Fedra'i ddim cofio Y Dywysoges Fach


Fedra'i ddim cofio

Similar Content

Browse content similar to Fedra'i ddim cofio. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-888

0:00:000:00:00

-# The Princess

0:00:010:00:02

-# The Princess

0:00:090:00:11

-# The Princess

0:00:200:00:22

-# The Princess. #

0:00:220:00:24

-I Can't Remember

0:00:390:00:45

-What a lovely day!

0:00:530:00:54

-I wonder

-what the Princess is up to today.

0:00:550:00:58

-Princess? Are you in there?

0:00:590:01:01

-Shh! I'm hiding!

0:01:010:01:03

-Oh! Hiding from whom?

0:01:030:01:04

-You found me!

0:01:180:01:20

-It's your turn to hide.

0:01:200:01:22

-One, two, three...

0:01:240:01:29

-..four, five...

0:01:300:01:33

-..six, seven...

0:01:360:01:39

-..eight, nine...

0:01:410:01:44

-..ten.

0:01:450:01:47

-Coming, ready or not!

0:01:470:01:50

-What's that?

0:01:540:01:55

-What's that?

-

-It's my kite.

0:01:550:01:57

-I'd forgotten about it.

0:01:580:02:00

-Princess! Where are you going?

-What about Caglau?

0:02:060:02:10

-Spin, spin, spin!

0:02:110:02:13

-Left foot on teapot.

0:02:140:02:16

-May I join in?

0:02:240:02:26

-May I join in?

-

-Yes, of course.

0:02:260:02:27

-Left hand on crown.

0:02:300:02:32

-The other hand, Princess.

0:02:340:02:36

-It's my turn.

0:02:370:02:38

-Right foot on castle.

0:02:420:02:43

-I won!

0:02:490:02:51

-I won!

-

-Well done, Princess.

0:02:510:02:52

-You're the champion!

-You deserve a medal.

0:02:540:02:57

-A medal, like that?

0:02:570:02:59

-Yes but this is for bravery.

0:02:590:03:02

-Yes but this is for bravery.

-

-May I wear it?

0:03:020:03:03

-Yes but this is for bravery.

-

-May I wear it?

-

-I'm not sure, Princess.

0:03:030:03:05

-This is a very special medal.

0:03:060:03:08

-I promise not to break it.

0:03:090:03:11

-Wouldn't you rather wear something

-else, like this bearskin hat?

0:03:120:03:17

-What?!

0:03:170:03:19

-What?!

-

-I'm sorry?

0:03:190:03:20

-What?!

-

-I'm sorry?

-

-I know! I'll wear both.

0:03:200:03:22

-Oh!

0:03:230:03:24

-Am I allowed?

0:03:250:03:27

-Um! Um!

0:03:270:03:29

-Please?

0:03:300:03:32

-Do you promise to look after them?

0:03:340:03:36

-Do you promise to look after them?

-

-Uh-huh.

0:03:360:03:37

-Alright but only for a little while.

0:03:380:03:41

-Thank you very much.

0:03:420:03:44

-Let's go and fly a kite.

0:03:540:03:55

-Oh, what a great idea.

0:03:550:03:57

-Right, left!

0:04:030:04:04

-Right, left! I am a soldier.

0:04:050:04:08

-Left, right! Left, right!

0:04:090:04:12

-Stand up straight.

0:04:140:04:15

-OK, Norah. You can sit.

0:04:200:04:22

-Tudwal!

0:04:240:04:25

-Left, right!

0:04:260:04:28

-Well, well! A Princess on parade.

0:04:280:04:31

-Well, well! A Princess on parade.

-

-No, I'm Meirchion the brave soldier.

0:04:310:04:33

-Look! I have a medal.

0:04:330:04:35

-And a lovely medal it is, too.

0:04:360:04:38

-Wow! Look at it go!

0:04:400:04:42

-Up, up and away!

0:04:430:04:44

-I forgot about my kite.

0:04:460:04:48

-I'm going to fly my kite.

0:04:510:04:53

-Kite! Kite! Here I am.

0:04:550:04:57

-Can I join in?

0:05:010:05:02

-Can I join in?

-

-Yes, of course.

0:05:020:05:04

-I'll race you to the sandpit.

0:05:110:05:13

-Sorry!

0:05:250:05:27

-My kite!

0:05:420:05:43

-Hey! I'm the winner!

0:05:490:05:50

-Kite! Kite!

0:05:530:05:54

-Kite! Kite!

-

-Where are you going?

0:05:540:05:55

-We said the sandpit.

0:05:560:05:57

-That's my kite!

0:06:010:06:02

-I didn't think you'd mind,

-as I let you wear my medal.

0:06:030:06:06

-My medal! Where is it?

0:06:070:06:08

-Eh?

0:06:090:06:11

-Where's my bearskin hat?

0:06:120:06:14

-Where's my bearskin hat?

-

-Um!

0:06:140:06:15

-Have you lost them, Princess?

0:06:170:06:18

-Have you lost them, Princess?

-

-No, I haven't lost them.

0:06:180:06:20

-Well?

0:06:200:06:21

-I can't remember

-what I did with them.

0:06:220:06:25

-Oh, no!

0:06:260:06:27

-I'll find them for you.

0:06:290:06:32

-Where are they? I haven't lost them.

-I can't have lost them!

0:06:370:06:41

-They must be here.

0:06:430:06:44

-No luck?

0:06:450:06:46

-No luck?

-

-No.

0:06:460:06:48

-They'll turn up.

0:06:480:06:49

-They'll turn up.

-

-I must find them.

0:06:490:06:51

-They're special and I've lost them.

0:06:520:06:55

-Don't worry.

0:06:560:06:58

-Where did you last see them?

0:06:580:07:00

-I can't remember.

0:07:000:07:02

-I can't remember.

0:07:030:07:05

-Wait a minute and think hard.

0:07:080:07:10

-I was playing with Tudwal.

0:07:140:07:17

-Then, I saw the kite

-through the window.

0:07:180:07:23

-Here it is!

0:07:300:07:32

-There we are!

0:07:440:07:45

-Hello!

0:07:480:07:49

-Hello!

-

-Oh! Oh! Oh! Oh!

0:07:490:07:51

-You found it! Well done, Princess.

0:07:530:07:55

-I told you I'd look after it!

0:07:560:07:58

-Wonderful!

0:07:580:08:00

-Now then, what did I do with

-the General's bearskin hat?

0:08:020:08:05

-I saw Dad on the hopper.

0:08:070:08:08

-We raced each other to the sandpit.

0:08:130:08:16

-It isn't here.

0:08:200:08:22

-Pws!

0:08:250:08:27

-You found it!

0:08:270:08:28

-Meirchion!

0:08:340:08:36

-Meirchion?

0:08:380:08:39

-Oh, I miss you so much.

0:08:410:08:42

-Meirchion!

-I remembered where it was.

0:08:460:08:49

-Wow! You found it.

0:08:490:08:51

-Well done, Princess.

-I didn't think I'd see it again.

0:08:520:08:56

-# Bearskin! I found my bearskin! #

-Hip-hip, hooray!

0:08:570:09:02

-Were is he?

0:09:090:09:11

-Here you are!

0:09:120:09:14

-Were you hiding from me?

0:09:140:09:16

-Oh! Something tells me

-I've forgotten something else.

0:09:240:09:28

-Oh, no!

0:09:300:09:31

-Caglau? Caglau?

0:09:330:09:35

-Where are you?

0:09:360:09:37

-Are you there, Caglau?

0:09:420:09:43

-Caglau, if you're in there,

-it's time to come out.

0:09:440:09:48

-That's better.

0:10:170:10:18

-Found you, at last, Caglau.

0:10:200:10:22

-Goodnight. Sleep tight.

0:10:250:10:30

-Goodnight, Princess. Goodnight, Pws.

-Goodnight, Caglau.

0:10:330:10:39

-.

0:10:390:10:40

Download Subtitles

SRT

ASS