Episode 9 Blethering Scots


Download Subtitles

SRT

ASS


Episode 9

Denis Lawson takes a humorous look at Scots words.


Similar Content

Browse content similar to Episode 9. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

.

0:36:500:36:57

Probably my favourite Scots word or expression is "chanty-wrastler".

0:37:020:37:05

A chanty is a chamber pot,

0:37:050:37:09

and a wrastler

0:37:090:37:12

is literally...

0:37:120:37:16

a wrestler, or someone who grapples or shakes something.

0:37:160:37:22

So, as a term of abuse, you're basically saying,

0:37:220:37:26

"You would shake a chamber pot".

0:37:260:37:29

The star of stage and screen, Denis Lawson grew up in rural Perthshire.

0:37:300:37:36

Back then, even the children had to work for their supper.

0:37:360:37:38

"Tatties don't pick themselves, you know."

0:37:380:37:41

Come on, time to get up, we've work to do!

0:37:410:37:45

Another phrase that is very tied up with my childhood is

0:37:450:37:49

"tattie-howking".

0:37:490:37:52

You went tattie-howking in the tattie holidays.

0:37:520:37:55

The tattie holidays were a week in October when everybody across

0:37:550:38:02

Scotland, all the school-kids got a week off school to howk tatties.

0:38:020:38:07

To bring in the potato harvest, basically.

0:38:070:38:11

Howking is, as far as I know, lifting, pulling up,

0:38:110:38:16

and tatties, obviously, are potatoes, spuds.

0:38:170:38:21

Tattie-howking was very hard work, the tractor went up the furrow

0:38:210:38:25

and you're picking as fast as you can,

0:38:250:38:29

and it's back-breaking and unrelenting.

0:38:290:38:31

You've got half an eye on the tractor, and it's at the end

0:38:310:38:33

of the furrow, and it's starting to go back round the field.

0:38:330:38:36

You have to finish your bit

0:38:360:38:37

and be at the next furrow before the tractor gets to you.

0:38:370:38:40

"Tattie-howking".

0:38:400:38:43

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:38:500:38:54