
Browse content similar to Imirce. Check below for episodes and series from the same categories and more!
| Line | From | To | |
|---|---|---|---|
# So, pack up | 0:03:18 | 0:03:21 | |
# Your sea stores | 0:03:21 | 0:03:24 | |
# Consider no longer | 0:03:24 | 0:03:29 | |
# For 10 a week | 0:03:31 | 0:03:34 | |
# Isn't very bad pay | 0:03:34 | 0:03:40 | |
# With no taxes or tithes | 0:03:41 | 0:03:46 | |
# To devour up your wages | 0:03:46 | 0:03:53 | |
# When you are on | 0:03:54 | 0:03:57 | |
# The green fields | 0:03:57 | 0:04:00 | |
# Of Americay | 0:04:00 | 0:04:06 | |
# Farewell to the groves | 0:04:10 | 0:04:14 | |
# Of shillelagh and shamrock | 0:04:14 | 0:04:19 | |
# Farewell to the wee girls | 0:04:19 | 0:04:24 | |
# Of Ireland all round | 0:04:24 | 0:04:29 | |
# May their hearts be as merry | 0:04:30 | 0:04:35 | |
# As ever I could wish for | 0:04:35 | 0:04:40 | |
# When it's far away | 0:04:40 | 0:04:44 | |
# Across the ocean I am bound | 0:04:44 | 0:04:51 | |
# Well, me father is old | 0:04:52 | 0:04:56 | |
# And me mother's quite feeble | 0:04:56 | 0:05:02 | |
# And to leave their own country | 0:05:03 | 0:05:07 | |
# It grieves their hearts sore | 0:05:07 | 0:05:14 | |
# And the tears down their cheeks | 0:05:14 | 0:05:19 | |
# In great drops are rolling | 0:05:19 | 0:05:24 | |
# To think they must die | 0:05:24 | 0:05:29 | |
# Upon a foreign shore | 0:05:29 | 0:05:34 | |
# The sheep run unsheared | 0:05:38 | 0:05:42 | |
# And the land's run to rushes | 0:05:42 | 0:05:47 | |
# The handyman's gone | 0:05:47 | 0:05:52 | |
# And the winder of creels | 0:05:52 | 0:05:59 | |
# Way across the ocean | 0:05:59 | 0:06:03 | |
# Go journeymen, tailors | 0:06:03 | 0:06:08 | |
# And fiddlers that flecked out | 0:06:08 | 0:06:13 | |
# The old mountain reels | 0:06:13 | 0:06:19 | |
# Ah, but I mind the day | 0:06:19 | 0:06:24 | |
# When our Ireland was flourishing | 0:06:24 | 0:06:30 | |
# And when lots of hard tradesmen | 0:06:31 | 0:06:36 | |
# Did work for good pay | 0:06:36 | 0:06:42 | |
# Ah, but since the manufacturees | 0:06:42 | 0:06:47 | |
# Have crossed the Atlantic | 0:06:47 | 0:06:51 | |
# Which is where we must follow | 0:06:51 | 0:06:56 | |
# To Americay | 0:06:56 | 0:07:01 | |
# And it's now to conclude | 0:07:45 | 0:07:49 | |
# That's the end of my story | 0:07:49 | 0:07:54 | |
# If ever friendless Irishman | 0:07:56 | 0:08:00 | |
# Chances my way | 0:08:00 | 0:08:06 | |
# With the best in the house | 0:08:06 | 0:08:10 | |
# I will greet him in welcome | 0:08:11 | 0:08:16 | |
# Far away | 0:08:18 | 0:08:21 | |
# On the green fields | 0:08:21 | 0:08:24 | |
# Of Americay. # | 0:08:24 | 0:08:32 | |
# O liostail me le sairsint | 0:11:44 | 0:11:47 | |
# Mo creach agus mo bhron | 0:11:47 | 0:11:49 | |
# Chuaigh me leis thar saile Mar bhi me og gan cheill | 0:11:49 | 0:11:53 | |
# Fuair me gunnai sasta agus claimhte geara bana | 0:11:53 | 0:12:00 | |
# Is shil me fein gurbh fhearr Sin na Contae Mhaigh Eo | 0:12:00 | 0:12:06 | |
# Ma theann tu choiche go Connachta | 0:12:08 | 0:12:11 | |
# Tabhair ruaig chun oileain uir | 0:12:11 | 0:12:14 | |
# Inis do mo bhunadh Go bhfuil me faoi bhron | 0:12:14 | 0:12:18 | |
# Go bhfuil me tinn treithlag Is gan duine ar bith le m'fhiafrai | 0:12:18 | 0:12:24 | |
# Is me ag smaointiu frid mo nealtai Ar Chontae Mhaigh Eo | 0:12:24 | 0:12:31 | |
# Ta piopa fada cailce agam Is tabaca le cur ann | 0:12:33 | 0:12:38 | |
# Buideal uisce bheatha Is an mhorchuid den leann | 0:12:38 | 0:12:43 | |
# Leaba dheas den luachair Is mo stoirin le cur inti | 0:12:43 | 0:12:49 | |
# Is cead sineadh sios go maidin Le mo chailin doighiuil donn | 0:12:49 | 0:12:54 | |
# Nach deas an rud na saighdiuiri Agus fliuit an bhaile mhoir | 0:12:57 | 0:13:02 | |
# Ag eiri amach ar maidin Is a gcuid mna deasa leo | 0:13:02 | 0:13:06 | |
# A gcuid beaigniti faoina n-ascailli leofa is iad uilig ag ceol | 0:13:06 | 0:13:12 | |
# Is ma tchionn sibh Ag dul thar saile iad | 0:13:12 | 0:13:17 | |
# Is a ri gan mise leo | 0:13:17 | 0:13:19 | |
# O liostail mele sairsint Mo creach agus mo bhron | 0:13:32 | 0:13:37 | |
# Chuaigh me leis thar saile Mar bhi meog gan cheill | 0:13:37 | 0:13:41 | |
# Fuair me gunnai sasta Agus claimhte geara bana | 0:13:41 | 0:13:48 | |
# Is shil mefein gurbh fhearr sin | 0:13:48 | 0:13:51 | |
# Na Contae Mhaigh Eo. # | 0:13:51 | 0:13:55 | |
# To the north of Americay | 0:15:56 | 0:16:00 | |
# My love I'll search for | 0:16:00 | 0:16:03 | |
# Where I shall know no-one | 0:16:03 | 0:16:08 | |
# And no-one knows me | 0:16:08 | 0:16:15 | |
# And if I don't find her | 0:16:15 | 0:16:18 | |
# I'll return home no more | 0:16:18 | 0:16:23 | |
# Like a pilgrim, I will wander | 0:16:23 | 0:16:27 | |
# For the maid of Culmore. # | 0:16:27 | 0:16:32 | |
# From sweet, lovely Derry | 0:17:06 | 0:17:11 | |
# To the fair London town | 0:17:11 | 0:17:15 | |
# There is no finer harbour | 0:17:16 | 0:17:21 | |
# Onywhere to be found | 0:17:21 | 0:17:25 | |
# Where the children each evening | 0:17:26 | 0:17:31 | |
# Go down to the shore | 0:17:31 | 0:17:35 | |
# And the joy bells are ringing | 0:17:36 | 0:17:41 | |
# For the maid of Culmore | 0:17:41 | 0:17:46 | |
# The first time I saw her | 0:17:48 | 0:17:54 | |
# She passeth me by | 0:17:54 | 0:17:58 | |
# And the next time I saw her | 0:17:59 | 0:18:04 | |
# She bid me goodbye | 0:18:04 | 0:18:08 | |
# But the last time I saw her | 0:18:09 | 0:18:12 | |
# She grieved my heart so | 0:18:13 | 0:18:18 | |
# For she sailed down Loch Foyle | 0:18:18 | 0:18:23 | |
# And away from Culmore... # | 0:18:23 | 0:18:28 | |
# To the north of Americay | 0:19:57 | 0:20:02 | |
# My love I'll search for | 0:20:02 | 0:20:06 | |
# For there, I know no-one | 0:20:06 | 0:20:11 | |
# And no-one knows me | 0:20:11 | 0:20:15 | |
# But should I not find her | 0:20:15 | 0:20:20 | |
# I'll return home no more | 0:20:20 | 0:20:24 | |
# Like a pilgrim, I'll wander | 0:20:24 | 0:20:31 | |
# For the maid of Culmore. # | 0:20:32 | 0:20:37 | |
SEAGULL CAWS | 0:20:42 | 0:20:44 | |
# A Mheilte Cheann Dubhrann | 0:22:05 | 0:22:10 | |
# Is sibh a thogfadh dom cian | 0:22:10 | 0:22:15 | |
# Trathnona sa tsamhradh | 0:22:15 | 0:22:21 | |
# Nuair a luios an ghrian | 0:22:21 | 0:22:26 | |
# Nach aoibhinn do do chladaigh | 0:22:26 | 0:22:32 | |
# D'oiche is de lo | 0:22:32 | 0:22:37 | |
# Is a Mheilte Cheann Dubhrann | 0:22:37 | 0:22:45 | |
# Cead slan libh go deo | 0:22:45 | 0:22:50 | |
# Nach sna meilte udai a chaith me | 0:22:53 | 0:23:00 | |
# Seal aoibhinn gan ghruaim | 0:23:00 | 0:23:05 | |
# Ag buachailleacht eallaigh | 0:23:05 | 0:23:11 | |
# Fa imeall an chuain | 0:23:11 | 0:23:17 | |
# Is ann abogadh mo chliabhan | 0:23:17 | 0:23:23 | |
# Nuair a bhi me beag og | 0:23:23 | 0:23:28 | |
# Is a Mheilte Cheann Dubhrann | 0:23:28 | 0:23:36 | |
# Cead slan libh go deo | 0:23:36 | 0:23:41 | |
# Ta nealtai na maidne | 0:23:52 | 0:23:59 | |
# Ag breacadh sa speir | 0:23:59 | 0:24:04 | |
# Ta na coiligh ag scairtigh | 0:24:04 | 0:24:10 | |
# Le banu an lae | 0:24:10 | 0:24:15 | |
# Ta an soitheach ag fanacht | 0:24:15 | 0:24:21 | |
# In imeall an cheo | 0:24:21 | 0:24:27 | |
# Is a Mheilte Cheann Dubhrann | 0:24:27 | 0:24:35 | |
# Cead slan libh go deo | 0:24:35 | 0:24:40 | |
# Nach trua mise amarach | 0:25:02 | 0:25:08 | |
# Ag dul idir dha dtir | 0:25:08 | 0:25:13 | |
# Agus sleibhte na coigriche | 0:25:13 | 0:25:20 | |
# Ag cur cumha ar mo chroi | 0:25:20 | 0:25:26 | |
# Beidh mo rosca mar shruthan | 0:25:26 | 0:25:32 | |
# Ag siorshileadh deor | 0:25:32 | 0:25:38 | |
# Is a Mheilte Cheann Dubhrann | 0:25:38 | 0:25:47 | |
# Cead slan libh go deo. # | 0:25:47 | 0:25:53 | |
# Cead slan ag sleibhte maorga | 0:29:06 | 0:29:10 | |
# Chondae Dhun na nGall | 0:29:10 | 0:29:13 | |
# Agus dha chead slan Ag an Earagal ard | 0:29:13 | 0:29:17 | |
# Ina stua os cionn caor's call | 0:29:17 | 0:29:21 | |
# Nuair a ghluais mise thart Le loch Dhun Luich | 0:29:21 | 0:29:25 | |
# Go ciun 'sa ghleann ina lui | 0:29:25 | 0:29:29 | |
# I mo dhiaidh bhi Gleanntain Ghlas Ghaoth Dobhair | 0:29:29 | 0:29:32 | |
# Is beag nar bhris mo chroi | 0:29:32 | 0:29:35 | |
# Ag taisteal domh Amach frid chnoic Ghleann Domhain | 0:29:43 | 0:29:47 | |
# 'S an Mhucais ar mo chul | 0:29:47 | 0:29:49 | |
# Ni miste domh 'ra le bron's le cra | 0:29:50 | 0:29:54 | |
# Gur fhreasach a shil mise suil | 0:29:54 | 0:29:58 | |
# 'Go 'Meiricea siar, A bhi mo thriall | 0:29:58 | 0:30:02 | |
# I bhfad thar an fharraige mhor | 0:30:02 | 0:30:05 | |
# D'fhag me slan ar feadh seal Ag Dun na nGall | 0:30:05 | 0:30:09 | |
# 'S ag Gleanntain Ghlas Ghaoth Dobhair | 0:30:09 | 0:30:12 | |
# Slan, slan go foill A Dhun na nGall | 0:30:24 | 0:30:28 | |
# A chondae sheimh gan smal | 0:30:28 | 0:30:31 | |
# 'S dod gheara brea in am an gha Nar umhlaigh riamh roimh Ghall | 0:30:31 | 0:30:38 | |
# Ta ait i mo chroi Do gach fear 's gach mnaoi | 0:30:38 | 0:30:41 | |
# 'S gach paiste beag agus mor | 0:30:42 | 0:30:45 | |
# Ata beo go buan, Gan bhuairt, gan ghruaim | 0:30:45 | 0:30:49 | |
# Fa Ghleanntain Ghlas Ghaoth Dobhair. # | 0:30:49 | 0:30:52 | |
# By myself, I'd be in Ardai Chuain | 0:34:35 | 0:34:40 | |
# Where the mountains stand away | 0:34:42 | 0:34:48 | |
# And 'tis I | 0:34:48 | 0:34:50 | |
# Who'd let the Sunday go | 0:34:50 | 0:34:54 | |
# In a quiet little place above the bay | 0:34:56 | 0:35:01 | |
# Agus och | 0:35:03 | 0:35:05 | |
# Och Eire | 0:35:05 | 0:35:07 | |
# Llig is o | 0:35:07 | 0:35:11 | |
# Eire lionn dubh agus o | 0:35:11 | 0:35:17 | |
# Se mo chroi ta trom s bronach | 0:35:17 | 0:35:23 | |
# But my heart | 0:35:29 | 0:35:31 | |
# Is weary all alone | 0:35:31 | 0:35:35 | |
# And it sends a lonely cry | 0:35:36 | 0:35:42 | |
# To the land that sings | 0:35:42 | 0:35:46 | |
# Beyond my dreams | 0:35:46 | 0:35:48 | |
# And the lonely | 0:35:50 | 0:35:52 | |
# Sundays pass me by | 0:35:52 | 0:35:56 | |
# Agus och | 0:35:58 | 0:36:00 | |
# Och Eire | 0:36:00 | 0:36:01 | |
# Llig is o | 0:36:01 | 0:36:03 | |
# Eire lionn dubh | 0:36:05 | 0:36:07 | |
# Agus o | 0:36:07 | 0:36:11 | |
# Se mo chroi ta trom s bronach | 0:36:11 | 0:36:17 | |
# Hu! | 0:36:18 | 0:36:19 | |
# I would have all | 0:36:38 | 0:36:41 | |
# Back the twisted years | 0:36:41 | 0:36:43 | |
# In the bitter western winds | 0:36:45 | 0:36:49 | |
# If the god above would let lie | 0:36:51 | 0:36:56 | |
# In a quiet place above the winds | 0:36:59 | 0:37:06 | |
# Agus och | 0:37:06 | 0:37:08 | |
# Och Eire | 0:37:08 | 0:37:10 | |
# Llig is o | 0:37:10 | 0:37:11 | |
# Eire lionn dubh | 0:37:14 | 0:37:16 | |
# Agus o | 0:37:16 | 0:37:19 | |
# Se mo chroi ta trom s bronach | 0:37:19 | 0:37:27 | |
# Agus o | 0:37:28 | 0:37:30 | |
# Eire lionn dubh agus o | 0:37:30 | 0:37:33 | |
# Eire lionn dubh agus o | 0:37:35 | 0:37:41 | |
# Se mo chroi ta trom s bronach | 0:37:41 | 0:37:47 | |
# At the quiet place | 0:37:49 | 0:37:55 | |
# Called Erin | 0:37:55 | 0:37:57 | |
# Hu! # | 0:37:57 | 0:37:58 | |
SHE SINGS IN GAELIC | 0:39:37 | 0:39:40 | |
# As I went a-walking | 0:43:53 | 0:43:58 | |
# One morning in May | 0:43:58 | 0:44:01 | |
# To view your fair valleys | 0:44:03 | 0:44:08 | |
# And mountains so gay | 0:44:08 | 0:44:13 | |
# I was dreaming on your flowers | 0:44:14 | 0:44:21 | |
# All going to decay | 0:44:21 | 0:44:28 | |
# That bloom around ye | 0:44:28 | 0:44:32 | |
# Bonny, bonny | 0:44:32 | 0:44:35 | |
# Sliabh Gallion Braes | 0:44:35 | 0:44:42 | |
# How often in the evening | 0:44:44 | 0:44:47 | |
# With my dog and my gun | 0:44:47 | 0:44:52 | |
# I rambled these mountains | 0:44:53 | 0:44:58 | |
# For joy and for fun | 0:44:58 | 0:45:04 | |
# But those days, they are all over | 0:45:04 | 0:45:09 | |
# And I am far away | 0:45:11 | 0:45:16 | |
# So, farewell unto ye | 0:45:18 | 0:45:21 | |
# Bonny, bonny | 0:45:21 | 0:45:25 | |
# Sliabh Gallion Braes | 0:45:25 | 0:45:31 | |
# It was not for the want | 0:45:42 | 0:45:47 | |
# Of employment at home | 0:45:47 | 0:45:52 | |
# That caused us poor sons | 0:45:52 | 0:45:56 | |
# Of Ireland to roam | 0:45:56 | 0:46:02 | |
# But those tyrannising landlords | 0:46:03 | 0:46:09 | |
# They would not let us stay | 0:46:09 | 0:46:16 | |
# So, farewell unto you | 0:46:16 | 0:46:20 | |
# Bonny, bonny | 0:46:20 | 0:46:25 | |
# Sliabh Gallion Braes | 0:46:25 | 0:46:30 | |
# Farewell to old Ireland | 0:46:33 | 0:46:38 | |
# The land that is so green | 0:46:38 | 0:46:43 | |
# To the parish of Lissan | 0:46:45 | 0:46:48 | |
# And the cross at Ballinascreen | 0:46:48 | 0:46:54 | |
# May good fortune shine upon you | 0:46:54 | 0:47:01 | |
# When I am far away | 0:47:02 | 0:47:08 | |
# So, farewell unto | 0:47:10 | 0:47:14 | |
# Ye bonny, bonny | 0:47:14 | 0:47:20 | |
# Sliabh Gallion Braes. # | 0:47:20 | 0:47:28 | |
# Another bottle gone | 0:51:34 | 0:51:36 | |
# Still time to carry on | 0:51:37 | 0:51:40 | |
# Songs of yesteryear | 0:51:42 | 0:51:45 | |
# Take comfort in the words | 0:51:47 | 0:51:49 | |
# For I'm sure you've heard | 0:51:50 | 0:51:52 | |
# Of how we're leaving again | 0:51:54 | 0:51:57 | |
# Ghosts in firelight glow | 0:52:13 | 0:52:15 | |
# We're singing what we know | 0:52:16 | 0:52:19 | |
# Of all those good times and bad | 0:52:19 | 0:52:23 | |
# Of troubled long thought gone | 0:52:26 | 0:52:29 | |
# When our people wandered on | 0:52:29 | 0:52:31 | |
# To new lives unknown | 0:52:33 | 0:52:35 | |
# We're on the roads again | 0:52:38 | 0:52:43 | |
# Travelling like the wind | 0:52:45 | 0:52:48 | |
# We're on the waves again | 0:52:51 | 0:52:55 | |
# With the ghosts of our kin | 0:52:57 | 0:53:01 | |
# Take your hand in mine | 0:53:19 | 0:53:23 | |
# I'll hold you one more time | 0:53:23 | 0:53:26 | |
# Before the fire burns out | 0:53:27 | 0:53:31 | |
# But when the cold sets in | 0:53:32 | 0:53:36 | |
# Like the geese, I'll be gone | 0:53:36 | 0:53:38 | |
# You'll never see me again | 0:53:39 | 0:53:42 | |
# We're on the roads again | 0:53:44 | 0:53:49 | |
# Travelling like the wind | 0:53:52 | 0:53:56 | |
# We're on the waves again | 0:53:57 | 0:54:01 | |
# With the ghosts of our kin | 0:54:03 | 0:54:08 | |
# Another bottle gone | 0:54:25 | 0:54:28 | |
# Still time to carry on | 0:54:29 | 0:54:31 | |
# With songs of yesteryear | 0:54:32 | 0:54:36 | |
# Take comfort in the words | 0:54:39 | 0:54:42 | |
# For I'm sure you've heard | 0:54:42 | 0:54:44 | |
# Of how we're leaving again | 0:54:45 | 0:54:49 | |
# We're on the roads again | 0:54:51 | 0:54:54 | |
# Travelling like the wind | 0:54:57 | 0:55:01 | |
# We're on the waves again | 0:55:03 | 0:55:07 | |
# With the ghosts of our kin. # | 0:55:09 | 0:55:14 | |
THEY SING IN GAELIC | 0:56:18 | 0:56:20 |