A Remedy To Cure All Ills Merlin


A Remedy To Cure All Ills

Similar Content

Browse content similar to A Remedy To Cure All Ills. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

In a land of myths and a time of magic,

0:00:020:00:04

the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy.

0:00:040:00:09

His name...Merlin.

0:00:090:00:12

INCANTATION

0:00:430:00:47

Look what's just arrived for you.

0:00:560:00:59

- Who are they from? - I don't know.

0:00:590:01:01

Maybe Arthur.

0:01:010:01:02

How disappointing.

0:01:020:01:04

- Who would you like them to be from? - I don't know.

0:01:040:01:07

Tall dark stranger?

0:01:070:01:08

See you in the morning.

0:01:270:01:29

- The body seems to have closed down. - Why?

0:02:430:02:47

You don't have an answer, do you?

0:02:470:02:49

Nothing you've tried so far has worked.

0:02:490:02:52

It's been nearly two days.

0:02:530:02:55

What do you know?

0:02:560:02:58

I fear she may have some form of inflammation of the brain.

0:02:580:03:02

What could cause such a thing?

0:03:020:03:03

An infection, possibly.

0:03:030:03:05

Rest assured, I will do everything in my power to cure her, sir.

0:03:050:03:09

Is she any better?

0:03:120:03:13

She's all but dead, Merlin.

0:03:210:03:24

No, you're going to cure her. You have to.

0:03:240:03:27

Don't you start.

0:03:270:03:28

- I've tried everything. - I was wondering...

0:03:280:03:31

- What? - Maybe I could...

0:03:310:03:33

..help.

0:03:350:03:36

If you are suggesting magic...

0:03:360:03:39

Have you forgotten what happened with Gwen's father?

0:03:390:03:42

This is not a magical illness. It must be cured by conventional means.

0:03:420:03:47

We keep trying.

0:03:470:03:49

See if you can find me some fresh rosemary.

0:03:490:03:52

- There must be something more... - And yarrow.

0:03:520:03:55

What's your business here?

0:04:010:04:02

My name is Edwin Muirden

0:04:020:04:05

and I have a remedy to cure all ills.

0:04:050:04:08

- Is that so? - I beg an audience with the king.

0:04:080:04:12

Our court has a physician.

0:04:120:04:13

I hear the Lady Morgana is gravely ill.

0:04:150:04:18

That is no concern of yours.

0:04:190:04:21

I may be able to help her.

0:04:230:04:25

Our physician has the matter in hand.

0:04:250:04:27

I'll be at the inn...

0:04:320:04:33

..in case you change your mind.

0:04:340:04:37

It's going to be all right.

0:04:430:04:45

It is, I know it is.

0:04:450:04:47

- She's going to be absolutely... - Merlin!

0:04:470:04:50

- What? - You're making me anxious.

0:04:500:04:53

But I'm not worried.

0:04:530:04:56

Then stop pacing.

0:04:560:04:59

I cannot preserve her life for much longer.

0:05:200:05:23

- She has hours, maybe less. - We cannot let her die.

0:05:230:05:26

Arthur...please.

0:05:260:05:28

There's a man. He came to the castle yesterday. He claims he can cure her.

0:05:300:05:34

That's ridiculous, he doesn't know what's wrong with her.

0:05:340:05:37

He says he has a remedy to cure all ills.

0:05:370:05:39

Impossible.

0:05:390:05:41

For Morgana's sake, we should at least hear him out. I mean...

0:05:410:05:44

what have we got to lose?

0:05:440:05:46

Please, Father.

0:05:470:05:48

Probably some charlatan hoping for a quick shilling.

0:05:480:05:51

I don't care. If she's about to die, what harm can it do?

0:05:510:05:54

If there's one chance in a million he can save her, then why not?

0:05:540:05:58

Send for him.

0:06:020:06:03

Edwin Muirden, sire. Physician and loyal servant.

0:06:120:06:16

Welcome to Camelot.

0:06:160:06:18

Have we met before?

0:06:200:06:21

I doubt you would forget a face like mine, sir.

0:06:230:06:25

Do you really believe you have a remedy?

0:06:250:06:28

There are not many ills that I have not seen and treated, sire.

0:06:280:06:34

So when I heard of the Lady Morgana's sickness,

0:06:340:06:36

I felt honour bound to offer my services.

0:06:360:06:39

You say you have a cure for all? An antidote for everything?

0:06:390:06:43

Yes.

0:06:430:06:45

Although it is not quite as simple as that.

0:06:450:06:48

Gaius is the court physician.

0:06:480:06:50

You are indeed a legend, sir. I am delighted to meet you.

0:06:500:06:54

I am curious to know what it is that has affected her.

0:06:570:07:01

- An infection of the brain. - And your treatment?

0:07:010:07:04

Yarrow.

0:07:040:07:05

Yes, yes.

0:07:050:07:06

Rosemary to stimulate cerebral circulation.

0:07:060:07:09

- Interesting. - Why? What would you suggest?

0:07:090:07:13

No, no, no, that is all fine.

0:07:130:07:14

All good.

0:07:140:07:16

If that is...the right diagnosis.

0:07:160:07:20

What would your diagnosis be?

0:07:210:07:22

Well...

0:07:240:07:26

without examining the patient...

0:07:260:07:29

He should examine her.

0:07:290:07:31

- I would need my equipment. - Of course.

0:07:340:07:36

You'll have use of one of the guest chambers.

0:07:360:07:38

Consider my manservant at your disposal.

0:07:380:07:40

I will start work immediately.

0:07:400:07:42

Yes...

0:07:500:07:51

it was all originally designed for alchemy.

0:07:510:07:55

Making gold?

0:07:550:07:57

You have an interest in science?

0:07:570:07:59

Well, science is knowledge.

0:07:590:08:02

It has the answers to everything.

0:08:030:08:05

Maybe.

0:08:060:08:08

- It can't explain love. - So you are in love?

0:08:100:08:13

No.

0:08:130:08:14

I mean...

0:08:140:08:16

feelings, emotions.

0:08:160:08:18

You seem too bright to be just a servant.

0:08:190:08:21

Oh, don't be fooled, I'm not that bright.

0:08:210:08:23

Yes, we will need that.

0:08:250:08:28

Now, we must hurry to the Lady Morgana...

0:08:290:08:32

..before it is too late.

0:08:330:08:35

Put my equipment over there.

0:08:520:08:54

Sire, I would be grateful if you could have everyone leave the room.

0:08:580:09:02

- I require peace and privacy. - Certainly.

0:09:020:09:04

That includes you, Gaius.

0:09:130:09:15

But I am eager to learn from your methods.

0:09:150:09:17

Now is not the time for giving instruction.

0:09:170:09:19

- I will need all my concentration. - Gaius...

0:09:190:09:22

- Why are you spying on me? - I wasn't. I'm her maidservant.

0:10:010:10:04

- Then bring me some water. - Someone should be with her.

0:10:060:10:10

Do you want to be responsible for her death?

0:10:100:10:12

- No. - Then you will bring me some water.

0:10:120:10:15

Now.

0:10:150:10:16

Or she may die.

0:10:170:10:20

(INCANTATION)

0:10:330:10:35

Great news, Your Majesty.

0:10:540:10:55

You will be glad to hear it is not an inflammation of the brain.

0:10:550:10:59

What is it, then?

0:10:590:11:01

It is a cerebral haemorrhage.

0:11:010:11:02

How could you have missed this?

0:11:020:11:06

Just thank the fates that you did not administer more rosemary

0:11:060:11:09

to stimulate the circulation.

0:11:090:11:11

Can you imagine what that might have done?

0:11:110:11:12

Is there a cure?

0:11:120:11:14

See for yourself.

0:11:140:11:15

DOOR OPENS

0:11:150:11:18

Morgana, this is truly a miracle.

0:11:180:11:20

I thought... I really thought...

0:11:200:11:22

Oh, you won't get rid of me that easily.

0:11:220:11:24

What exactly did he give you?

0:11:240:11:26

I've no idea.

0:11:260:11:27

But thank heaven he did.

0:11:280:11:30

Edwin.

0:11:330:11:35

I want to offer you my congratulations.

0:11:350:11:38

Thank you.

0:11:380:11:39

She was all but dead and you brought her back to life.

0:11:390:11:42

How exactly did you do that?

0:11:440:11:46

I have developed an elixir for the treatment of just such an ailment.

0:11:460:11:49

I'd love to know the ingredients.

0:11:490:11:52

It is not yet perfected.

0:11:520:11:55

You must give me more time before I make it public.

0:11:550:11:57

The injury to your face?

0:11:590:12:00

It happened when I was very young.

0:12:030:12:05

Perhaps it was I that treated you for it.

0:12:070:12:10

I told you before, we've never met.

0:12:100:12:13

Yes, of course.

0:12:130:12:14

Well, I'll leave you to your work.

0:12:160:12:19

Name your reward.

0:12:270:12:29

I desire nothing more than the good health of my patient, sire.

0:12:290:12:32

There must be something I can do for you.

0:12:320:12:34

No.

0:12:340:12:36

I will wait until the Lady Morgana is fully recovered

0:12:360:12:38

and then I will be on my way.

0:12:380:12:41

Why don't you stay a while?

0:12:410:12:43

You could live here at the palace.

0:12:430:12:45

No. I-I feel I would be trespassing.

0:12:450:12:48

And you already have a court physician.

0:12:480:12:52

I'm sure Gaius would be glad of your help.

0:12:520:12:54

- It is a kind offer, but... - Think about it.

0:12:540:12:57

Dine with me later. Give me your decision.

0:12:570:12:59

To dine with Your Majesty would be reward in itself.

0:13:000:13:04

Gaius!

0:13:150:13:16

Geoffrey. I'm here to ask a favour of you.

0:13:160:13:19

Anything for an old friend.

0:13:190:13:21

I wish to see the court records from the time of the great purge.

0:13:220:13:26

What possible need can you have for those?

0:13:260:13:29

I fear that the past may have come back to haunt us.

0:13:290:13:32

All the more reason to keep the records hidden.

0:13:320:13:34

I know that neither of us want to remember that time,

0:13:340:13:37

but this is a matter of great urgency.

0:13:370:13:39

The records are sealed, they cannot be opened.

0:13:390:13:41

Uther has forbidden.

0:13:410:13:43

- Geoffrey, I beg of you. - I'm sorry, Gaius.

0:13:430:13:45

This time you ask too much.

0:13:450:13:47

Even for me.

0:13:470:13:49

Edwin.

0:13:560:13:57

Berbay odothay

0:14:430:14:46

arisan yeldo.

0:14:460:14:48

< Very good.

0:15:020:15:03

Unsfeffin.

0:15:170:15:19

You have magic.

0:15:240:15:26

It wasn't me, I didn't do anything.

0:15:260:15:27

Then how else did you bring them to life? Only magic can do such a thing.

0:15:270:15:31

These little angels are how I cured Lady Morgana.

0:15:340:15:38

They repaired the damage to her brain.

0:15:400:15:42

They saved her life.

0:15:420:15:44

Magic can be a force for good.

0:15:470:15:49

I know.

0:15:490:15:50

Then why do you fear it?

0:15:500:15:53

Uther has banned it, it's not permitted.

0:15:530:15:55

Should I have let Morgana die?

0:15:550:15:58

No.

0:15:580:15:59

People like us, we have a gift.

0:15:590:16:01

Do you not think it should be used to make this a better world?

0:16:030:16:06

Perhaps.

0:16:100:16:11

Don't waste your time picking that up.

0:16:180:16:20

Formien doost ronane.

0:16:210:16:26

Why waste a talent like that?

0:16:310:16:34

And I can teach you.

0:16:350:16:37

Readan ax giotan.

0:16:410:16:45

What do you use this for?

0:16:580:16:59

Gaius doesn't like me to.

0:16:590:17:00

A gift like yours should be nurtured,

0:17:000:17:05

practised, enjoyed.

0:17:050:17:08

You need someone to help you,

0:17:080:17:10

to encourage you.

0:17:100:17:12

Perhaps.

0:17:130:17:15

Imagine what we could achieve,

0:17:150:17:20

if we shared our knowledge.

0:17:200:17:23

- I should be getting back. - Of course.

0:17:250:17:26

You must promise to keep our secret safe.

0:17:260:17:31

Of course.

0:17:310:17:32

People like you and I, we must look after each other.

0:17:320:17:36

HORSE NEIGHS

0:17:430:17:45

KNOCK ON DOOR

0:17:480:17:50

Come in.

0:17:500:17:51

Gaius, you've been a good friend to me over the years,

0:18:000:18:04

you've done me many kindnesses.

0:18:040:18:08

I can't deny you this one request.

0:18:080:18:10

The records?

0:18:100:18:11

I know you wouldn't ask unless it was important.

0:18:110:18:13

You must believe me, there's a great deal at stake.

0:18:130:18:16

If Uther were to discover this, he would kill us both.

0:18:160:18:19

It is for Uther's sake that I make the request.

0:18:190:18:22

Trust me, please.

0:18:220:18:24

Thank you, old friend.

0:18:300:18:32

It's unlike Gaius to miss something like this.

0:18:400:18:43

We all make mistakes.

0:18:430:18:46

Gaius is a great physician.

0:18:460:18:47

The very best.

0:18:470:18:49

Which is what I don't understand.

0:18:510:18:53

What?

0:18:530:18:54

It's not for me to speak out of turn.

0:18:560:18:58

You saved the life of my ward, you may speak as you wish.

0:18:580:19:02

He has been prescribing sleeping draughts for Morgana.

0:19:020:19:06

- She suffers from bad dreams. - Yes.

0:19:060:19:08

But the dreams should have been a warning.

0:19:080:19:11

You think the two may be connected?

0:19:110:19:13

Oh, yes.

0:19:130:19:14

A symptom of the illness?

0:19:170:19:19

I am certain of it, yes.

0:19:190:19:21

And those potions, they masked the problem

0:19:210:19:25

and allowed it to develop to the point where...

0:19:250:19:29

..She nearly died.

0:19:320:19:34

- If you hadn't come along... - I did and that is all that matters.

0:19:350:19:40

Her life was saved...

0:19:400:19:41

..in the nick of time.

0:19:430:19:44

Will you undertake a review of his work?

0:19:470:19:49

Just to be on the safe side.

0:19:520:19:53

If it would put your mind at rest, sire.

0:19:590:20:01

THUD

0:20:070:20:09

Have you been up all night?

0:20:130:20:14

Yes, but it was worth it.

0:20:160:20:17

Where are you going?

0:20:170:20:19

Er, I told Edwin I'd be up at dawn to collect some supplies.

0:20:190:20:22

You'd better get a move on, then.

0:20:240:20:26

Edwin.

0:20:420:20:43

Your scar has healed well.

0:20:460:20:48

I often wondered what happened to that poor young boy.

0:20:480:20:52

I told you we've never met before.

0:20:520:20:55

I didn't realise who you were until I checked the records.

0:20:550:20:58

You used your mother's maiden name.

0:20:590:21:02

You are Gregor and Jaden's son.

0:21:020:21:05

They were friends of yours.

0:21:060:21:08

They were sorcerers.

0:21:080:21:09

They practised magic.

0:21:090:21:11

And so did a lot of people back then, Gaius.

0:21:110:21:15

Uther will be furious when he finds out who you are.

0:21:150:21:19

Fine.

0:21:200:21:21

Fine. Shall we tell him? Let's go and tell him.

0:21:220:21:25

Let's tell him everything.

0:21:250:21:26

Ooh, I know...

0:21:260:21:29

We could also tell him about Merlin.

0:21:290:21:32

Merlin?

0:21:330:21:35

You didn't know he was a sorcerer?

0:21:350:21:38

Ah!

0:21:410:21:42

I wonder what Uther will do.

0:21:420:21:44

You would betray another sorcerer?

0:21:440:21:46

You did.

0:21:460:21:48

When you turned a blind eye and let my parents die at the hands of Uther.

0:21:480:21:52

At least Merlin doesn't have a son to try to rescue him from the flames.

0:21:520:21:58

You're here to take revenge.

0:21:590:22:01

And I have waited a long time.

0:22:010:22:05

You think I will sacrifice the King to save Merlin?

0:22:050:22:09

Think about it, Gaius.

0:22:090:22:11

But if I find out that you have told one other person, including the boy,

0:22:110:22:16

I will go straight to Uther.

0:22:160:22:19

DOOR OPENS

0:22:190:22:21

I got your provisions.

0:22:240:22:25

Oh, thank you, Merlin.

0:22:250:22:29

Gaius was just reminiscing about old times, weren't you, Gaius?

0:22:290:22:33

Yes.

0:22:360:22:37

Now, I must get back to work.

0:22:370:22:40

I'd better get on with my errands.

0:22:480:22:50

Yes, of course, you must.

0:22:500:22:52

- Do you want me to get you anything? - No, I'm fine.

0:22:520:22:55

Just do what Edwin asks.

0:22:560:22:58

I have been through the court medical records with a fine-tooth comb, sir.

0:23:030:23:07

And were your findings satisfactory?

0:23:070:23:10

With regret, I would have to say they were not.

0:23:100:23:12

How so?

0:23:120:23:13

Gaius is a great man,

0:23:130:23:15

thorough and dedicated.

0:23:150:23:18

But?

0:23:180:23:19

(SIGHS) His methods are outdated,

0:23:190:23:22

he has failed to keep up with the latest developments.

0:23:220:23:26

This has led to a number of errors.

0:23:260:23:30

Gaius has served me well for 25 years.

0:23:300:23:32

And one cannot blame him for the infirmity those years have brought.

0:23:320:23:37

Age can be a terrible curse.

0:23:370:23:40

Perhaps it is time to lighten his burdens.

0:23:420:23:44

Have you given any more thought to my offer?

0:23:450:23:48

Yes.

0:23:500:23:52

I have considered it very carefully.

0:23:520:23:54

Allow me some time to do the same.

0:23:540:23:57

Uther, you can't do this.

0:24:080:24:10

You heard what he said. Gaius is old, he makes mistakes.

0:24:100:24:14

Gaius has treated me since before I can remember. You can't cast him out.

0:24:140:24:18

You would have died if your care had been left to him.

0:24:180:24:20

- That's something I could not bear. - I know that, but...

0:24:200:24:23

I cannot risk something like this happening again.

0:24:230:24:26

Hello?

0:25:170:25:19

It is me, Gaius.

0:25:200:25:22

GROWLING

0:25:220:25:25

How old a man can become and yet change so little.

0:25:350:25:40

You have not changed either.

0:25:400:25:43

20 years, almost a lifetime

0:25:430:25:47

to make the short journey back to where you began.

0:25:470:25:49

I'm not here for myself.

0:25:490:25:52

The boy?

0:25:520:25:54

You know about Merlin?

0:25:550:25:57

You have struggled against his destiny,

0:25:570:25:59

but you can no more prevent it than he can.

0:25:590:26:04

So, it is true then?

0:26:040:26:06

Oh, yes.

0:26:060:26:07

He and the young Pendragon one day will unite the land of Albion.

0:26:070:26:12

But he is in danger.

0:26:120:26:14

No. It is my gaoler who stands in peril.

0:26:140:26:19

Must Uther be sacrificed for the boy?

0:26:210:26:24

Their time cannot come until his is past.

0:26:240:26:29

But is that time now?

0:26:290:26:32

CHUCKLES

0:26:330:26:35

That is of your choosing.

0:26:350:26:38

I will not choose between them.

0:26:410:26:43

Then turn a blind eye.

0:26:430:26:47

That is, after all, your talent.

0:26:470:26:49

DOOR OPENS

0:27:050:27:07

Gaius?

0:27:090:27:10

- My father needs to speak to you. - When?

0:27:100:27:13

Immediately.

0:27:130:27:14

Sire. Is there a problem? Are you unwell?

0:27:150:27:19

This is not an ailment you can treat me for.

0:27:190:27:22

You've been a loyal servant for many years.

0:27:220:27:25

I look on you as a friend.

0:27:250:27:26

I regard you in the same way, sire.

0:27:260:27:29

You've been here since Arthur's birth.

0:27:290:27:31

And all that entailed.

0:27:320:27:35

What I'm trying to do, I think is best for you.

0:27:350:27:38

I'm confused, sire.

0:27:380:27:40

I'll give you a generous allowance,

0:27:400:27:42

make sure you're looked after.

0:27:420:27:44

You're retiring me?

0:27:440:27:45

I don't want you to worry.

0:27:450:27:47

I'll allow you to continue living in your chambers.

0:27:470:27:50

until more suitable accommodation can be found.

0:27:500:27:53

Because I made one mistake.

0:27:530:27:55

Although in truth, sire, it was not a mistake.

0:27:560:28:00

It was...

0:28:020:28:03

Yes, Gaius?

0:28:030:28:05

It was unfortunate, I accept that.

0:28:050:28:09

May I ask who is to be the next court physician?

0:28:100:28:14

None of this was Edwin's idea.

0:28:140:28:16

Initially, he turned down the offer.

0:28:160:28:19

I'm sure.

0:28:190:28:20

It's not been an easy decision,

0:28:200:28:23

but...

0:28:230:28:27

The younger man, new ideas.

0:28:270:28:29

Yes.

0:28:290:28:32

You're hesitant.

0:28:320:28:33

Is there a reason you oppose his appointment?

0:28:330:28:37

Sire...

0:28:460:28:49

If you have anything to say, then say it now, Gaius.

0:28:490:28:52

This is difficult for both of us.

0:28:550:28:57

I thank you for your patronage.

0:29:040:29:07

It has been an honour and a pleasure to serve your family

0:29:090:29:13

for all these years.

0:29:130:29:14

Gaius! Uther cannot do this to you.

0:29:240:29:27

You tried to save Morgana.

0:29:270:29:29

Uther's not to blame.

0:29:290:29:30

I'll speak to Edwin, you can work together.

0:29:300:29:31

- No, you mustn't do anything. - I can't stand by and do nothing.

0:29:310:29:34

Uther's right. It's time I stepped down.

0:29:360:29:40

What are you doing?

0:29:420:29:43

I cannot stay when there's no longer a use for me.

0:29:430:29:46

You're not leaving?

0:29:470:29:49

I believe it's for the best.

0:29:490:29:51

Then I will come with you.

0:29:540:29:56

Merlin, you're like a son to me.

0:29:580:30:01

I never expected such a blessing so late in life.

0:30:010:30:05

And you are more than a father to me.

0:30:060:30:09

Then, as a father, I must tell you, you must remain here.

0:30:110:30:17

Camelot is where you belong.

0:30:170:30:19

But you belong here, too.

0:30:190:30:21

Not any more.

0:30:210:30:22

Merlin, you must promise me you will not waste your gifts.

0:30:250:30:28

My gifts mean nothing without you to guide me.

0:30:280:30:31

You have a great destiny.

0:30:310:30:33

If I have had a small part to play in that,

0:30:330:30:36

then I am pleased.

0:30:360:30:38

There's so much I've yet to learn.

0:30:400:30:42

I need you to teach me.

0:30:420:30:45

I'm afraid I'm leaving here tonight, Merlin.

0:30:470:30:50

And there's nothing you can do or say that can persuade me otherwise.

0:30:500:30:54

I will not let this happen.

0:30:540:30:56

Goodbye, Merlin.

0:31:010:31:02

I can't understand why Uther would sack him over one mistake.

0:31:050:31:08

A mistake that nearly killed Morgana.

0:31:100:31:12

Edwin said his work was riddled with errors.

0:31:120:31:14

It's nonsense.

0:31:140:31:16

No-one wants Gaius to go,

0:31:160:31:17

but my father's made his decision.

0:31:170:31:20

There's nothing anyone can do.

0:31:200:31:22

I think you'll be very happy here.

0:31:240:31:26

I'm sure I will.

0:31:260:31:28

When I reviewed Gaius's work,

0:31:290:31:32

I noticed that he's been prescribing you arnica.

0:31:320:31:35

It's for my shoulder, it's an old battle wound.

0:31:350:31:38

It gives me a lot of pain.

0:31:380:31:40

May I take the liberty of providing a new prescription?

0:31:410:31:46

It should prove far more effective.

0:31:460:31:49

- Really? - Oh, yes.

0:31:490:31:50

It is a remedy to cure all ills.

0:31:520:31:55

Gaius?

0:32:010:32:02

You're leaving?

0:32:060:32:07

Yes, I'm sorry I didn't come and say goodbye.

0:32:070:32:09

I don't want you to go.

0:32:090:32:11

I don't trust Edwin.

0:32:110:32:13

He did something to her, I know he did.

0:32:130:32:15

You need to be careful who you say that to.

0:32:150:32:18

I'm saying it to you, because you can do something about it.

0:32:180:32:21

- I can't. - But you think the same, don't you?

0:32:210:32:23

He's evil.

0:32:230:32:25

It's not that simple.

0:32:250:32:26

So you're going to turn your back on us.

0:32:260:32:29

I have no choice. I am sorry, Gwen.

0:32:290:32:31

In life you always have a choice.

0:32:310:32:33

Sometimes it's easier to think that you don't.

0:32:330:32:37

Well then, my choice is to leave.

0:32:380:32:41

Then I'll miss you.

0:32:410:32:43

Goodbye, Gaius.

0:32:480:32:50

BELL TOLLS

0:32:540:32:57

Ahh.

0:33:110:33:13

My Lord!

0:33:280:33:31

My Lord.

0:33:320:33:34

Your body is now paralysed.

0:33:340:33:38

Now, open your eyes, my Lord.

0:33:380:33:39

You took my childhood from me.

0:33:410:33:44

And now finally,

0:33:440:33:47

I take my parents' revenge.

0:33:470:33:50

And you will suffer, as they suffered.

0:33:500:33:55

The night you gave the order for the fires to be lit.

0:33:570:34:02

With your death, magic will return to Camelot.

0:34:020:34:06

Berbay odothay,

0:34:110:34:13

arisan...

0:34:130:34:16

Yeldo.

0:34:160:34:18

Goodbye,

0:34:220:34:24

Uther Pendragon.

0:34:240:34:26

I will not allow you to kill Uther.

0:34:380:34:41

And how do you propose to stop me?

0:34:410:34:43

Vaki, verlik.

0:34:450:34:46

Mm.

0:34:480:34:49

I think you meant, vaki ierlt!

0:34:490:34:53

Have you forgotten everything, Gaius? You're getting too old.

0:34:570:35:01

I have a cure though.

0:35:010:35:03

Forbairn, ypile.

0:35:050:35:08

Merlin! My father has Morgana's illness. We must find Edwin.

0:35:130:35:18

I can rule the kingdom now,

0:35:210:35:23

with you at my side.

0:35:230:35:25

We can be all-powerful.

0:35:250:35:27

Release him!

0:35:270:35:28

Your loss, Merlin.

0:35:280:35:29

Svelt Merlin.

0:35:420:35:46

Are you all right?

0:36:020:36:04

Yes.

0:36:050:36:07

Thank you, Merlin.

0:36:090:36:11

What are you doing?

0:36:180:36:19

Uther's ill. It's the same thing Morgana had.

0:36:190:36:21

Edwin said he used these to cure Morgana. Maybe we can too.

0:36:210:36:25

- Elanthia beetles. - Are they magical?

0:36:250:36:28

Yes.

0:36:280:36:29

They can be enchanted to enter the brain.

0:36:300:36:32

We must go to him.

0:36:320:36:34

How do we get the beetle out before it kills him?

0:36:340:36:37

It can only be magic.

0:36:370:36:40

You can't use magic on Uther. He'd kill us.

0:36:400:36:43

- We don't have a choice. - Gaius!

0:36:430:36:46

There are times when it is necessary.

0:36:460:36:50

Berbay odothay

0:37:210:37:23

arisan yelda.

0:37:230:37:27

Abinan.

0:37:270:37:28

What's happening?

0:37:320:37:35

Has anyone ever told you,

0:38:020:38:05

you're a genius?

0:38:050:38:06

You certainly haven't.

0:38:080:38:09

GROANS

0:38:160:38:18

BIRDS CHIRRUP

0:38:180:38:21

Drink this. It'll help regain your strength.

0:38:250:38:28

There's nothing wrong with my strength.

0:38:280:38:30

Do you remember them?

0:38:330:38:35

His parents?

0:38:360:38:37

I remember them all, sire.

0:38:410:38:44

Gaius.

0:38:480:38:49

Once again, you saved my life.

0:38:510:38:53

You've always served me well.

0:38:530:38:55

And I know there are things that I've asked you to do,

0:38:580:39:01

which you found difficult.

0:39:010:39:03

You've always done what you believe to be right.

0:39:030:39:06

I was not right to betray you.

0:39:060:39:08

I'm sorry.

0:39:100:39:11

From now on, I will remember

0:39:140:39:15

that in the fight against magic,

0:39:150:39:18

you are the one person I can trust.

0:39:180:39:21

I, my family, and my kingdom are deeply indebted to you.

0:39:240:39:29

And in honour of this, I not only reinstate you as court physician,

0:39:290:39:34

but henceforth,

0:39:340:39:35

you are a freeman of Camelot.

0:39:350:39:40

It's all ridiculous. I didn't save Uther, you did.

0:39:520:39:56

No, no. For once, I'm happy for someone else to take the credit.

0:39:560:39:59

You were prepared to sacrifice your life to save me.

0:39:590:40:02

Where do you get that from?

0:40:020:40:04

- I thought... - No.

0:40:040:40:06

I didn't do anything.

0:40:060:40:07

You saved me and you saved Uther.

0:40:070:40:11

Maybe you are a genius.

0:40:130:40:14

You think so?

0:40:140:40:16

Well, almost.

0:40:160:40:19

One day.

0:40:200:40:21

Download Subtitles

SRT

ASS