Classic film noir set in postwar Vienna. A visiting American investigates the apparent death of a friend and uncovers some unpleasant truths.
Browse content similar to The Third Man. Check below for episodes and series from the same categories and more!
BIG BEN CHIMES THE HOUR
MUSIC: HARRY LIME THEME PLAYED ON ZITHER
I never knew the old Vienna before the war,
with its Strauss music and easy charm.
Constantinople suited me better.
I knew it during the Black Market we'd run anything through for money!
Amateurs were tempted, but they couldn't outlast professionals!
The city is divided into four zones,
the American, the British, the Russian and the French.
The centre of the city is policed
by an international patrol drawn from the four powers.
What a hope with only a smattering of German!
But they did their best, you know.
Vienna looks no worse than other European cities, bombed about a bit.
I'll tell you about Holly Martins
who came here to visit his friend, Harry Lime.
Martins was broke and Lime had offered him a job.
There he was, poor chap happy as a lark and without a cent!
MUSIC: HARRY LIME THEME ON ZITHER
-Why are you here?
-A friend offered me a job.
-Where are you staying?
-Thought he'd be here.
A MAN UPSTAIRS HUMS TO HIMSELF
Mein Herr, Sie kommen um 10 Minuten zu spaet! Sie lauten um sonst!
You speak English?
Eh...na ja... Little...little.
Sie kommen um 10 Minuten zu spaet. ..Er...ten minutes...too late.
His friends...and... ze...ze...coffin.
-Mr Lime's... Accident.
Knocked over by a car... Here.
I have seen it myself. Killed at once!
Already in hell... Or in...heaven!
Sorry for ze grave-diggers. Hard work in this frost.
Can you tell me...er...whose...?
Fellow called Lime.
Gelitten unter Pontius Pilatus,
gestorben and begraben, und am dritten Tage wieder auferstanden von den Toten.
Wer IST das?
Ich glaube an den heiligen Geist, die heilige Katholische Kirche,
an die Auferstehung des Fleisches...
Im Namen des Vaters, des Sohnes, und des heiligen Geistes... Amen.
Like a lift to town?
I've got a car here.
-My name's Calloway.
-You a friend of Lime?
-Been here long?
You've had a shock. You could do with a drink.
-Could you buy me one?
-Of course. Schmolka!
-I guess nobody knew Harry like he did...
-How long ago?
Back in school. I was never so lonesome till he showed up.
-When did you see him last?
-When the business started?
-He was my best friend.
That sounds like a cheap novelette.
I WRITE cheap novelettes!
-What's your name again?
-Ever hear of "The Lone Rider of Santa Fe" ?
-Can't say I have.
-"Death at Double-X Ranch... Ra-a-anch" ?
He must have known I was broke. Even sent me an airplane ticket.
-It's a shame.
-Him dying like that.
-Best thing that ever happened to him!
-He was a racketeer.
-Have another drink.
-I don't like sheriffs!
-Ever seen one?
Pin it on a dead man! Some petty racket with gasoline...
-You're a real cop, I suppose?
-It wasn't petrol!
So it wasn't petrol! So it was tyres or saccharin...
Why don't you catch a few murderers?
Murder WAS part of his racket.
It's all right, Paine. Take Mr Holly Martins home.
Holly Martins, sir?
The writer!? The author of "Death at Double-X Ranch" ?
-You won't close your files at a dead man's expense!
-You'll find the crooks?
Sounds like one of your stories!
-You should leave Vienna!
-Here's some money. Don't drink too much!
We'll get you on tomorrow's plane.
Please be careful, sir. Up we come.
-Written anything lately?
-Take him to Sachers.
Don't hit him if he behaves. It's a military hotel!
I've read quite a few of your books, sir.
I like a good Western.
-You can't put them down easily. Mr Hartman...
-This gentleman's to have a room.
I can't introduce you to everybody!
Would you fill this in, sir?
-Mr Holly Martins, the author.
-Never heard of him!
-I've read some of his books.
-Have you, Sgt? Thank you.
Mr Martins, my name is Crabbin.
-I represent the CRS of GHQ.
Cultural Re-education Section- very important in this place.
We do a little show. Last week we had Hamlet and the week before...
-Yes, Hindu dancers. Thanks, Sgt.
-Now we welcome an American author!
On Wednesday, we're having a lecture on the contemporary novel.
-Would you speak?
-They don't know me!
-Your novels are popular here.
-Are you here long?
I can't stay long on THIS money.
Mr Martins, would you stay as our guest?
-He leaves tomorrow, sir.
Have you got toothache?
Come upstairs. Somebody hit me, that's all.
-Were they trying to rob you?
-I tried to punch a Major.
-A Major? Really?
-Heard of Harry Lime?
-Yes, but I don't know him.
-Died on Thursday.
-Who is it?
-Must be some mistake. Yes?
-'I was a friend of Harry Lime.'
-I'd like to meet you, Baron.
-Could we meet at the Mozart Cafe?
-Just around the corner.
-How will I know you?
-'I'll carry one of your books.'
-'Harry gave it to me.'
-I'll be there!
-You'll put me up?
-It's a deal.
Did you read "The Lone Rider of Santa Fe?"
-It's about a man hunting down a bad sheriff.
-And I'm after YOUR Major!
Delighted to meet you. Let's sit down here.
-Ober! Zwei...would you like tea or coffee?
-The tension is wonderful.
-You liked it?
-You are kept guessing.
-You were a friend of Harry's?
-His best, except for you.
-The police think he was mixed up in a racket.
-Everybody in Vienna is.
We all sell cigarettes and that kind of thing.
I have done things that would have seemed unthinkable before the war.
I once sold tyres on the Black Market.
I wonder what my father would have said!
-The police meant more than that!
-They get absurd ideas sometimes.
But he won't mind now!
I won't leave it at this. Will you help me?
I wish I could, but you know... I am an Austrian.
I must be careful with the police.
I'm afraid I can't help you,
except...with advice, of course. Advice...
We came out of this place like this...and were walking this way.
A friend of his called him from over there.
He went across, and from up there... came the truck.
It was just about here.
His friend and I picked him up...
carried him across...over here... It was terrible.
We laid him down... just about here.
And this is where he died.
-Even at the end, his thoughts were of you.
-What did he say?
I don't remember exactly... May I call you Holly? He always did.
He wanted me to look after you...
To see that you got safely home... Tickets...
But he said died instantaneously?
He died before the ambulance came.
-There was only you and this friend. Who is he?
-A Romanian. Mr Popescu.
-I'd like to talk to him.
-He...has left Vienna.
Did you know Mr Lime well?
-Mr Lime... Yes.
-You remember me?
-Yes, I do.
-Who used to visit Mr Lime?
-"Visit"...? Was will er wissen?
Wer hier verkehrt hat. Es kommen so viele Leute hier...
-Popescu... Ich kenne alle nicht.
-What does he say?
-He doesn't know everybody.
-Kannst du herein kommen?
-Du musst ans Telefon!
Who else was at the funeral?
-Only his doctor, Dr Winkel.
-Wasn't there a girl?
Some theatre girl.
You know Harry... Speaking to her would cause her pain.
Not necessarily. She'd probably want to help.
Why have a post mortem?
Suppose you dig up something... discreditable to Harry?
Will you give me your address?
I work at the Casanova Club every night.
-What's this girl's name?
-I...never heard it.
-You DID mention the theatre...
But I think it won't do Harry
any good. You'd do better to think of yourself.
I'll be all right.
I'm SO glad I've met you.
A master of suspense. Such a good cover, I think.
No 8, please.
-Your plane ticket, sir.
-Tell the Major I won't need it.
Porter, order me a theatre ticket.
-Ah, Mr Martins...
I've to take you to the airfield, sir.
I'm staying with Mr Crabbin in HQ BMT!
-Ich bitte dich!
-Ich bitte dich!
-Ich bitte dich!
So erfahren wir alles!
Um Goteswillen... Nur DAS nicht!
-Ich spreche nur die Wahrheit!
-Das ist aber Erpressung!
Wenn ich drei Maedeln nicht fertig machen koennte,
dann waere das eine Geschichte!
THE AUDIENCE APPLAUDS
I was a friend of Harry Lime.
Ich habe gleich vier, und geniesse die Ehe in vierfacher Auflauf!
LAUGHTER FROM THE AUDIENCE
Mein Kind, ich bitte dich...
-Oh, come in.
-Thank you. I enjoyed the play.
-Gute Nacht, Anna.
-You were good!
-You know German?
-I could... follow it fine.
Perhaps Harry mentioned me,
-No, he didn't. Some tea?
Someone threw this last week.
Sometimes the British do. Some whisky?
-Good, I'll sell it. Oh, there's some tea left.
You knew him...some time?
I wanted to talk to you about him.
There's nothing to talk about, is there? Nothing.
-I...saw you at the funeral.
-I'm sorry. I didn't notice much.
-You were in love with him, weren't you?
-I don't know.
I don't know anything any more
except I want to be dead too. Some more tea?
No more tea. Would you like a cigarette?
Oh, American. I like them.
-I talked to another friend of his, Baron Kurtz. You know him?
-He has a little dog.
I don't understand what Harry saw in him.
He brought me money when Harry died.
-He said Harry was anxious at the end.
-He remembered me too.
-Seems to show he...wasn't in much pain.
-Dr Winkel told me that.
-Dr Winkel... Who's he?
Harry went to. He was passing just after it happened.
-His own doctor?
-Were...you at the inquest?
It wasn't the driver's fault. Harry often said he was careful.
-He was Harry's driver!?
I...don't get it...
All of them there, Kurtz, this Romanian, Popescu,
his own driver knocks him down. His doctor's there, no strangers at all!
I wondered if it really was an accident.
-What difference does it make? He's dead.
-But if it wasn't an...
-Ja, ich gehe schon. I must hurry.
-The porter saw it!
Do you know that porter?
Sehen Sie gleich da unten. Da ist es passiert.
-What's he saying?
-It happened right down there.
-Happened...right down there.
-You SAW it?
-Not saw, heard.
I heard the brakes... Wham!
I saw them carry the body... to the other side of the...Josef...
-Why didn't they bring him in here?
-Could he have been conscious?
Er...was he...still alive?
He couldn't have been with his head like it was.
-I thought he DIDN'T die at once.
-Mein Herr, er war gleich tot!
-No, I mean...
-Er war gleich tot! Momentchen! Fraeulein Schmidt...!
-Wie sagt man, "Er war gleich tot" ?
-He was quite dead.
Na ja... He was quite dead.
That's crazy! How could he talk about me and this lady AFTER he was dead?
Why didn't you say this before!?
It's better not to get mixed up in zese things.
-Things like what?
-I...was not the only one who did not... give evidence.
-Three men carried your friend.
-There was a third man.
-No. He came later.
-After they carried him.
-What was he like?
I didn't see his face.
He didn't look up. He was quite... gewoehnlich... Ordinary.
He might have been...
Wer ist das?
Warum antworten Sie nicht?
Who was that?
-They didn't answer.
-I thought there were TWO men.
-You gotta tell this to the police!
-Why the police!?
Das ist alles Bloedsinn! It was an accident.
You only saw a dead man being carried.
I should have listened to my wife. She said you were up to no good.
-go to the police!?
Ich will mit der Polizei nichts zu tun haben!
-Und ich habe Sie sehr freundlich behandelt!
-I saw nothing! It's not my business.
-Make it your business!
THE PORTER RANTS ON IN GERMAN
Fraeulein Schmidt, Sie waren mir immer sehr sympatisch...
But don't bring him again! Go at once, please.
Sonst vergesse ich meinen wienerischen Charme!
THE PORTER RANTS ON
You shouldn't get mixed up in this.
-Well, if I DO find out something, can I look you up again?
Verstecken Sie sich, Fraeulein! Die Polizei ist oben!
-Sie lesen alle Ihre Briefe, als waere man ein Verbrecher!
-Was WILL die Polizei von Ihnen!?
-Ich weiss nicht!
-Ohne Gruende kommen die Polizei NICHT ins Haus!
-What's she saying?
-The police are searching my room.
Mein Gott, das ist doch schrecklich!
Man ist nicht mehr Herr in seinem eigenen Haus!
Nicht Oesterreicher, sondern Amerikaner, Russen, Franzosen...
Und mitten in der Nacht...!
Seit sechzig Jahren wohne ich in diesem Haus...
What the devil...?
-Getting around, Martins?
-Pinning things on girls, now?
I'd like to see your papers, please.
Don't you give him anything.
-You were born in Gratz of Austrian parents?
-It's very good, sir. Isn't it?
-How much did you pay for this?
I'll have to keep it.
-She NEEDS her papers!
-Give her a receipt, Paine.
-This way, miss.
Harry Lime was murdered and you haven't bothered about evidence!
-Must you take those?
-They'll be returned, miss.
-That's all right, we're used to it.
Isn't it peculiar there was a third man there?
I'm not interested in how Lime died.
The only important thing is he's dead.
-Tactful, eh, Callaghan?
-Must you take those letters?
-That's the reason.
You'll not learn anything from them. They are only love letters.
-They'll be returned to you.
-There's nothing in them.
Harry never did anything... Only a small thing once...
-What was that?
-You have it in your hand.
You'll have to come with us.
-You're not locking her up!?
-Go home, Martins!
-Get the next plane.
-As soon as I solve this!
Leave death to the professionals!
Can I use that in a Western?!
-There's your receipt, miss.
-I don't want it!
I've got it when you want it, miss.
(Anything really wrong with your papers?)
-The Russians would claim me. I come from Czechoslovakia.
Wie die Vandalen! Wo schleppen Sie das wieder hin?
Sie koennen doch das ganze Haus nicht auf dem Kopf stellen!
Mensch...hier ist kein Wirtshaus. Hier ist das Schlafzimmer einer Dame!
-Fraeulein Schmidt... Erklaeren Sie doch...!
-What did she say?
-She's complaining about their behaviour.
Hier sind frueher Fuersten aus und eingegangen!
Give her some cigarettes.
-Damals hat man sich noch anstaendig benommen!
Er...look... I'll straighten out all this nonsense about Harry.
You'll be all right.
He said I laughed too much.
-Er...what was the name of Harry's doctor?
-Why do you need a doctor?
-A bruised lip!
Sie sind Amerikaner.
Waere so etwas in Ihrem Land moeglich!?
Befreiung habe ich mir ganz anders vorgestellt!
Laboratory? We're coming down.
You wait here, Miss Schmidt.
Haben Sie lieber den Flugel oder das Bein?
-Is Dr Winkel in?
-ist zwischen 3 und 5.
-I don't speak German.
Won't you say I'm a friend of Harry Lime?
Fuehren Sie den Herrn herein!
-You've got quite a collection.
Was willst du hier? Du hast nichts verloren. Komm, komm, komm!
Sei brav, ja?
Mach schon! So ist es gut.
Is that YOUR dog?
-Come to the point.
-I have guests.
-We both knew Harry Lime...
-I was his doctor.
-I want to find out...
-He was run over by a car.
-He was dead...when I arrived.
-Who was there?
-Two friends of his.
-Are you sure...two?
Could he have been...conscious?
He was...while they carried him
-across the road.
-In great pain?
Could he have made plans
for me and others...during those few moments?
-I believe he left instructions before he died.
-I was not there!
My opinion is limited... to the causes of death.
Have you any reason to be dissatisfied?
Was it possible...that his death... might have been...not accidental?
Could he have been...
Could he have been...
pushed, Dr Winkel?
I cannot give an opinion.
The injuries to the head and skull would have been the same.
-Major, may I see you, please?
-This forgery is clever.
-Have you arrested the girl?
Keep this passport until we make
-some enquiries, Major.
-Sit down, Miss Schmidt. We'll send your letters on.
-And my passport?
We'll need that for a while longer.
-What did he mean?
-You know as much as I do.
Miss Schmidt...you were intimate with Lime, weren't you?
-We loved each other.
-Do you know this man?
-No, I don't.
-He works in the military hospital.
It's stupid to lie to me, Miss Schmidt. I can help you.
I'm not lying.
You're wrong about Harry.
In one letter, he asked you to call a good friend called Joseph
at the Casanova Club where friends of Lime used to go.
-It wasn't important.
-What was the message?
About meeting Harry at his home.
Harbin disappeared that same day. We MUST find him.
You can help.
What can I tell you? You've got everything upside down!
OK. Your American friend is still waiting for you.
He won't do you much good.
Thank you, Miss Schmidt. We'll send for you when we want you.
Hello, Mr Martins. I've arranged
-that lecture for tomorrow.
-On the modern novel.
-Talk on the Crisis of Faith.
I thought YOU'D know, you're a writer.
Good night. I'll let you know the time later.
HE PLAYS A SLOW, ROMANTIC MELODY
-20 Schilling, bitte.
They don't take army money.
How much did he say?
-Yes. He moved his head, but the rest is good, isn't it?
So, you have found out my secret!
Have you proved the police wrong?
-Our friend, Dr Winkel,
said you called. Wasn't HE helpful?
-Mr Popescu is here.
-Yes. That's the one.
-I thought he'd left?
-I want to meet all Harry's friends.
-I'll bring him to you.
Haven't you done enough tonight?
The porter said three men carried him and two are here.
-Who are you looking for now?
-(Ssshhh! Don't, please!)
Silly looking bunch!
-Mr Popescu. Mr Martins. How are you?
-Harry was my friend.
-I'll leave you.
-Hello, Miss Schmidt.
-I helped Harry fix her papers.
-Oh, you did?
Not something I should confess to a total stranger!
-Cigarette, Miss Schmidt?
-Keep the pack.
I understand you were with Harry...
-Two large whiskies... Und Sie?
I was crossing the road to go to Harry...
He and the Baron were on the sidewalk.
If I hadn't crossed, it wouldn't have happened.
I wish things had been different.
Anyway, he saw me and stepped off the sidewalk to meet me...
and the truck...
It was terrible, Mr Martins. I've never seen a man killed before.
There's something funny about it...
-Of course there was.
-Some ice for Mr Martins.
-You think so, too?
For a man like Harry to be killed in a street accident...
-That's all ? What else?
-Who was the third man?
Hmmm... I oughtn't to drink it.
It makes me acid. What man, Mr Martins?
I was told a third man helped carry the body.
I don't know how you got that idea.
There was just me and the Baron. Who told you such a story?
-The porter at Harry's place.
-He...saw the accident?
No. But he saw three men carrying the body.
Why wasn't he at the enquiry?
He didn't want to get involved.
It was his DUTY to give the evidence. Even so, he was wrong!
What else did he tell you?
Harry was dead before you got him to that statue.
-He probably knows more. Somebody's lying.
The police say he was in some racket.
Impossible. He did his duty.
Kurtz thinks it was possible.
The Baron hasn't travelled, you know.
He's been around a bit. Do you know a man called...Harbin?
-Joseph Harbin...? No.
That's a nice girl, that.
But she ought to go careful in Vienna.
Everybody ought to in a city like this.
He will meet us at the bridge. Good!
-Is it so very important for you?
-Yes, it is.
-I'll tell you something...
-How did the car...?
Come tonight. My wife goes out.
-I'll come back....
KNOCK AT THE DOOR
Wer ist da?
-Does that mean come in?
The porter will talk to us tonight.
-I can manage alone. Are you busy?
-Just another part I must learn.
-Can I hear you?
-I can try.
-Is it comedy or tragedy?
-I don't play tragedy.
Oh...well... "Gestern beim Hurigen..."
-No. That's not the cue. It means she must sit.
It's no good.
It's always bad about this time.
He used to look in around 6pm.
I've been frightened at being alone without friends and money.
But I've never known anything like this. Please talk.
-Tell me about him.
When did you last see him?
-When? What did you do?
-We didn't make much sense.
Drank too much...
-Once he tried to steal my girl.
-Where is she?
-That was years ago.
-Tell me more.
It's very difficult. You knew Harry.
We didn't do anything very amusing.
He made everything seem...fun.
-Was he clever as a boy?
-He could fix anything.
-What sort of things?
How to put your temperature up before an exam... The best cribs...
-How to avoid this and that.
-He fixed my papers for me.
He heard the Russians were repatriating Czechs.
He got my stamps forged.
He taught me the three-card trick when he was only 14!
He never grew up. The world grew up round him, that's all.
-And buried him.
-You'll fall in love again.
-I don't want to! Never!
-Come out and have a drink!
-Why did you say that?
-Seemed like a good idea.
-It's just what HE used to say.
I didn't learn that from him.
If we're seeing the porter we'd better go.
Can't we talk for a minute?
-YOU said you didn't want to see him!
-We're both in it, Harry.
-I'm so sorry.
-It's all right.
You might get my name right!
You know, you ought to find yourself a girl.
His English is bad,
-so he can talk German, if you'll trans...
-That's Harry's place!
-Let's go away.
-What's the matter?
-Let's not get into any more trouble.
-Der Portier ist umgebracht worden.
-I don't understand.
-The porter ist...kaputt!
-He is murdered.
-Was ist denn, Hans?
-Der war es!
Was...? Der Herr da!?
Ja, ich hab's doch gesehen!
DER ist der Moerder!
Haben Sie einen Streit mit dem Portier gehabt?
I don't understand.
Hey, wo gehst du hin? Oh, Papa, der war es! Der war es!
Der war es!
-What is it?
-The porter's been murdered.
-Er hat Streit mit ihm gehabt.
They think YOU did it.
Er hat's getan!
Papa... DER war es!
Hallo! Warten Sie ein bisschen!
-Bleiben Sie stehen, mein Herr!
That money's no good here! Zwei, bitte.
GERMAN FILM SHOWS
Sneak out and go back to your theatre.
-What will you do?
Be sensible. Tell Major Calloway.
-Bestellte Mr Martins einen Taxi?
Get Major Callaghan on the phone.
-I don't know.
Is there a car I can use?
He is waiting for you!
Never mind about the number.
Take me to the Head...
-I haven't told you where to take me!
You'll kill me!
Bitte schoen. Gehen Sie 'rein.
Ah, Mr Martins. I thought something had happened to you!
Everything's ready for you!
I thought you hadn't got my message.
We're set for a wonderful evening.
You'll find the audience most appreciative.
I'll take your coat. Come along, Mr M. Follow me!
Here we are, ladies and gentlemen.
All's well that ends well. Would you sit there?
Here is Mr Holly Martins from the other side.
Bring the car...and anyone else who'd like to come.
Don't be long, huh?
-Well, I suppose that is what I meant to say.
Do you believe in the stream of consciousness?
Stream of consciousness... Well...well...
What author has influenced you?
-Mr Martins' joke!
We all know that Zane Grey wrote Westerns!
'Mr James Joyce... Where would you put him?'
Would you mind repeating that question?
WHERE would you put James Joyce?
In what category?
Is Mr Martins writing a new book?
-Yes. It's called "The Third Man."
-A novel, Mr Martins?
It's a murder story... based on fact.
A very great pleasure to see you here, Mr Popescu.
Mr Popescu is a supporter of our medical charity.
-Are you a slow writer, Mr Martins?
-Not when I get interested.
-You're doing something dangerous this time.
-Mixing fact and fiction.
-Should I make it all fact?
Stick to fiction!
I'm too far on with it!
-Haven't you ever scrapped a book?
Ladies and gentlemen, if there are no more questions,
I'll close the meeting.
A SUDDEN NOISE SOUNDS
(Who's that? Who's there?)
(It's all right. It's all right.)
A TRAIN WHISTLE SOUNDS
I told you to go away, Martins.
This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff and you're not a cowboy.
You've run around with racketeers and now you're wanted for murder!
-Drunk and disorderly too.
-What's wrong with your hand?
-A parrot bit me.
-Don't be a fool!
I'm only a little fool. You've been
shaking your cap and bells all over town.
-Paine, get Mr Martins a large whisky.
-No thanks, Calloway!
I don't want another murder, so you are going to hear the facts.
-You haven't told me any yet!
-Have you heard of penicillin?
-In Vienna, there wasn't enough, so a nice trade started.
Stealing penicillin from military hospitals,
diluting it, and then selling it to patients.
You're too busy chasing penicillin to investigate a murder?
These WERE murders. Men with
gangrene legs, women in childbirth, and children, too.
They used it against meningitis, the lucky children died.
Others went off their heads!
-Harry Lime organised the racket.
-You haven't shown me any evidence.
We're just coming to that. Paine! Magic lantern show.
Paine's a devoted reader.
He's lending me one of your books. Which one?
"The Lone Rider of Santa Fe", sir.
-I'd like to visit Texas.
-Show me what you have.
-All right, Paine?
Oh! It's the new lot from Mr Crabbin.
You see this man?
A medical orderly called Harbin at the general hospital.
He stole stuff for Lime from the laboratories.
His information led us as far as Kurtz and Lime.
We didn't arrest them as we didn't want to miss getting the others.
I'd like a word with...Harbin.
-So would I.
-Bring him in.
-This is like a morgue!
-We have better witnesses.
How could he have done it?
£70 a tube. Go back to the hotel and DO keep out of trouble.
-I'll fix things with the Austrian police, but I can't help you on the streets.
-I don't want help.
-I'm sorry, Martins.
-I'm sorry, too.
Still got that airplane ticket?
-We'll send one to your hotel.
-Thank you. Excuse me.
-Get me Austrian police HQ.
-Can I have Anna Schmidt's passport?
We're not going to pick her up for that!?
What can WE do? We have our instructions.
LATIN AMERICAN MUSIC PLAYS
KNOCK AT THE DOOR
-Wer ist das?
What is it? What's happened?
-I just came to see you.
I thought you were going away.
-Are the police after you?
A bit, sorry.
But I DID want to say goodbye before I pushed off.
-I'm going back home.
-It's what you've always wanted.
All of you.
Here, kitty, kitty, kitty!
Are you sleepy, kitty?
-Not very sociable, is he?
-No. He only liked Harry.
What made you decide so suddenly?
-I brought you these.
-What happened to your hand?
A parrot... Let it go.
Have you seen Calloway?
-Imagine a parrot nipping a man!
I've said goodbye...all over!
-He told you, didn't he?
-Do you know?
I've seen Major Calloway today.
He's better dead.
I knew he was mixed up, but not like that.
I knew him for 20 years, or thought I did.
-He was laughing at us all the time.
-He liked to laugh.
£70 a tube...! He wanted me to write for his medical charity.
I'll put these in water.
Perhaps I could have raised the price to £80!
Stop making him in your image!
He wasn't just your friend and my lover. He was Harry!
Don't preach wisdom to me.
You talk about him as if he had occasional bad manners.
I dunno... I'm just a hack writer who drinks too much
and...falls in love with girls.
If you'd rung me, I wouldn't have known if you were fair or dark!
I AM leaving Vienna.
I don't care whether Harry was murdered by Kurtz,
Popescu or the third man...
Whoever killed him...there was...
some sort of justice. Maybe I'd have killed him.
A person doesn't change.
I have a splitting headache and you stand there and talk!
I hate it!
First time I ever saw you laugh.
Do it again!
There isn't enough for two laughs.
I'll make comic faces...
and stand on my head and grin at you between my legs...
..and tell all sorts of jokes.
I wouldn't stand a chance, would I ?
You DID tell me I had to find myself a girl.
What kind of a spy do you think YOU are, satchel-foot!?
What are you tailing ME for?
Cat got your tongue!?
Come out, come out, whoever you are!
Let's have a look at ya!
-Who's your boss!
-Was ist los!?
ANGRY WOMAN: Was machen Sie denn da!? Ja, SIE, meine ich!
So eine Frechheit soll nicht sein!
So einer Krawall!
BLAST ON CAR HORN
SOMEONE RUNNING AWAY
I followed his shadow until suddenly...
-This is where he vanished.
-I suppose you don't believe me?
-You think I'm blind!?
-Yes! Where were you?
-50 yards away.
-Which side of the road?
-That side. There are no turnings either side.
-What about doorways?
-I HEARD him running!
-Yes, yes, yes (!)
Then he vanishes in a puff of smoke and ...
It WASN'T the German gin!
What's this? Where are we?
The main sewer.
Runs into the Blue Danube. Smells sweet, doesn't it?
We should have dug deeper than a grave.
-Bringen Sie den Sarg 'rauf.
-You knew him...Major?
Yes. Joseph Harbin. Medical orderly at the General Hospital.
He used to work for Harry Lime.
I told you he was missing.
Next time, we'll have a foolproof coffin.
THEY SPEAK IN RUSSIAN
Sie koennen nicht allein dahin aufgehen!
Warten Sie doch bis ich nachkomme.
Das Haus ist keine Kaserne!
-HAMMERING ON DOOR Aufmachen!
-Wer ist da?
-Ja, was wollen Sie?
-Sie muessen mit uns kommen.
Ist das Ihr Pass?
Bitte, ziehen Sie sich an!
LANDLADY: Was IST denn wieder los!?
Was machen Sie da d'rin!?
Antworten Sie mir doch! Ach, "Nichten" kann jeder!
Koennen Sie nicht Deutsch?
Unsere Sprache haetten Sie laengst lernen koennen!
Warum starren Sie mich so an?
-Where are you taking me?
-International Police Headquarters.
-So eine Schande!
-Regen Sie sich nicht auf.
Ist gut! Sind Sie fertig, Fraeulein?
It's protocol, miss.
-I don't know what it means!
-Nor do I, miss!
Mademoiselle... Your lipstick.
Anna, what's happened?
-Keep outta this!
-I've seen a dead man walking!
-I saw him buried!
And now I've seen him alive!
Just a minute. Bring her in here.
You stay out here.
Come in, Miss Schmidt.
It's not about your papers.
That's for the Russians. When did you last see Lime?
-Two weeks ago.
-I want the truth. We know he's alive.
-It IS true, then?
-Joseph Harbin's body was found in the coffin.
-What did you say? I'm sorry...
-Another man was buried in his place.
-THAT'S what we want to find out!
I'm sorry, I don't seem able to understand anything you say.
He's alive! Now, this minute.
We know he's in the Russian Sector. You may as well help us.
Col Brodsky will question you about your papers. Tell me where Lime is.
-I don't know.
-If you help me, I'm prepared to help you.
Martins said you were a fool.
Vienna is a closed city, Miss Schmidt.
-He can't get away. Right.
I wish he WAS dead.
He would be safe from all of you then!
Why, that's you!
Come up! Winkel, look who's here!
-I want to speak to you!
-I'll wait here.
-I don't understand.
-I want to talk to Harry.
-Are you mad?
You tell Harry I wanna see him!
Be reasonable. Come up and talk!
No thanks. I like the open!
Tell him I'll wait by that wheel there.
Or do ghosts only rise by night, Dr Winkel? Got an opinion on that?
HARRY LIME THEME ON ZITHER
-Hello, old man! How ARE you?
-They're giving you a busy time.
-I wanna talk to you.
-Of course. Come on.
-Kids used to ride this a lot.
-Harry, I didn't believe...
-Good to see you.
-I WAS at your funeral.
-That WAS pretty smart!
Same old indigestion, Holly. These tablets help.
I can't get them in Europe any more.
Do you know your girl's been arrested?
Don't worry. They won't hurt her.
-They're giving her to the Russians.
-What can I do?
-You can help!
Exactly WHO did you tell about me?
-I told the police.
-Did the...er...police believe you?
-You don't care about Anna, do you?
I've got a lot on my mind. What do you want me to do?
Get somebody else...
You expect me to give myself up!?
-Holly, you and I aren't heroes.
-They're in your stories!
-You have contacts!
-I must be careful...
I'm safe in the Russian Zone as long as they can use me.
-I'd like out.
-YOU told them about Anna!
-Don't try to be a policeman.
What do you expect?
Don't interfere. I've never cut you out of anything.
When they raided the gambling joint
-you knew a safe way out.
-Safe for you!
You never should have gone to the police.
You ought to leave this thing alone.
Have you ever SEEN any of your victims.
I don't feel comfortable on these. Victims...?
Don't be melodramatic. Look down there.
Would you feel pity if one of those dots stopped moving for ever?
If I offered you £20,000 for every dot that stopped, would you say no?
Or would you calculate how many dots
you could afford to spare? Free of income tax!
-It's the only way to save!
-You'll go to jail!
That jail's in another Zone.
There's no proof against me, besides you.
-I should be pretty easy to get rid of.
-I wouldn't be too sure.
-I carry a gun.
They wouldn't look for bullet wounds after you hit that ground.
They've dug up your coffin.
And found Harbin?
Hmm, hmm... Pity!
What fools we are talking like this.
As if I'd do anything to you or you to me!
You're just mixed up about things.
Nobody thinks in terms of human beings.
Governments talk about people and the proletariat.
I talk about suckers and the mugs.
They have THEIR five-year plans. So have I.
-You used to believe in God.
-I still do, old man.
I believe in God...and mercy... and all that.
The dead are happier dead.
They don't miss much here... poor devils.
What do you believe in?
If you ever get Anna out of this mess, be kind to her.
I wish I'd asked you to bring me some of those tablets from home.
I'd like to cut you in, old man. We always did everything together.
When you decide, I'll meet you any place, any time.
And when we DO meet, it's YOU
I want to see and not the police. Remember that!
And don't be so gloomy.
It's not THAT awful. Remember what the fellow said,
"Italy under the Borgias knew terror and murder, but they produced Michelangelo and da Vinci.
"In Switzerland, they had 500 years of democracy and peace and that produced the cuckoo clock!"
So long, Holly!
MUSIC: HARRY LIME THEME ON ZITHER
You could meet him at some cafe in the International Zone.
It wouldn't work.
-We'll never get him in the Russian Zone.
-You expect too much!
He deserves to hang, but 20 years is a long time.
I can't tie the rope.
OK. Forget it.
-What is it?
We identified the girl. Here is her report.
We've got nothing against her.
She has no right to be here.
I've asked your people to help with Lime.
It's being looked into. So long.
In the last war, a General
would hang his opponent's picture on the wall.
He got to know him that way. I'm beginning to know Lime.
This would work, with your help.
What price would you pay?
TRAIN DESTINATIONS ANNOUNCED IN GERMAN OVER TANNOY
Here we are. You'll be all right here, miss.
-I don't understand the Major.
-He likes you, miss.
-But why this?
You're well out of things, miss.
There we are, miss.
-Thank you. You've been so kind.
-I'll say goodnight.
Are you going, too?
-What are you doing here?
-Seeing you off.
-I watched you onto the train.
-How did you know I'd be here?
I...heard something about it at Police HQ.
Have you seen Major Calloway again?
No. I don't live in his pocket.
Harry, what is it?
-For heaven's sake, stop calling me Harry!
-Why did you hide?
-Hide!? I wanted a drink.
-all right. Wire me when you arrive.
-How do you know?
-I saw him.
-How is he?
-What did he say?
-Did YOU tell Calloway?
-Of course I didn't.
The Russians will make trouble.
-That's HIS headache.
-His? You're lying!
-We're getting you out of here!
-I'm not going!
Don't you recognise a good turn?
You HAVE seen Calloway!
Well, they asked me to help take him... And I'm helping.
Poor Harry (!)
He wouldn't even lift a finger to help you.
-You've got your precious honesty!
-You STILL want him!
I don't want him any more.
But he's still a part of me. That's a fact.
I couldn't harm him.
TRAIN WHISTLE BLOWS
Oh, Anna, why must we always quarrel?
If you want to sell your services... I'm not willing to be the price.
I loved him. YOU loved him.
What good have we done him? Love...
Look at yourself ! They have a name for faces like that...
-There isn't much time.
-..I want out tonight!
-She talked you out of it?
-She gave me these.
-A girl of spirit.
-She's right, it IS none of my business.
-It makes no difference. I'll get him.
-I won't have helped.
I always wanted you to catch that plane.
-You all did!
-I'll see if anyone's at the terminus.
You may need a priority.
-Mind if I drop off on the way? Won't take five minutes.
Come in. It might interest you.
All the kids in here are the result of Lime's penicillin racket.
He had meningitis...
They gave him Lime's penicillin.
Terrible pity. Isn't it?
Paine lent me one of your books, "Oklahoma Kid", I think.
It's pretty good. What made you take up this sort of thing?
-Doing it for long?
-OK. You win!
I never knew there were snake charmers in Texas!
-I said you win.
I'll be your dumb...decoy duck.
How much longer will you sit here?
-Shall I go over there, sir.
-No. Leave them for a while.
-Mein Herr... Ballon?
-Nein, danke... Nein.
-Gehen Sie weiter. Bitte!
Nur einer. Come on! Schnell, schnell!
All right! Only one. Go on! Scarper!
MUSIC: HARRY LIME THEME ON ZITHER
You should have gone.
How did you know I was here?
From Kurtz. They've been arrested. Harry won't come. He's not a fool.
-Go and see what she's up to.
Don't tell me you're doing all this for nothing!
-What's your price?
-No price, Anna.
Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins... (!)
Holly... What a silly name!
You must feel proud to be a police informer (!)
Harry...get away! The police are outside!
POLICE WHISTLE BLOWS
WHISTLES BLOWING, DOGS BARKING
(Martins, get back!)
Drei Mann unten!
Hier ist nichts. Los! Gehen wir in Richtung Stadtpark.
Licht! Da ist er!
HALT! Stehen bleiben!
AUSTRIAN VOICES ALL AROUND
THE VOICES CLOSE IN
-Is that you?
-Come out, Harry. You're through!
-What do you want?
-You might as well give up.
Mr Martins, sir, get back!
DON'T TAKE ANY CHANCES, MARTINS!
IF YOU SEE HIM, SHOOT!
A SINGLE SHOT RINGS OUT
Herr, gib' ihm ewige Ruhe...
Lass' ihn in Frieden. Amen.
MUSIC: HARRY LIME THEME ON ZITHER
-What time is it?
I'll have to step on it.
Calloway, can't you do something about Anna?
I'll do what I can, if she'll let me.
-Let me out.
-There's not much time.
One can't just...leave. Please.
Be sensible, Martins.
I haven't got a sensible name, Calloway!
MUSIC: A ROMANTIC MELODY ON ZITHER
Classic film noir about an American writer who visits postwar Vienna to see an old friend, but is told that his friend is dead. Incredulous at the suggestion his friend was a criminal, the writer attempts to clear the dead man's name, but soon finds events taking a strange turn - his friend is very much alive, dealing drugs on the black market.