Episode 8 Versailles


Episode 8

Similar Content

Browse content similar to Episode 8. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

I have a mind to taste the air of the forest.

0:00:280:00:31

Will you join me?

0:00:330:00:34

You do know there will be others?

0:00:390:00:41

Not like him.

0:00:440:00:45

The Chevalier is a traitor.

0:00:490:00:51

I had no choice.

0:00:520:00:53

Come!

0:00:560:00:58

A gallop always lightens your mood.

0:00:590:01:01

You could've won!

0:01:160:01:18

The King would've lost.

0:01:180:01:19

We can't have that now, can we?

0:01:190:01:22

My advice would be to take the matter less to heart.

0:01:220:01:25

You've put my dearest friend behind bars.

0:01:280:01:30

How else would you have me take it?

0:01:300:01:32

Your dearest friend, the Chevalier, was plotting against the Crown.

0:01:320:01:35

How would you have me take that?

0:01:350:01:37

He was trapped.

0:01:370:01:40

You know as well as I do,

0:01:400:01:41

he is gullible and easily influenced.

0:01:410:01:44

He meant no harm.

0:01:440:01:46

I took the decision as your king, not as your brother.

0:01:460:01:49

Are you still my brother?

0:01:500:01:51

Sometimes I wonder.

0:01:540:01:56

# I'm the king of my own land

0:02:010:02:05

# Facing tempests of dust

0:02:110:02:14

# I'll fight till the end

0:02:140:02:19

# Creatures of my dreams raise up and dance with me

0:02:230:02:28

# Now and for ever

0:02:380:02:40

# I'm your king. #

0:02:410:02:49

What is the meaning of this?

0:03:190:03:20

Her Highness is taken ill, Sire.

0:03:200:03:22

Is my doctor in attendance?

0:03:220:03:23

I'm on my way to find her now.

0:03:230:03:26

A...and regarding her appearance?

0:03:260:03:27

The matter is already in hand, Sire.

0:03:270:03:29

Very good.

0:03:290:03:31

SOBS AND RAGGED BREATHING

0:03:320:03:35

It's ridiculous!

0:03:450:03:46

It's passable.

0:03:460:03:47

Until I open my mouth.

0:03:470:03:48

Then I suggest you speak as little as possible.

0:03:480:03:51

I shall be discovered within an instant.

0:03:510:03:53

I understand your anxiety, but it serves little purpose.

0:03:530:03:57

What happened?

0:04:150:04:17

A miscarriage.

0:04:170:04:18

Will she recover?

0:04:230:04:24

Yes, Your Highness,

0:04:250:04:27

with sleep and repose.

0:04:270:04:28

Why did it happen?

0:04:360:04:37

I do not know, Your Highness.

0:04:390:04:41

Many of nature's secrets remain a mystery to us.

0:04:410:04:44

I'm expecting our visitor from England today.

0:04:580:05:00

Bring him to me without announcement and in private.

0:05:000:05:03

Yes, Sire.

0:05:030:05:04

And where is Fabien?

0:05:040:05:06

I have been looking for him, Sire, but so far without success.

0:05:060:05:09

I want him to interrogate the Chevalier.

0:05:090:05:12

He has a loose tongue, and I'm certain he has much to tell us.

0:05:120:05:15

You are a fool.

0:05:250:05:26

What do you want of me?

0:05:280:05:29

Your silence.

0:05:310:05:32

They're going to hang me!

0:05:350:05:36

The King will not dare kill his brother's lover.

0:05:360:05:39

He will spare you,

0:05:390:05:41

but not without torturing you first.

0:05:410:05:44

But if you talk of our little group,

0:05:440:05:45

I will neither torture nor spare you.

0:05:450:05:47

I will simply cut you open, from gullet to groin, with a fish knife.

0:05:470:05:51

Is that clear?

0:05:510:05:52

Yes.

0:05:540:05:55

All of the prisoners

0:06:000:06:01

involved in the plot have been removed to La Bastille.

0:06:010:06:04

We are awaiting Monsieur Marchal to question them.

0:06:040:06:06

They will say whatever they think will save their skin.

0:06:060:06:09

The question is, are they acting on their own,

0:06:090:06:11

or is someone behind them pulling the strings?

0:06:110:06:14

I don't think you should worry too much about the nobles, Sire.

0:06:140:06:17

For all their bluster, they are a lazy and cowardly bunch.

0:06:170:06:20

Are you not a noble, Rohan?

0:06:200:06:22

My point exactly. I am lazy and a notorious coward.

0:06:220:06:25

If I may suggest, Sire,

0:06:250:06:27

they should be executed.

0:06:270:06:29

That's the only way to deal with a traitor.

0:06:290:06:32

What are they saying in the salons?

0:06:320:06:33

They're frightened.

0:06:330:06:34

Good. I want them to be frightened.

0:06:340:06:36

I believe you should release them, Sire.

0:06:400:06:43

And why should I do that?

0:06:430:06:45

Because their gratitude will translate into obedience

0:06:450:06:48

and fidelity.

0:06:480:06:49

Perhaps.

0:06:500:06:52

But I should like them to taste the cold floor of

0:06:520:06:54

a prison cell for a little longer first.

0:06:540:06:56

'There's nothing to fear.

0:07:070:07:09

'Don't fight.'

0:07:090:07:11

Rest.

0:07:120:07:13

Shh... Rest!

0:07:160:07:19

Rest, my love.

0:07:190:07:20

What did you give me?

0:07:250:07:26

Just a little potion

0:07:290:07:31

to add spice to our passion.

0:07:310:07:34

I took some myself.

0:07:340:07:36

Remember?

0:07:360:07:37

Now close your eyes.

0:07:410:07:43

You need to sleep.

0:07:430:07:44

Water!

0:07:440:07:46

I need water!

0:07:460:07:48

Of course you do, my sweet.

0:07:480:07:50

Now don't worry.

0:07:500:07:51

I won't leave your side until you are fully recovered.

0:07:510:07:54

I think you must have eaten something that disagreed with you.

0:08:010:08:04

You yourself said the pheasant tasted a little off.

0:08:040:08:07

It must've been that. Don't you think?

0:08:070:08:09

Fabien?

0:08:170:08:19

Has the King visited me?

0:08:340:08:35

Please tell him I wish to see him.

0:08:370:08:39

His Majesty is attending to matters of state,

0:08:470:08:49

but I'm sure his thoughts are only with you.

0:08:490:08:51

I didn't see you there.

0:08:520:08:54

Will you come and sit with me?

0:08:550:08:56

I'm pleased to see you haven't forgotten your priorities.

0:08:590:09:01

Good day.

0:09:010:09:02

Did I lose the child?

0:09:080:09:10

Yes, Highness.

0:09:120:09:13

It is perhaps for the best.

0:09:170:09:18

DOOR OPENS

0:09:350:09:36

His Majesty will be with you shortly, Sir William.

0:09:400:09:43

These are the plans for the palace?

0:09:430:09:45

Yes, Sir William.

0:09:450:09:46

He lacks nothing in ambition.

0:09:460:09:48

I thank you for coming, Sir William.

0:09:580:10:00

It is an honour, Your Majesty.

0:10:000:10:01

I have asked you here today because I have a proposition for your king.

0:10:090:10:12

Which I shall hear with great interest.

0:10:120:10:14

It goes without saying that the substance of our discussions

0:10:150:10:18

is to be divulged to no-one but the King and those in whom

0:10:180:10:21

he has complete trust.

0:10:210:10:23

Of course.

0:10:230:10:24

I want to invade Holland.

0:10:280:10:30

I see.

0:10:320:10:34

The one thing that could stop me is her principal ally -

0:10:340:10:37

England.

0:10:370:10:38

Now, how could I persuade England to join me in such a venture?

0:10:380:10:42

Money?

0:10:430:10:44

Possibly.

0:10:440:10:45

A share of the Dutch trade routes?

0:10:450:10:47

Almost certainly.

0:10:470:10:48

But that's not enough.

0:10:480:10:50

What does one give a king who has almost everything?

0:10:500:10:53

Well, you give him what his family so carelessly tossed away -

0:10:540:10:57

his faith.

0:10:570:10:59

Well, Your Majesty, far be it from me to contradict...

0:10:590:11:01

Your king publicly claims that he is a Protestant,

0:11:010:11:03

but in his heart, he is a Catholic.

0:11:030:11:05

Let's not pretend otherwise.

0:11:050:11:07

He seeks to renew relations with Rome but cannot

0:11:070:11:09

because, in their eyes, he is a heretic.

0:11:090:11:11

The agreement I propose is simple.

0:11:110:11:14

We invade Holland. England provides a third of the troops and ships.

0:11:140:11:17

All costs are borne by France,

0:11:170:11:19

and I effect a reconciliation between the English crown and Rome.

0:11:190:11:23

Well, now...

0:11:230:11:25

And what better way to seal an alliance between friends?

0:11:250:11:28

I suggest a meeting, ten days hence, at Dover Castle.

0:11:340:11:37

Your Majesty will come in person?

0:11:370:11:39

I have not yet decided.

0:11:400:11:42

Wake up!

0:12:150:12:16

HE COUGHS

0:12:190:12:20

Have I been poisoned?

0:12:250:12:27

Yes, I believe so.

0:12:320:12:34

With what?

0:12:340:12:35

Swollen eyes, marks on the hands, vomiting...

0:12:360:12:40

When I saw these symptoms before,

0:12:400:12:42

the principal ingredient was arsenic.

0:12:420:12:44

Will I live?

0:12:440:12:45

If I can find an antidote, yes.

0:12:450:12:47

But first, I must apply a herbal salve to your eyes.

0:12:470:12:50

You will not.

0:12:500:12:51

In that case, you may lose the sight of both.

0:12:540:12:56

A handicap in a profession such as yours, no?

0:12:560:12:59

No-one must know of my presence here.

0:13:040:13:06

Very well.

0:13:090:13:10

HE COUGHS

0:13:100:13:11

May I congratulate His Majesty on the brilliance of his plan?

0:13:180:13:22

Its brilliance remains to be seen.

0:13:220:13:24

What counts is that King Charles becomes an ally and not a foe.

0:13:240:13:28

Whom shall you send to carry out the discussions, Sire?

0:13:280:13:30

Will you go yourself?

0:13:300:13:32

No.

0:13:320:13:33

I do not wish for them to think I'm so desperate for their support.

0:13:330:13:36

If I may be so bold, Sire,

0:13:360:13:38

I would send Feuquiere.

0:13:380:13:40

He is an experienced diplomat and thinks only of the good of France.

0:13:400:13:43

Too methodical.

0:13:430:13:44

What about Chanut?

0:13:440:13:45

His last visit to Sweden was a great success.

0:13:450:13:48

A loose cannon.

0:13:480:13:49

Croissy, perhaps?

0:13:490:13:51

He is a committed Anglophile.

0:13:510:13:52

He's even rumoured to like the food!

0:13:520:13:54

Henriette will go.

0:13:580:13:59

I beg your pardon, Sire?

0:14:010:14:02

Unless I am mistaken,

0:14:020:14:03

-you pronounced the name of...

-Indeed, I did.

0:14:030:14:06

Henriette will go.

0:14:060:14:08

(What is the meaning of this?)

0:14:130:14:15

(Perhaps His Majesty is not recovered from his illness?)

0:14:150:14:17

I'm perfectly recovered, thank you.

0:14:170:14:20

Sire, with all due respect, she has no experience in such matters.

0:14:200:14:24

The stakes could not be higher,

0:14:240:14:27

and, for all her qualities, her Highness is nonetheless...

0:14:270:14:29

A woman?

0:14:290:14:31

That fact had not escaped my attention.

0:14:310:14:33

But she has the wit of any man here and courage beyond.

0:14:330:14:36

Furthermore, she is King Charles' sister.

0:14:360:14:39

She knows his weaknesses.

0:14:390:14:41

She has one thing no French diplomat can hope to have -

0:14:420:14:46

his ear.

0:14:460:14:47

Your thoughts, Bontemps?

0:14:510:14:52

Should we not consider the possibility that Her Highness

0:14:540:14:57

is weak and does not have the strength for so arduous a journey?

0:14:570:15:02

Her mind may be willing, but her body...

0:15:020:15:04

Is also willing.

0:15:040:15:05

And if we waited a few months?

0:15:070:15:09

We cannot.

0:15:090:15:10

William of Orange has just been given

0:15:100:15:12

a place in the Dutch government.

0:15:120:15:13

The republicans are retreating,

0:15:130:15:15

and the House of Orange is in the ascendancy.

0:15:150:15:17

He will be king within two years.

0:15:180:15:21

If we do not negotiate with England,

0:15:210:15:23

he will.

0:15:230:15:24

Louvois, you will organise the transportation.

0:15:240:15:28

Colbert, you ensure that tomorrow's Gazette carries the story that

0:15:280:15:31

Her Highness is travelling to Vichy to recover from a minor illness.

0:15:310:15:35

Have you seen Monsieur Marchal?

0:15:430:15:44

Madame de Clermont!

0:15:520:15:53

Oh!

0:15:560:15:57

Good afternoon, Madam!

0:15:580:15:59

My dear, you seem preoccupied.

0:16:000:16:03

Oh, really?

0:16:030:16:04

We saw you the other day with Monsieur Marchal.

0:16:040:16:08

What a handsome couple you made.

0:16:080:16:10

Yes, it is true you saw us the other day,

0:16:100:16:13

but false that there exists anything between us but respect.

0:16:130:16:17

How disappointing!

0:16:180:16:20

Yes!

0:16:200:16:22

Well, you see, I lost a necklace a few days ago...

0:16:220:16:24

-Mm-hmm?

-..a family necklace,

0:16:240:16:26

and I asked him if he could find it, cos I feared it had been stolen.

0:16:260:16:30

A wise decision.

0:16:300:16:32

Yes.

0:16:320:16:33

We shall be playing cards later. I trust you will join us?

0:16:330:16:35

Oh, thank you.

0:16:350:16:37

But, erm, I'm feeling a little unwell.

0:16:370:16:39

Tomorrow, perhaps?

0:16:390:16:40

I would love nothing more.

0:16:400:16:42

Good afternoon, ladies!

0:16:450:16:47

FOOTSTEPS

0:16:530:16:55

DOOR OPENING

0:16:550:16:56

This is an honour, Sire.

0:17:000:17:02

May I say how terribly sorry, how ashamed...

0:17:020:17:05

Mmm!

0:17:050:17:06

Give me one reason why I should spare your life.

0:17:080:17:11

I cannot, Sire.

0:17:120:17:14

I have betrayed the trust you placed in me.

0:17:150:17:18

I've allowed myself to be led astray.

0:17:180:17:21

I humbly beg for your forgiveness.

0:17:210:17:23

Perhaps you should give me the name of the man who led you astray, then.

0:17:240:17:28

I cannot, Sire,

0:17:310:17:32

on my honour.

0:17:320:17:33

Your honour?

0:17:330:17:36

What a novel concept.

0:17:360:17:37

I swear to you, Sire.

0:17:370:17:38

I have never set eyes on the man.

0:17:380:17:40

I have no idea who he is or what he wants.

0:17:400:17:43

Do you really think you are helping my brother by plotting against me?

0:17:430:17:46

No, Sire.

0:17:460:17:47

No, I...

0:17:490:17:50

I acted without thought, and through fear alone.

0:17:500:17:53

Honestly, I have killed rabbits with more courage than you.

0:17:530:17:57

My brother deserves better.

0:17:580:18:00

Yes, Sire.

0:18:010:18:03

The question is, what to do with you.

0:18:030:18:05

Good afternoon.

0:18:270:18:28

I must give you the name of my tailor in Paris.

0:18:300:18:33

Why are we here?

0:18:420:18:44

I don't know.

0:18:440:18:45

-I thought it was you who'd summoned us.

-No.

0:18:450:18:48

It was me.

0:18:480:18:49

I have good news for our cause.

0:18:500:18:52

The King is sending his sister-in-law to England

0:18:520:18:55

to see her brother, King Charles.

0:18:550:18:56

Why?

0:18:560:18:57

Whatever the reason, she will not survive the journey.

0:18:570:19:01

How will you kill her?

0:19:010:19:03

Leave that to us.

0:19:030:19:04

And then what?

0:19:040:19:06

You will learn soon enough.

0:19:060:19:07

I say we kill the King.

0:19:080:19:10

Oh, come now.

0:19:100:19:11

I hate the King as much as you.

0:19:110:19:13

Oh, I doubt that.

0:19:130:19:14

He destroyed your castle.

0:19:140:19:16

His father destroyed my entire family,

0:19:160:19:18

not to mention thousands of Huguenots.

0:19:180:19:20

Madame de Clermont, we will first seek to force him out of power.

0:19:200:19:24

Our friend and ally, William of Orange, grows stronger by the day.

0:19:240:19:27

He will give us whatever we want by way of money and men.

0:19:270:19:31

Go now.

0:19:310:19:32

When the time is ripe, each of you will be given

0:19:320:19:35

a list of people at court susceptible to persuasion.

0:19:350:19:38

I do not like that woman.

0:20:160:20:18

She is dangerous.

0:20:200:20:22

We are all dangerous. Concentrate on your duties.

0:20:220:20:26

Very well.

0:20:260:20:27

At what time does the convoy leave?

0:20:290:20:30

Shortly after dawn.

0:20:300:20:32

She will be accompanied by six armed guards on horseback

0:20:320:20:35

and two bodyguards inside the carriage.

0:20:350:20:37

They will be joined by a second convoy at Marly.

0:20:370:20:39

I will kill her in the forest, then.

0:20:390:20:41

You are certain you can do so?

0:20:410:20:43

I know the perfect spot. I've used it many times.

0:20:450:20:47

Good.

0:20:470:20:48

I have told William that once she is dead, we must strike swiftly.

0:20:480:20:52

And you trust him?

0:20:530:20:54

I do.

0:20:540:20:56

While our ends may differ, our means are the same.

0:20:560:21:00

Very well.

0:21:000:21:01

Why does the King wish to see her?

0:21:060:21:08

That is not for me to say.

0:21:080:21:09

I am her husband. I have a right to know.

0:21:090:21:12

I beg to differ.

0:21:120:21:13

You have a right to ask, not to know.

0:21:130:21:15

He will be plotting something, of that I can be sure.

0:21:150:21:17

Henriette, let me do the talking.

0:21:170:21:19

The King will talk with Her Highness alone.

0:21:210:21:23

Your brother believes himself to be in a position of strength.

0:21:280:21:30

He is not.

0:21:300:21:32

He is only as weak or as strong as you allow him to be.

0:21:320:21:35

He will endeavour to incline the treaty in his favour.

0:21:350:21:37

You must remain firm.

0:21:370:21:39

If he does not agree to join us as an ally, the agreement is worthless.

0:21:390:21:43

If you return without his signature,

0:21:440:21:46

your mission will have been a failure.

0:21:460:21:48

What do you want of my wife?

0:21:550:21:57

I am sending her away.

0:21:570:21:59

What for?

0:21:590:22:00

To negotiate a treaty.

0:22:000:22:01

I don't understand.

0:22:030:22:04

I am sending her abroad as my ambassador.

0:22:040:22:07

Ambassador of France?

0:22:070:22:08

Yes.

0:22:080:22:10

Where?

0:22:100:22:11

I'm not going to tell you.

0:22:110:22:13

And neither is she.

0:22:130:22:14

Is this all true?

0:22:180:22:19

How can you let him do this to you?

0:22:320:22:33

Do what?

0:22:330:22:35

Use you.

0:22:350:22:36

That's what he's doing, though you are blind to it.

0:22:370:22:40

Is that really what irks you,

0:22:400:22:42

or is it the fact that she's been given a role you might have coveted?

0:22:420:22:45

What irks me...

0:22:450:22:47

is that you would take away all that is...

0:22:470:22:49

..or should be mine.

0:22:520:22:53

Your friend, the Chevalier, has just been released from prison.

0:22:560:23:00

I believe you will find him in your rooms.

0:23:000:23:03

If he betrays me again...

0:23:130:23:14

..he will be hanged in public.

0:23:150:23:17

I am counting on you to ensure that he does not.

0:23:190:23:22

Are you strong enough to go?

0:23:350:23:37

I believe so.

0:23:370:23:38

I am sorry for your loss.

0:23:410:23:42

Our loss.

0:23:470:23:49

My darling!

0:24:020:24:03

I thought my return would give you pleasure!

0:24:090:24:11

Only disappointment.

0:24:110:24:13

How so?

0:24:150:24:16

You have betrayed your King.

0:24:160:24:17

And me.

0:24:200:24:21

-Are you going to give me a chance to explain myself or not?

-No.

0:24:210:24:24

Very well.

0:24:240:24:25

In that case, I shall go find myself something to eat,

0:24:250:24:28

preferably devoid of maggots.

0:24:280:24:30

No, stay!

0:24:320:24:34

But do not touch me.

0:24:410:24:42

If you do it again,

0:24:460:24:48

the King will have you hanged.

0:24:480:24:50

Well, rest assured, I will not.

0:24:500:24:52

I have learnt my lesson.

0:24:540:24:55

And the thought of being hanged...

0:24:570:25:00

in public...

0:25:000:25:01

I would not let that happen.

0:25:030:25:05

I thank you, my love.

0:25:060:25:07

I would kill you myself.

0:25:100:25:12

DOOR SLAMS

0:25:230:25:24

I have a message for Monsieur Marchal.

0:25:380:25:41

Bravo!

0:25:480:25:49

Oh, the luck is all with me today!

0:25:490:25:52

Another game, perhaps?

0:25:520:25:53

-If you insist.

-Oh, but I do.

0:25:530:25:56

I'm tempted to believe you wish to play cards

0:25:560:25:58

simply in order to humiliate me.

0:25:580:26:00

And why would I wish to humiliate you?

0:26:000:26:03

Because the suffering of others gives you pleasure.

0:26:030:26:05

Something of which you're a bit of an expert, if I remember correctly.

0:26:050:26:09

Monsieur Marchal?

0:26:130:26:14

He is away on business. You may deliver the message to me.

0:26:140:26:17

Oh, I beg your pardon, sir, but I only deliver to Monsieur Marchal.

0:26:170:26:21

I am the King's valet, and in his absence his duties defer to me.

0:26:210:26:24

Give me the message.

0:26:240:26:26

-Where have you travelled from?

-From Pau, sir.

0:26:290:26:31

Hmm.

0:26:440:26:45

Beatrice, my dear,

0:26:530:26:54

you have just played a spade and we're playing hearts.

0:26:540:26:58

How foolish of me!

0:26:580:27:00

Oh, dear!

0:27:000:27:02

You're from Pau, are you not, Beatrice?

0:27:020:27:05

Yes, I am.

0:27:050:27:06

What of it?

0:27:080:27:10

Nothing. Just...

0:27:100:27:11

the messenger that came said that he came from Pau,

0:27:110:27:13

and he had some information to impart with Monsieur Marchal.

0:27:130:27:17

And for some reason, I thought of you.

0:27:170:27:18

Well, I'm not the only person to come from Pau,

0:27:180:27:21

surely.

0:27:210:27:22

Of course.

0:27:250:27:27

A coincidence, I'm sure.

0:27:270:27:28

Yes.

0:27:310:27:32

What do you know of love potions?

0:27:330:27:35

Love potions?

0:27:360:27:37

Yes.

0:27:370:27:39

Stimulants for the act of intercourse.

0:27:390:27:42

I know what they are.

0:27:420:27:43

Why do you ask?

0:27:440:27:45

Imagine...

0:27:470:27:49

two people took a love potion.

0:27:490:27:52

Imagine this potion contained a poison.

0:27:520:27:54

How would it be possible for one of them to suffer the effects of

0:27:550:27:59

the poison while the other did not?

0:27:590:28:01

Either that person succeeded in vomiting the poison

0:28:030:28:06

before it took effect...

0:28:060:28:08

or they took an antidote prior to the taking of it.

0:28:080:28:11

Hmm...

0:28:120:28:13

I want you to send a message to Bontemps, the King's valet.

0:28:160:28:20

I know who he is.

0:28:200:28:21

Yes.

0:28:220:28:24

Tell him I need to see him.

0:28:240:28:25

Very well.

0:28:280:28:29

Do you know why I'm sending you to England?

0:28:320:28:35

To test me?

0:28:350:28:37

There is no need for that.

0:28:370:28:38

I want you to go because it is your wish,

0:28:400:28:43

not to please me.

0:28:430:28:44

Is there a difference?

0:28:450:28:47

I don't know. Is there?

0:28:470:28:48

Did I do something wrong?

0:28:520:28:53

We used to be so close, and now...

0:28:540:28:58

Are we not close now?

0:28:580:28:59

I don't know.

0:29:020:29:03

Are we?

0:29:040:29:05

We are close to those whom we trust.

0:29:100:29:12

When you are with your brother,

0:29:140:29:15

your every move and gesture must indicate self-control.

0:29:150:29:18

Walking, entering a room, sitting down upon a chair.

0:29:180:29:22

You must betray no emotion.

0:29:220:29:24

Silence is more important than speech.

0:29:240:29:26

And whenever you do speak, you must hold his gaze.

0:29:260:29:28

Look away and you have surrendered.

0:29:280:29:31

Play on his weaknesses.

0:29:310:29:32

Flatter him, charm him.

0:29:320:29:34

Be strong when you need to,

0:29:340:29:35

and give into his demands when there is nothing at stake.

0:29:350:29:38

On this mission, you are not his sister,

0:29:390:29:42

nor wife to my brother.

0:29:420:29:43

You are France.

0:29:450:29:46

You are me.

0:29:480:29:49

Do you remember the first night we spent together?

0:29:570:30:00

Yes.

0:30:010:30:02

And do you remember what I said to you when we awoke in the morning?

0:30:040:30:08

No.

0:30:120:30:14

"Henceforth,

0:30:140:30:16

"every day that I do not touch you,

0:30:160:30:19

"taste you,

0:30:190:30:22

"feel you,

0:30:220:30:24

"will be a day of death and mourning."

0:30:240:30:27

I meant it then and I mean it now.

0:30:290:30:31

I have made a mistake.

0:30:330:30:34

I have offended the King,

0:30:370:30:39

and I have offended you.

0:30:390:30:41

But my love remains as strong as the day we met.

0:30:450:30:48

And, Philippe, the truth is...

0:30:540:30:56

..if you don't love me...

0:31:010:31:02

..no-one loves me.

0:31:050:31:06

HE SOBS QUIETLY

0:31:210:31:23

I'm so sorry!

0:31:250:31:26

It's Montcourt!

0:31:470:31:49

What on earth are you doing here?

0:32:030:32:05

It is good to see you too, Louvois.

0:32:050:32:07

The King will have you strung up if he learns of your presence.

0:32:070:32:10

No.

0:32:100:32:11

Not when I give him a piece of information

0:32:110:32:13

that has fallen into my hands.

0:32:130:32:15

Of what nature?

0:32:150:32:16

I only talk to His Majesty.

0:32:170:32:19

And why would you give him this information?

0:32:200:32:24

In exchange for my return to Versailles.

0:32:240:32:26

How did you hear of this?

0:32:400:32:41

In a tavern, Sire. I overheard the conversation at an adjoining table.

0:32:450:32:50

And what exactly did they say?

0:32:500:32:53

Only one of them spoke, Sire.

0:32:530:32:55

He boasted that he was going to kill Your Majesty's sister-in-law,

0:32:550:32:59

on her way to England.

0:32:590:33:00

Do you know the man?

0:33:050:33:08

Yes, Sire, from a former life.

0:33:080:33:10

He is a thief and killer.

0:33:110:33:13

And where is he to be found?

0:33:140:33:16

He is a member of His Majesty's police force.

0:33:190:33:21

He must be arrested.

0:33:260:33:27

If I may, Sire...

0:33:290:33:31

..I would strongly advise against that.

0:33:320:33:34

He will simply deny all knowledge of the matter.

0:33:340:33:37

To catch him red-handed is the only choice.

0:33:370:33:40

And how do we do that?

0:33:400:33:42

I know his methods.

0:33:420:33:43

I know where he will station himself.

0:33:440:33:46

If what you say proves true, France will be in your debt.

0:33:590:34:03

But until then, you'll be placed into custody.

0:34:030:34:06

Do you understand?

0:34:060:34:08

Of course, Sire.

0:34:080:34:09

This means there's a traitor in our midst.

0:34:230:34:26

Sire,

0:34:260:34:27

would this not be good reason to postpone Her Highness' departure?

0:34:270:34:31

And lose the chance to discover the identity of my enemies?

0:34:310:34:34

No.

0:34:340:34:36

Talk to Montcourt.

0:34:360:34:37

Find out everything he knows.

0:34:370:34:39

In Monsieur Marchal's absence,

0:34:420:34:43

security for the journey is in your hands.

0:34:430:34:46

I need hardly remind you the consequences

0:34:460:34:48

if the King of England learned that

0:34:480:34:49

his sister had been murdered on the way to see him.

0:34:490:34:52

Monsieur Marchal wants to see you.

0:35:090:35:12

I went to your offices, but there was no-one there.

0:35:120:35:16

You used to have an assistant.

0:35:160:35:18

I fear we will not see her again.

0:35:180:35:20

What happened to him?

0:35:210:35:23

HE COUGHS

0:35:230:35:24

I have a cold.

0:35:240:35:25

Who gave you this...cold?

0:35:270:35:30

My absence from court has been noted, I suppose?

0:35:320:35:35

His Majesty is less than pleased.

0:35:350:35:38

I would be grateful if you would tell the King

0:35:380:35:41

that I have gone to Paris on a matter of urgency.

0:35:410:35:44

Very well.

0:35:440:35:45

Before I forget...

0:35:480:35:49

..I have a message for you.

0:35:510:35:53

From where?

0:35:540:35:55

Pau.

0:35:550:35:57

Have you read it?

0:35:570:35:59

I have.

0:35:590:36:00

She is a liar?

0:36:030:36:04

She is.

0:36:040:36:06

The real Madame de Clermont died in a fire, ten years ago.

0:36:060:36:11

What made you suspect her?

0:36:110:36:12

Paper.

0:36:140:36:16

I do not follow.

0:36:160:36:18

Her documents of proof -

0:36:180:36:21

they were dated 30 years before the paper

0:36:210:36:23

on which they were written was made.

0:36:230:36:26

The weave was modern.

0:36:260:36:28

Older paper has more fibre.

0:36:280:36:30

The ink bleeds differently.

0:36:300:36:32

How can you possibly know this?

0:36:320:36:35

My father was a printer.

0:36:350:36:36

Why did you not have her arrested?

0:36:430:36:45

I doubted my own convictions.

0:36:480:36:50

But I will not doubt them again.

0:36:500:36:53

It's not too late to say no.

0:36:530:36:54

I want to go.

0:36:550:36:57

But why?

0:36:570:36:58

Because he asked me to.

0:36:580:37:00

He didn't ask you. He ordered you.

0:37:000:37:02

I am pleased to be of service to the King and to France.

0:37:020:37:06

You won't win him back.

0:37:060:37:07

You know that, don't you?

0:37:090:37:10

That is not my intention.

0:37:150:37:17

I wish you a comfortable journey.

0:37:270:37:29

-Mother, what are you doing here?

-Shh!

0:38:070:38:09

I'm with Her Highness. I cannot leave her side.

0:38:090:38:11

I wanted to remind you to take care.

0:38:110:38:12

W-what do you mean?

0:38:120:38:14

There are dangers everywhere.

0:38:140:38:16

You understand?

0:38:160:38:18

But we are heavily guarded in complete security.

0:38:180:38:22

If something happens,

0:38:220:38:23

be sure to place your own safety before that of Her Highness.

0:38:230:38:27

What...? I...

0:38:270:38:28

Enjoy your time in England.

0:38:280:38:30

But...England?

0:38:300:38:31

I'm going to Vichy.

0:38:310:38:32

I do admire her.

0:38:580:38:59

Why?

0:39:010:39:02

For going away when she's unwell.

0:39:020:39:04

She's going away to get better.

0:39:070:39:09

Don't you read the papers?

0:39:090:39:11

Of course!

0:39:110:39:12

She's going to Vichy.

0:39:120:39:14

So silly of me.

0:39:140:39:15

I am honoured that His Majesty chose to see me last night.

0:39:200:39:24

I'd worried that I'd lost his favour.

0:39:240:39:26

You will have to try a bit harder if you wish to lose my favour.

0:39:280:39:30

SHE LAUGHS

0:39:300:39:31

GUN CLICKS

0:40:270:40:28

Do you know who killed my father?

0:40:390:40:41

Not yet, but I am close.

0:40:410:40:43

Your right eye seems well recovered.

0:40:480:40:50

The left still shows the signs of the poison.

0:40:520:40:54

What do you see?

0:40:580:40:59

The truth.

0:41:000:41:01

The assassin has been apprehended, Sire.

0:41:160:41:19

Monsieur Gruaud, you are a magician.

0:41:310:41:34

Hmm?

0:41:340:41:35

Try it! Try it!

0:41:370:41:38

It is the perfect blend of sturdiness and refinement.

0:41:380:41:42

Ah...

0:41:490:41:50

my good friend, Montcourt!

0:41:500:41:53

I banished this man from court, wishing never to see him again.

0:41:530:41:57

It is with open arms that I welcome him back.

0:41:570:42:00

He is a shining example to everyone,

0:42:000:42:03

and proof that fidelity has its rewards.

0:42:030:42:06

Bravo, Your Majesty!

0:42:060:42:08

-Bravo!

-ALL:

-Bravo!

0:42:080:42:10

My friend!

0:42:280:42:29

What the hell are you doing here?

0:42:290:42:31

It is my home.

0:42:320:42:34

How did you acquire the King's forgiveness?

0:42:350:42:38

I begged him for it.

0:42:380:42:40

I told him that a life away from Versailles was not worth living.

0:42:400:42:44

And what about our other activities?

0:42:450:42:49

MONTCOURT LAUGHS

0:42:490:42:51

We shall have this discussion in private.

0:42:510:42:54

If you will excuse me, I must say hello to some old friends.

0:42:540:42:57

You have a choice...

0:43:050:43:06

..reason or violence.

0:43:080:43:10

Let us begin with reason.

0:43:190:43:20

What is your name?

0:43:220:43:23

I forget.

0:43:260:43:27

On whose orders did you try to kill her?

0:43:320:43:35

You won't believe it...

0:43:370:43:38

..but I can't remember that either.

0:43:400:43:43

Who?

0:43:440:43:45

You're too old for this...

0:43:460:43:48

..and far too much of a gentleman.

0:43:490:43:51

Yes?

0:44:250:44:26

Monsieur Marchal, Sire.

0:44:280:44:29

Good evening, Sire.

0:44:360:44:37

In case you had not noticed,

0:44:440:44:47

I am the King of France.

0:44:470:44:48

We have recently uncovered a plot, here in my own home, to destroy me

0:44:500:44:54

and everything I have built.

0:44:540:44:56

My brother's wife was almost assassinated

0:44:570:44:59

by a member of your police force.

0:44:590:45:01

William of Orange, even as we speak, is seeking ways to destroy me.

0:45:010:45:07

And you, my head of security,

0:45:070:45:10

the man I pay to keep me alive, were in Paris.

0:45:100:45:13

I hope you had a pleasant time.

0:45:150:45:16

I was not in Paris, Sire.

0:45:190:45:22

That is what I was told.

0:45:230:45:25

The fault is mine, Sire.

0:45:250:45:27

An attempt was made on my life,

0:45:280:45:31

and I did not wish the person responsible to know

0:45:310:45:33

of my whereabouts or my condition.

0:45:330:45:35

An attempt by whom?

0:45:350:45:36

I do not yet have certain proof, Sire,

0:45:360:45:39

so I beg Your Majesty's indulgence

0:45:390:45:41

until I am able to complete my investigation.

0:45:410:45:43

She may not come back.

0:46:110:46:12

Of course she will.

0:46:140:46:16

You only say that

0:46:170:46:18

because to think otherwise would be an admission of failure.

0:46:180:46:22

She will return.

0:46:220:46:23

I know it.

0:46:240:46:25

Do you have any idea what sort of place you're creating?

0:46:290:46:34

I know you're going to tell me.

0:46:340:46:36

Your palace of dreams is becoming a haven of

0:46:360:46:39

plotting, treachery, depravity,

0:46:390:46:41

infidelity and immorality.

0:46:410:46:44

Did I miss anything?

0:46:460:46:48

It was on that very subject that I came to see you.

0:46:480:46:51

You are angry with me for sending your wife to England.

0:46:510:46:54

She now has a purpose in life. You do not.

0:46:540:46:58

I am here to give you one.

0:46:580:46:59

A job?

0:47:010:47:02

Yes.

0:47:040:47:05

It's not following you around and saying yes all the time,

0:47:050:47:08

is it, perchance?

0:47:080:47:09

Sorry. That was infantile of me.

0:47:100:47:13

What is it you have in mind?

0:47:170:47:19

Etiquette.

0:47:190:47:20

Etiquette.

0:47:230:47:24

I want the nobles brought to heel.

0:47:290:47:30

They plot against me,

0:47:320:47:33

and they behave as if this were their home.

0:47:330:47:36

They do not know how to address members of the royal family

0:47:370:47:40

or each other,

0:47:400:47:41

how to eat at dinner,

0:47:410:47:43

how to BE at Versailles.

0:47:430:47:45

From now on, I want everyone to know their place and their status.

0:47:450:47:48

I want every minute of every day to be structured.

0:47:480:47:51

From now on,

0:47:510:47:52

everyone must abide by the same set of rules.

0:47:520:47:55

Including the King?

0:47:560:47:58

Especially the King.

0:47:580:47:59

And who better to control the King

0:48:000:48:03

than his own brother?

0:48:030:48:04

KNOCK AT DOOR

0:48:090:48:10

Yes?

0:48:200:48:22

Oh, Monsieur Marchal!

0:48:220:48:23

I was worried about you.

0:48:250:48:26

So was I.

0:48:280:48:29

You were here -

0:48:290:48:30

I went to fetch you some water and I returned and you were gone.

0:48:300:48:33

I've been looking for you everywhere for two days.

0:48:330:48:36

I was delirious.

0:48:360:48:37

I didn't know where I was or what I was doing.

0:48:370:48:41

As luck would have it, someone found me and took me to a doctor.

0:48:410:48:45

Oh, good!

0:48:450:48:47

Yes, I thought I'd been poisoned.

0:48:470:48:49

Gosh!

0:48:490:48:50

But...

0:48:500:48:51

you were right.

0:48:510:48:53

It was the pheasant.

0:48:530:48:54

I had some too, and I must say I wasn't feeling too good.

0:48:540:48:58

I then had to go to Paris, on behalf of His Majesty.

0:48:580:49:02

And now I'm back.

0:49:020:49:03

Something on your mind?

0:49:070:49:09

Well, as a matter of fact, yes. I...

0:49:090:49:12

Feel free to speak.

0:49:140:49:15

Oh, it's nothing. I'll tell you later.

0:49:150:49:17

You will stay, won't you?

0:49:200:49:22

No, thank you.

0:49:230:49:25

I just came to retrieve my britches.

0:49:250:49:27

Of course.

0:49:290:49:30

I had them cleaned.

0:50:020:50:03

That's most considerate of you.

0:50:030:50:05

I'm very pleased you're recovered.

0:50:070:50:10

I bid you goodnight.

0:50:120:50:13

Goodnight.

0:50:170:50:19

Everything used to be so free of fog and thicket, don't you think?

0:50:490:50:53

I do.

0:50:530:50:54

We knew who we were.

0:50:560:50:58

We knew what we wanted. We knew where we were going.

0:50:580:51:01

We knew our enemies and our friends.

0:51:030:51:05

But now...

0:51:060:51:07

Is there no turning back?

0:51:070:51:10

No.

0:51:100:51:11

The path is too narrow for turning.

0:51:110:51:13

Every decision taken is a stride forward and cannot be revoked.

0:51:140:51:18

What is your greatest fear?

0:51:190:51:21

To be alone.

0:51:240:51:26

You'll never be alone.

0:51:260:51:27

Spoken by a true friend.

0:51:290:51:30

Well, I do my best.

0:51:300:51:32

To the things and people we left behind.

0:51:350:51:38

And to a brighter future.

0:51:380:51:40

Download Subtitles

SRT

ASS