Paciwr y Peiriant Newydd Bob y Bildar


Paciwr y Peiriant Newydd

Similar Content

Browse content similar to Paciwr y Peiriant Newydd. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-888

0:00:000:00:00

-888

-

-888

0:00:000:00:01

-# Bob y Bildar

0:00:010:00:03

-Can we fix it?

0:00:030:00:05

-# Bob y Bildar

0:00:050:00:06

-Yes, we can!

0:00:070:00:08

-# Scoop, Muck and Dizzy

-and Roley, too

0:00:080:00:11

-# Lofty and Wendy, join the crew

0:00:120:00:15

-# Bob and the gang have so much fun

0:00:160:00:19

-# Working together,

-they get the job done

0:00:190:00:23

-# Bob y Bildar

0:00:230:00:25

-# Bob y Bildar

-

-Can we fix it?

0:00:250:00:26

-# Bob y Bildar

0:00:260:00:28

-# Bob y Bildar

-

-Yes, we can! (I think so!)

0:00:280:00:30

-# Pilchard and Deryn,

-Travis and Spud

0:00:310:00:33

-# Playing together,

-like good friends should

0:00:340:00:36

-# Bob y Bildar

0:00:370:00:39

-# Bob y Bildar

-

-Can we fix it?

0:00:390:00:40

-# Bob y Bildar

0:00:400:00:42

-# Bob y Bildar

-

-Yes, we can!

0:00:420:00:44

-Phew, Farmer Pickles. I'm worried

-about carrying everything.

0:01:070:01:12

-All this and the farm work.

0:01:120:01:14

-Don't worry, Travis.

-Here's the answer.

0:01:140:01:18

-Hello. Are you Farmer Pickles?

-I'm Packer, your new wagon.

0:01:200:01:24

-What did I say?

-Cwm Blodau'r Haul has a new wagon.

0:01:250:01:29

-Load me up and off I go.

0:01:290:01:31

-I'm glad you're here.

0:01:310:01:34

-There's so much to carry

-and no-one to transport it.

0:01:340:01:38

-Hello, Travis.

-When are you collecting the seaweed?

0:01:380:01:43

-It's ready for you.

0:01:430:01:45

-We have a new wagon.

-He'll be with you in no time.

0:01:450:01:49

-Thanks, Travis. Over.

0:01:490:01:51

-That walkie-talkie is great.

-Can I have one?

0:01:510:01:56

-Sorry. I don't have a spare one.

0:01:560:01:58

-I'll get you one.

0:01:590:02:01

-Wow. Great.

0:02:010:02:03

-What am I supposed to do?

0:02:030:02:06

-Well, Packer.

-You'll be collecting and delivering.

0:02:060:02:10

-I'll show you the storage centre.

0:02:100:02:12

-OK, team, today we're collecting

-the material...

0:02:130:02:17

-..for the houses

-you can build in an instant.

0:02:170:02:20

-Scoop, go and get the window frames.

0:02:200:02:23

-Muck, fetch the solar panels.

-Lofty, fetch the glass.

0:02:230:02:27

-Can we do it?

0:02:270:02:30

-Can we do it?

-

-Yes, we can.

0:02:300:02:31

-I think so.

0:02:310:02:33

-So, Packer, your work will take you

-to all parts of Cwm Blodau'r Haul.

0:02:480:02:53

-Wow.

0:02:530:02:54

-Wow.

-

-You have two trailers.

0:02:540:02:57

-One level one to carry oil.

0:02:570:03:00

-Eight more and it'll be ready.

0:03:000:03:02

-This trailer has a roof

-for goods that need to be kept dry.

0:03:030:03:09

-The seaweed, for example.

0:03:090:03:11

-Oh, wow. Where am I supposed to go?

0:03:110:03:15

-First, fetch some seaweed

-from the seaweed farm.

0:03:150:03:19

-Head for the sea.

0:03:190:03:21

-Seaweed farm by the sea. OK.

0:03:210:03:24

-Take the seaweed

-to Mr Sabatini's restaurant.

0:03:240:03:28

-OK.

0:03:290:03:30

-Come back here to take the oil

-down to the docks.

0:03:300:03:34

-Wow. I'm ready to go now.

0:03:350:03:38

-Eight more crates and it's full.

0:03:380:03:41

-Good luck, Packer.

0:03:410:03:43

-Symsi, take me to the factory.

0:03:430:03:45

-Thank you, Symsi.

-Thank you, Farmer Pickles.

0:03:450:03:49

-Load me up and off I go.

0:03:490:03:50

-Collect and deliver.

0:03:550:03:57

-That's my job.

0:03:580:04:01

-Hello. I'm Packer. The new wagon.

0:04:020:04:05

-Hello, Packer.

0:04:060:04:08

-Packer, where's your trailer?

0:04:110:04:13

-Oh!

0:04:130:04:15

-Oh, no, I've forgotten it.

0:04:170:04:21

-That's a bad start.

0:04:210:04:23

-I'll go and get it.

0:04:230:04:25

-Hello, little rabbits. I forgot

-my trailer on my first day.

0:04:290:04:34

-Silly me.

0:04:340:04:36

-I'll have to work hard

-to do everything.

0:04:390:04:41

-Collect and deliver.

0:04:430:04:45

-I understand now.

0:04:460:04:48

-Wow! Crops growing on the roof.

0:04:500:04:54

-I've never seen anything

-like that before.

0:04:590:05:02

-A-ha. That's my herb garden.

0:05:020:05:05

-You must be Packer.

-The bread's ready.

0:05:050:05:09

-That's my job.

0:05:090:05:10

-That's my job.

-

-Thanks, Packer.

0:05:100:05:12

-Take it to the restaurant in Bobdre.

0:05:120:05:15

-That's where I'm taking the seaweed.

-Load me up and off I go.

0:05:150:05:19

-I must fetch the seaweed.

0:05:240:05:26

-Where's the road to the sea?

0:05:300:05:32

-We'll need more window frames.

0:05:360:05:38

-And roof tiles.

0:05:390:05:41

-We'll have to fetch them

-from Bobdre.

0:05:420:05:45

-This is a very busy day.

0:05:450:05:47

-Shoo, shoo, shoo.

0:05:480:05:50

-Listen to me - I'm a scarecrow.

0:05:500:05:53

-Shoo, shoo!

0:05:530:05:54

-LORRY HOOTER

0:05:550:05:56

-That worked.

0:05:560:05:58

-Hello. You must be Packer. I'm Spud.

0:05:580:06:02

-Would you like some work?

0:06:020:06:04

-Would you like some work?

-

-I'm lost. Where's the sea?

0:06:040:06:07

-Don't worry. I'll show you the sea

-and the rest of the valley.

0:06:070:06:12

-Wow. Thanks, Spud.

0:06:120:06:14

-Packer went to fetch a trailer

-and I haven't seen him since.

0:06:150:06:20

-Oh, dear.

-I'll try and find him for you.

0:06:200:06:24

-That Packer. He took my bread

-but he hasn't reached Bobdre.

0:06:250:06:29

-Where is he?

0:06:290:06:31

-I'm so sorry. I'll find him.

0:06:310:06:36

-Hello, Farmer Pickles.

-Can Travis go over to Bobdre for me?

0:06:360:06:40

-Ah, well, listen, Bob.

0:06:400:06:42

-I have a new wagon called Packer.

0:06:420:06:45

-That's good news

-for Cwm Blodau'r Haul.

0:06:450:06:49

-He can fetch your things.

0:06:490:06:51

-If I ever find him.

0:06:510:06:53

-That's Farmer Pickles's home.

0:06:550:07:01

-Packer? Packer? Slow down.

0:07:010:07:03

-Where on earth have you been?

0:07:040:07:06

-I'm sorry. I forgot the trailer

-and I came back.

0:07:070:07:10

-Then I saw the roof garden

-on the bakery.

0:07:100:07:13

-Then I got lost.

0:07:130:07:16

-And he met me.

0:07:160:07:18

-I see.

0:07:180:07:20

-I know your first day is exciting

-but keep your mind on your work.

0:07:200:07:27

-I know. I'll do my work

-without stopping along the way.

0:07:270:07:32

-Glad to hear that.

0:07:320:07:34

-After taking the oil to the docks,

-pick up some stuff in Bobdre.

0:07:340:07:39

-Leave everything to me.

0:07:390:07:41

-I'm glad to see you

-with your trailer.

0:07:500:07:53

-Oh, yes, Annie.

-I won't forget it again.

0:07:530:07:56

-Load me up and off I go.

0:08:150:08:17

-Collect and deliver.

-Collect and deliver.

0:08:200:08:24

-Oh, wow. The docks.

0:08:280:08:30

-Thanks, Packer. Just what we needed.

-In good time, too.

0:08:500:08:54

-Thanks, Bob.

0:08:550:08:56

-Thanks, Bob.

-

-Can we have a lift

-to Bwthyn Bwgan Brain?

0:08:560:08:59

-Of course. Jump in.

0:08:590:09:01

-More deliveries?

0:09:070:09:09

-No. Packer. A little something

-for you from us all.

0:09:090:09:14

-Wow. Something for me?

0:09:140:09:15

-Wow. Something for me?

-

-A walkie talkie.

0:09:150:09:18

-I'll present it to you.

0:09:180:09:21

-You're one of the gang now.

0:09:210:09:23

-You're one of the gang now.

-

-Oh, wow. Load me up and away I go.

0:09:230:09:27

-.

0:10:000:10:00

Download Subtitles

SRT

ASS