | 0:22:36 | |
this chair was actually lost for quite a while, wasn't it? | 0:22:36 | 0:22:39 | |
Yes, we knew there was a chair given in 1819 | 0:22:39 | 0:22:43 | |
because it's mentioned in the Eisteddfod proceedings as being... | 0:22:43 | 0:22:46 | |
It was made of indigenous oak in a pure gothic style | 0:22:46 | 0:22:50 | |
and it was put on display on a table for people who desire | 0:22:50 | 0:22:54 | |
sort of winning it to enter. Right. | 0:22:54 | 0:22:56 | |
And then it's mentioned going to Llangynnwr Vicarage, | 0:22:56 | 0:22:59 | |
where it was before 1850, but from that period, | 0:22:59 | 0:23:02 | |
it's just been lost to lots of scholars of the period. | 0:23:02 | 0:23:07 | |
But recently found. Very recently, yes. | 0:23:07 | 0:23:09 | |
The Gorsedd ceremony at the 1819 Eisteddfod | 0:23:11 | 0:23:14 | |
was quite a modest affair. | 0:23:14 | 0:23:16 | |
Iolo Morganwg created a Gorsedd circle | 0:23:16 | 0:23:18 | |
with a handful of pebbles from his pockets. | 0:23:18 | 0:23:21 | |
Then he went on to admit poets as druids, giving them | 0:23:25 | 0:23:28 | |
white, blue or green ribbons according to their rank. | 0:23:28 | 0:23:32 | |
Iolo Morganwg was certainly a colourful character | 0:23:38 | 0:23:40 | |
with a colourful if not controversial past, | 0:23:40 | 0:23:43 | |
but despite his somewhat creative approach to history, | 0:23:43 | 0:23:47 | |
the Gorsedd tradition that he initiated in London | 0:23:47 | 0:23:50 | |
and then integrated with the Eisteddfod here in Caernarfon, | 0:23:50 | 0:23:53 | |
using this very chair, | 0:23:53 | 0:23:55 | |
still continues to this day nearly 200 years later. | 0:23:55 | 0:23:58 | |
As the week draws to its close at this year's Eisteddfod, | 0:24:01 | 0:24:04 | |
one chair stands alone in the spotlight, | 0:24:04 | 0:24:08 | |
and the way you win a chair has hardly changed | 0:24:08 | 0:24:10 | |
since the days of Iolo Morganwg. | 0:24:10 | 0:24:13 | |
So what exactly is required? | 0:24:13 | 0:24:15 | |
Let me explain through the medium of fish and chips. | 0:24:15 | 0:24:19 | |
A chair is awarded for a poem written exclusively in strict metre. | 0:24:23 | 0:24:27 | |
Each line of the poem must be written | 0:24:27 | 0:24:30 | |
according to the rules of cynghanedd, | 0:24:30 | 0:24:31 | |
and broadly speaking there are three different kinds. | 0:24:31 | 0:24:35 | |
The first kind involves internal rhyme. | 0:24:35 | 0:24:38 | |
As you can see, "ips" there, | 0:24:42 | 0:24:44 | |
rhymes with "ips" in the penultimate syllable there. | 0:24:44 | 0:24:47 | |
Ips, chips. | 0:24:47 | 0:24:48 | |
OK? | 0:24:53 | 0:24:55 | |
The second kind of cynghanedd involves alliteration. | 0:24:55 | 0:24:58 | |
T-N-F, "sh". | 0:25:03 | 0:25:07 | |
T-N-F. | 0:25:08 | 0:25:12 | |
"Tuna fish is not in fashion." That's alliteration. | 0:25:12 | 0:25:16 | |
We've had rhyme, we've had alliteration. | 0:25:16 | 0:25:18 | |
The third kind of cynghanedd is a combi-cynghanedd. | 0:25:18 | 0:25:21 | |
It's a fish-and-chip cynghanedd - it involves both internal rhyme | 0:25:21 | 0:25:25 | |
and alliteration. | 0:25:25 | 0:25:27 | |
"No-one trips on fish and chips by choice." | 0:25:27 | 0:25:31 | |
So again you've got the rhyme "ips" and "ips" | 0:25:31 | 0:25:36 | |
but we also have an element of alliteration. | 0:25:36 | 0:25:39 | |
"Ch" and "ch". "Ips" and "ips", "ch" and "ch". | 0:25:40 | 0:25:43 | |
"No-one trips on fish and chips by choice." | 0:25:43 | 0:25:46 | |
Simple. | 0:25:48 | 0:25:49 | |
It's time for me to don my robes once again | 0:25:53 | 0:25:55 | |
as the Gorsedd of the bards prepares for its penultimate ceremony | 0:25:55 | 0:25:58 | |
of the week. | 0:25:58 | 0:26:00 | |
Within this stone circle, new members are admitted into its ranks | 0:26:00 | 0:26:05 | |
and today's a special occasion for our family because my wife's cousin | 0:26:05 | 0:26:09 | |
Haf Thomas is being honoured by the Gorsedd for her work with charities. | 0:26:09 | 0:26:13 | |
I'w adnabod yng Ngorsedd fel Haf o'r Llan. | 0:26:25 | 0:26:30 | |
CHEERING | 0:26:30 | 0:26:32 | |
Y gwir yn erbyn y byd. A oes heddwch? | 0:26:49 | 0:26:51 | |
ALL: Heddwch. | 0:26:51 | 0:26:53 | |
Once again, the Eisteddfod pavilion is packed | 0:26:57 | 0:27:00 | |
for the chairing of the bard. | 0:27:00 | 0:27:02 | |
Sefyll, os gwelwch yn dda. | 0:27:02 | 0:27:04 | |
And in front of 300 members of the Gorsedd of the Bards, | 0:27:04 | 0:27:08 | |
the winning poet stands on his feet. | 0:27:08 | 0:27:10 | |
CHEERING | 0:27:12 | 0:27:14 | |
And as the warmth of their reaction suggests, | 0:27:14 | 0:27:17 | |
he's a familiar face to his crowd. | 0:27:17 | 0:27:18 | |
Ceri Wyn Jones won the crown five years ago | 0:27:19 | 0:27:23 | |
and this is the second time that he's won the chair. | 0:27:23 | 0:27:25 | |
And so in accordance with one of our oldest traditions, | 0:27:26 | 0:27:29 | |
this year's champion poet is chaired. | 0:27:29 | 0:27:34 | |
APPLAUSE | 0:27:34 | 0:27:36 | |
The glory of the National Eisteddfod is its incredible variety, | 0:27:44 | 0:27:47 | |
the fact that it can be so many different things | 0:27:47 | 0:27:49 | |
to so many different people, | 0:27:49 | 0:27:51 | |
a tremendous tapestry of tradition and innovation. | 0:27:51 | 0:27:55 | |
Because tradition must embrace innovation if it is to survive. | 0:27:56 | 0:28:00 | |
It must also appeal to the younger generation | 0:28:00 | 0:28:03 | |
because they're the ones, of course, | 0:28:03 | 0:28:05 | |
who will carry it forward into the future. | 0:28:05 | 0:28:08 | |
Guto, llongyfarchiadau. Diolch yn fawr. | 0:28:08 | 0:28:11 | |
And for me, coming to Eisteddfod each year | 0:28:11 | 0:28:14 | |
and plugging into that incredible variety | 0:28:14 | 0:28:16 | |
is like recharging your cultural batteries - | 0:28:16 | 0:28:19 | |
it energises you for the year ahead | 0:28:19 | 0:28:21 | |
until the next Eisteddfod comes around. | 0:28:21 | 0:28:24 | |
Hello, Edinburgh! | 0:29:01 | 0:29:03 | |
MUSIC: "Changing" by Sigma feat. Paloma Faith | 0:29:03 | 0:29:06 | |
50,000 performances across one city, | 0:29:06 | 0:29:08 | |
in one extraordinary month. | 0:29:08 | 0:29:10 | |
# Got to let go-oh-oh-oh-oh. # | 0:29:10 | 0:29:14 | |
We get you closer to the best live comedy, | 0:29:14 | 0:29:17 | |
theatre, dance, | 0:29:17 | 0:29:19 | |
literature, | 0:29:19 | 0:29:20 | |
cabaret and music, | 0:29:20 | 0:29:22 |