Berlin Express


Berlin Express

Similar Content

Browse content similar to Berlin Express. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris

0:01:190:01:22

'there was a disturbance.

0:01:220:01:24

'Members of the French press

0:01:240:01:26

'were being barred from a secret conference.

0:01:260:01:30

'Representatives of the United Nations

0:01:300:01:33

'were hearing from the head of a fact-finding commission -

0:01:330:01:37

'Dr Heinrich Bernhardt.

0:01:370:01:39

'Bernhardt had a proven record

0:01:390:01:41

'on international affairs.

0:01:410:01:43

'His report was sharp and concise - facts and figures

0:01:430:01:47

'about turning the Allied zones of Germany into a unified country.

0:01:470:01:52

'They were dealing with something

0:01:520:01:55

'that might add harmony to this turbulent world.

0:01:550:01:58

'You can see why the reporters were a bit put out.

0:01:580:02:01

'But was the young man impressed? Definitely not.

0:02:010:02:05

'You can't blame the American.

0:02:050:02:07

'It was the first time he'd seen Paris and he really took it in.

0:02:070:02:12

'From street cafes in Montmartre

0:02:120:02:14

'to the plaza in front of Notre Dame.

0:02:140:02:17

'240 steps up the Gothic spires it was even more attractive.

0:02:210:02:25

'She was just like the picture postcards said,

0:02:250:02:28

'the most beautiful city in the world.

0:02:280:02:31

'By turns stunning,

0:02:310:02:33

'exciting, peaceful.'

0:02:340:02:37

GUNSHOT

0:02:370:02:39

Oh, un pigeon!

0:02:420:02:44

'That's right. The dove of peace was a pigeon.

0:02:440:02:48

'A dead pigeon.'

0:02:480:02:50

Viens l'enterrer.

0:02:500:02:52

Je fais un croix pour sa tombe.

0:02:520:02:54

Allons-y.

0:02:540:02:56

'All the same, the pigeon was set for a hero's funeral,

0:03:010:03:04

'in the shadows of the Sacre Coeur,

0:03:040:03:07

'the church that sits majestically on Montmartre hill.'

0:03:070:03:11

Pierrot! Andre!

0:03:110:03:13

'Two things were overlooked in the funeral arrangements -

0:03:130:03:17

'Maman... and the fact that on some tables,

0:03:170:03:21

'pigeons make a fair dish.'

0:03:210:03:23

-Maman, s'il te plait. Rends-le nous.

-Les enfants, soyez raisonnables.

0:03:250:03:30

-On devait l'enterrer.

-Qu'est-ce que c'est que ca?

0:03:300:03:33

Un message?

0:03:330:03:35

-Faites voir.

-C'est pas pour les gosses.

0:03:350:03:37

Monsieur l'agent,

0:03:400:03:42

voila ce que nous avons trouve attache a l'aile d'un pigeon.

0:03:420:03:46

-Vous avez tue un pigeon?

-Non. Les enfants l'ont trouve.

0:03:460:03:50

Ca va. Ca va.

0:03:500:03:52

C'est grave?

0:03:570:03:59

C'est en allemand.

0:03:590:04:01

'Allemand - German. The war was long over.

0:04:010:04:04

'Something like peace was supposed to be here.

0:04:040:04:07

'It still sent fear into these simple people's hearts.

0:04:070:04:11

'This was something for higher authorities.

0:04:110:04:15

'They went to their Deuxieme Bureau.

0:04:150:04:17

'That's their version of Scotland Yard or the American FBI.'

0:04:170:04:22

21 heures 45, Sulzbach.

0:04:230:04:25

'Vingt-et-une et quarante-cinq - 2145,

0:04:250:04:28

'the continental method of saying 9.45pm our time.

0:04:280:04:32

'And that was about all

0:04:320:04:34

'they could get out of it.'

0:04:340:04:36

-On aura du choix.

-Alors, ne plaisante pas.

0:04:360:04:40

-'That and...'

-Sulzbach.

0:04:450:04:48

'Plenty of Sulzbachs to chose from in occupied Germany.

0:04:500:04:54

'Several in every zone.

0:04:540:04:56

'Better notify the other headquarters.'

0:04:570:05:00

Passez-moi le service des renseignements des ambassades.

0:05:000:05:05

-De l'Angleterre.

-'The British Embassy.'

0:05:050:05:07

-Des Etats-Unis.

-'The United States.'

0:05:070:05:10

-Et de la Russie Sovietique.

-'And the Soviet.

0:05:100:05:13

'But notify them of what?

0:05:130:05:15

'Of what happening in what Sulzbach?

0:05:150:05:18

'9.45pm of what night?

0:05:180:05:21

'Six hours later at Paris' Gare de l'Est station,

0:05:230:05:26

'where the railroad office for the US Army maintained a special window,

0:05:260:05:32

'the following incident took place.'

0:05:320:05:34

TRAIN WHISTLES

0:05:370:05:39

My name is Hans Schmidt. You have a ticket for me.

0:05:480:05:51

Sorry, you don't seem to be on the list.

0:05:520:05:55

But it was only 20 minutes ago I was cleared.

0:05:550:05:58

I was assured that...

0:05:580:06:00

-Paris to Frankfurt, eh?

-And on to Berlin.

0:06:030:06:06

Sir, fella here named Schmidt.

0:06:060:06:09

HANS Schmidt.

0:06:090:06:12

Oh, yes, sir. Right, sir.

0:06:120:06:14

Seems to be OK, Mr Schmidt.

0:06:160:06:18

'Schmidt was on his way to the Main Seiner,

0:06:220:06:25

'the United States army train -

0:06:250:06:27

'a travelling grand hotel for soldiers on leave and on orders,

0:06:270:06:32

'for war department clerks and wartime wives,

0:06:320:06:35

'displaced persons and diplomats.'

0:06:350:06:38

Right, sir. Third car down.

0:06:420:06:44

Your papers, mister.

0:06:440:06:46

Second car down.

0:06:460:06:48

Merci, sergeant.

0:06:520:06:54

Puis-je vous aider avec vos valises?

0:06:570:07:00

-Ya nye ponimayu.

-Quoi?

0:07:000:07:02

Ya nye ponimayu.

0:07:020:07:05

"Ya nye ponimayu"? Ona ved' russkaya.

0:07:050:07:07

Do svidaniya.

0:07:070:07:09

Second car down.

0:07:120:07:14

-Daytye, tovarisch. Ya tozhe russkiy.

-Je ne comprends pas.

0:07:160:07:21

Permettez.

0:07:220:07:24

Here, let me give you a hand.

0:07:330:07:35

Nein, ich trage das lieber selber.

0:07:350:07:38

-How's your German?

-It isn't. I think I get the idea, though!

0:07:410:07:46

Das habe ich gerade noch gemacht.

0:07:530:07:56

-We don't have any more German enemies.

-No authorised ones.

0:07:590:08:03

'The American

0:08:030:08:05

'was in compartment A.

0:08:050:08:07

'His travel orders read: Robert J Lindley -

0:08:070:08:11

'birthplace, Illinois. Occupation, US government agricultural expert.

0:08:110:08:16

'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France.

0:08:160:08:21

'Occupation, secretary.

0:08:210:08:24

'Compartment C, Herr Otto Franzen - birthplace, Frankfurt.

0:08:240:08:28

'Once a German industrialist, now a dealer in scrap iron.

0:08:280:08:32

'Compartment D, unoccupied,

0:08:320:08:35

'but being held for a person of importance.

0:08:350:08:38

'Compartment E, James Sterling of Liverpool.

0:08:380:08:41

'Former occupation, soldier. Present occupation, school teacher.

0:08:410:08:46

'Lt Maxim Kiroshilov - birthplace, Moscow.

0:08:470:08:50

'Defender of Stalingrad. Military aide, occupation authorities.

0:08:500:08:56

'Compartment F, Henri Perrot, Paris.

0:08:560:08:58

'Member of the French Underground. Now a man of commerce.

0:08:580:09:02

'Compartment G, Hans Schmidt - birthplace, Munich. Occupation...'

0:09:020:09:07

TRAIN'S WHISTLE BLOWS

0:09:070:09:11

Glad to have you with us, sir.

0:09:340:09:37

Bitte, geben Sie mir Feuer.

0:09:430:09:46

Danke shon.

0:09:500:09:53

'2145 is 9.45pm.

0:10:130:10:17

'The only thing missing from the pattern was Sulzbach.'

0:10:270:10:31

I'm sorry, old man. This is taken.

0:10:410:10:43

You know, it's occupied.

0:10:430:10:45

You know.

0:10:450:10:48

Possession is nine tenths of the law.

0:10:480:10:51

Wait a minute. Never let it be said that an Englishman isn't fair,

0:10:520:10:57

at least on occasions.

0:10:570:10:59

Heads, it's mine. Tails, yours. Right?

0:10:590:11:03

Heads... mine.

0:11:070:11:09

Upstairs.

0:11:120:11:14

I can't say that I'm sorry.

0:11:150:11:17

Up you go.

0:11:170:11:19

Pleasant dreams. I hope you don't snore.

0:11:190:11:22

Ticket and papers, please.

0:11:240:11:26

Sterling, Lt Kiroshilov, compartment E.

0:11:280:11:31

You can't take that on the train. You'll get it back tomorrow.

0:11:330:11:38

Can I get a sandwich in the diner?

0:11:380:11:40

Lindley, compartment A. The diner is closed.

0:11:400:11:43

The mess sergeant will call you for breakfast.

0:11:430:11:47

My name's Lindley.

0:11:540:11:56

Sterling.

0:11:560:11:58

My kid brother fought with a British outfit in Italy.

0:11:590:12:03

The turning point of the war.

0:12:030:12:05

-According to American history.

-What do you mean?

0:12:050:12:09

The actual turning point of the war was El Alamein.

0:12:090:12:13

You're quoting English history now.

0:12:130:12:15

Verzeihen Sie, bitte.

0:12:170:12:19

I wonder how THEY'LL handle it.

0:12:220:12:25

Truthfully, I hope. Otherwise I'm wasting valuable time.

0:12:250:12:29

I'm in re-education. It seems hopeless sometimes.

0:12:300:12:34

Yet what is more important than that?

0:12:340:12:37

-Giving them something to eat.

-Your field?

0:12:370:12:40

I do sleight of hand.

0:12:400:12:42

I have to make 1,500 calories look like a huge meal.

0:12:420:12:46

And prevent things like plague and starvation.

0:12:460:12:49

Do you happen to know who that Russian girl is?

0:12:570:13:01

-German, you mean?

-With a Parisian accent.

0:13:010:13:04

French? What chance has a European with an American around?

0:13:040:13:08

I'm afraid you overestimate us.

0:13:080:13:10

How can we compete with your charm, your chocolates?

0:13:100:13:14

-Your soap.

-Your cigarettes.

0:13:140:13:17

It's more blessed to give than receive.

0:13:170:13:20

-I thought the diner was closed.

-Unless you happen to be important.

0:13:200:13:25

What's so important about a German?

0:13:250:13:28

What makes you think he is German?

0:13:280:13:30

Reason it for yourself. Bodyguard holding the train?

0:13:300:13:34

I'll wager it's one of Ivan's lads.

0:13:340:13:37

Only a Russian would arrive with a platoon.

0:13:370:13:40

-And only a Britisher would object.

-Oh, you speak English?

0:13:400:13:44

Comes and goes, tovarisch.

0:13:440:13:46

-Good night.

-Good night.

0:13:500:13:52

-You'll take every precaution.

-Yes, sir.

0:14:070:14:10

'There he was, his first German. You can't knock it out of your head.

0:14:260:14:32

'You've licked him in two wars

0:14:320:14:34

'and you're still not sure you have the upper hand.

0:14:340:14:38

'You could be wrong, though.

0:14:380:14:40

'Maybe he IS a right guy. Then you find yourself

0:14:400:14:43

'rolling over the former enemy border and the doubt is back.

0:14:430:14:48

'You're in his territory now.

0:14:480:14:50

'The trees look the same. The sky is the same.

0:14:500:14:54

'The air doesn't smell any different.

0:14:540:14:57

'All at once,

0:15:070:15:09

'the vestibule was chilly and his own compartment

0:15:090:15:12

'suddenly seemed inviting and warm.'

0:15:120:15:15

What do you want?

0:15:250:15:27

Nothing now. I won't even ask what you're doing here.

0:15:270:15:31

I'm just going to hope.

0:15:310:15:33

This is no longer your compartment.

0:15:330:15:36

-Who said so?

-The United States Army.

0:15:360:15:39

-For what reason?

-All over Europe, people have been shifted.

0:15:390:15:43

I'm to be a casualty of the war? Well, that's too bad.

0:15:430:15:47

I hoped we'd cement relations between France and America.

0:15:470:15:51

At least half of the Allied army

0:15:510:15:53

offered the same... touching proposition.

0:15:530:15:57

-What about the other half?

-They were in the Pacific.

0:15:570:16:00

OK, madame, or is it mademoiselle?

0:16:000:16:03

-Do you know where they moved me?

-No.

0:16:030:16:05

-In case there isn't any vacancy -

-Non.

0:16:050:16:08

Is this what you Americans call sweeping a girl off her feet?

0:16:080:16:13

You know what? I don't get anywhere with girls back home either.

0:16:130:16:17

-You've been transferred in with me.

-With you?

0:16:190:16:22

I know. I feel the same way about it, but there it is.

0:16:220:16:26

It must be to do with the gentleman who had bodyguards.

0:16:260:16:30

-He moved only a moment ago.

-Why can't I take this?

0:16:300:16:33

I'll get your things.

0:16:330:16:36

-That isn't available, Mr Lindley.

-It's empty.

0:16:360:16:39

We're keeping it that way.

0:16:390:16:41

BRAKES ARE APPLIED SUDDENLY

0:16:410:16:43

Was machen Sie hier so spat in der Nacht?

0:17:110:17:14

Mein Rad ist kaputt.

0:17:140:17:16

This bloke could have been killed.

0:17:210:17:23

Would you pardon me, please?

0:18:020:18:04

You'll be OK now, Dr Bernhardt.

0:18:040:18:06

Excuse me. I don't mean to be personal.

0:18:060:18:09

Who do you have to know to get something to eat?

0:18:090:18:12

Something to eat? I have some sandwiches.

0:18:120:18:15

But why not? I would be honoured if all of you would join me.

0:18:150:18:19

-No.

-And you? No, thank you.

0:18:190:18:22

It would give us a chance to know one another.

0:18:220:18:25

And for what good purpose?

0:18:250:18:27

For mutual understanding.

0:18:270:18:29

I overheard you a short while ago outside my compartment.

0:18:290:18:33

-I feel you could use some.

-Are you Dr Heinrich Bernhardt?

0:18:330:18:37

-Mm-hm.

-We'll take those sandwiches.

-Permit me to bring them to you.

0:18:370:18:42

Head of a fact-finding commission to unify Germany, right?

0:18:440:18:49

That's him, if he can swing it.

0:18:490:18:51

All right, everybody. Stay in your compartment until further notice.

0:19:190:19:25

Can't sleep either, eh?

0:19:400:19:42

What do you think happens next?

0:19:420:19:44

Whatever it is, it will delay us. Of that you can be certain.

0:19:440:19:49

The world's full of peacemakers fighting among themselves.

0:19:490:19:53

This one was different, I think.

0:19:530:19:55

I know a few things about him. He fought for peace all his life.

0:19:550:20:00

A fine tribute he received - a grenade.

0:20:000:20:03

-KNOCK AT DOOR

-Lindley? Perrot?

0:20:030:20:05

When we reach the station, go to the special bus.

0:20:060:20:09

-Special bus?

-The passengers of this car are under arrest.

0:20:090:20:14

You'd better start packing.

0:20:140:20:16

-Do you see the delay? It begins.

-We're in Frankfurt now.

0:20:160:20:20

'Or rather, what's left of Frankfurt.

0:20:250:20:29

'The biggest ghost town you ever saw.

0:20:290:20:31

'A community of hollow shells, chipped and battered

0:20:310:20:35

'by Allied bombs, according to a methodical plan,

0:20:350:20:39

'a plan that would cancel out the city as a tough enemy centre,

0:20:390:20:43

'and still retain some choice spots.

0:20:430:20:46

'Like the Hauptbahnhof, the railroad depot,

0:20:460:20:49

'which served the occupation forces,

0:20:490:20:52

'and experts in restoration

0:20:520:20:54

'who would enter this strange new world.'

0:20:540:20:57

GUARD'S WHISTLE

0:21:060:21:07

'Specialists in military affairs, clerical workers,

0:21:130:21:17

'statesmen, prosecutors, judges,

0:21:170:21:22

'educators, nutrition experts,

0:21:220:21:26

'as well as others

0:21:260:21:28

'you couldn't quite classify.

0:21:280:21:30

'This was a world of rubble,

0:21:300:21:32

'under strict military control, with a system of economy of its own.

0:21:320:21:37

'There was no such thing as the dollar, the franc or the pound.

0:21:370:21:42

'A person's bankroll is their special occupation money

0:21:420:21:46

'and their supply of cigarettes.'

0:21:460:21:49

What do you want to do? Create inflation?

0:21:490:21:52

'In this headquarter city

0:21:520:21:54

'for the American occupation zone, there were no casual sightseers.

0:21:540:21:59

'No-one was here without a purpose.

0:21:590:22:02

'There were other modern touches in this ancient city.

0:22:020:22:06

'The architecture, for instance - new lines, new shapes,

0:22:060:22:11

'generally referred to as early 20th-century modern warfare.

0:22:110:22:16

'So universal is the destruction, it blends into a continuous pattern.

0:22:160:22:22

'But there is more than the physical loss of stone and steel -

0:22:220:22:26

'the loss of human dignity.

0:22:260:22:28

'Commerce is conducted from cases holding prize possessions,

0:22:280:22:33

'to barter for the necessities of life.

0:22:330:22:36

'Everything from diamonds to diapers was here.

0:22:360:22:40

'The choice business offices are in the sun.

0:22:410:22:44

'And don't forget the social world.

0:22:440:22:47

'Bulletin boards with cards seeking the whereabouts of lost friends,

0:22:470:22:52

'relatives, displaced persons.

0:22:520:22:56

'These are features some don't see

0:22:570:22:59

'when they have other things on their minds.'

0:22:590:23:03

Has anyone the remotest idea where they're taking us?

0:23:140:23:18

'Only the army. You approach the entrance gate

0:23:200:23:23

'to the United States army compound,

0:23:230:23:26

'undergo the ever vigilant inspection,

0:23:260:23:29

'and proceed to something you won't forget.

0:23:290:23:32

'The IG Farben building.

0:23:350:23:37

'monument to German ingenuity and might,

0:23:370:23:40

'former administrative home of the Farben industries,

0:23:420:23:46

'manufactories of the tools of war.

0:23:460:23:48

'The boys in the Allied bombers saw this spot wasn't touched.

0:23:500:23:54

'Where munition makers worked to conquer the world,

0:23:540:23:58

'here would be ideal offices for the enforcement of the peace.

0:23:580:24:03

'Here would be headquarters for USFET -

0:24:030:24:06

'United States Forces' European Theatre.

0:24:060:24:09

'Here the American soldier

0:24:090:24:11

'is helping form the history of the world.

0:24:110:24:14

'To keep the peace in Germany,

0:24:140:24:16

'to make it possible for people to resume their place in society,

0:24:160:24:22

'the army is on constant duty.

0:24:220:24:24

'No city is more important than Frankfurt.

0:24:240:24:27

'Clearing house and main hub for the entire American zone.

0:24:270:24:31

'This was Congress,

0:24:310:24:33

'the White House and Department of Justice under one roof.

0:24:330:24:38

'Here policy was made and executed,

0:24:380:24:40

'work permits granted, travel orders rewritten, checked,

0:24:400:24:46

'and enemies of the government were called to account.'

0:24:460:24:50

Please be seated. Have a chair.

0:24:570:25:00

Please have your papers ready,

0:25:060:25:08

your travel orders, passports, visas.

0:25:080:25:11

If German, your registration cards. You'll all be called soon.

0:25:110:25:15

Until then, you will not discuss the case.

0:25:150:25:19

I wonder how long they'll hold us.

0:25:200:25:22

Me they will not hold long. I am travelling under Soviet orders.

0:25:220:25:27

Explain that to the Americans.

0:25:270:25:29

-Are those your orders?

-Don't worry. He'll show you that.

0:25:290:25:33

I will hold it.

0:25:340:25:36

The authentic signature of Hitler.

0:25:360:25:39

-Name-dropper.

-And only for ten packets of cigarettes.

0:25:390:25:43

Not his, so he pretends not to be impressed.

0:25:430:25:46

-It is a national characteristic.

-10,000km of red tape.

0:25:460:25:51

The Americans could learn from the French zone.

0:25:510:25:54

-It's in a class by itself. I've seen them all.

-Even the Soviet?

0:25:540:25:59

-Even the Soviet.

-Then you saw how a zone should be managed.

0:25:590:26:03

-You had a permit, of course?

-No, I sneaked in as a British spy.

0:26:030:26:08

You were lucky you were not shot.

0:26:080:26:10

There is no pampering in our zone.

0:26:100:26:12

Since Stalingrad, we know how to handle the Germans.

0:26:120:26:16

You, please.

0:26:180:26:20

I think he means you.

0:26:200:26:22

No, Mr Lindley. You're wanted.

0:26:220:26:24

This is the one, sir.

0:26:310:26:34

-This is the one what?

-Your papers, please.

0:26:340:26:37

-Which one is yours, Mr Lindley?

-The second one.

0:26:390:26:42

Where were you while the train stopped at Sulzbach for the cart?

0:26:440:26:49

At one of the windows, I think.

0:26:490:26:51

-Yeah, looking out.

-What did you see?

0:26:510:26:54

-A horse and cart.

-What else? People, activity?

0:26:540:26:57

-Near your car.

-It was too dark to see much.

0:26:570:27:00

Except a horse and cart. A quarter of a mile away.

0:27:000:27:05

After Dr Bernhardt was transferred, you entered his vacant compartment.

0:27:050:27:10

-Entered it? No, I didn't.

-I saw you go in.

0:27:100:27:13

-I started to but you stopped me.

-See anything?

0:27:130:27:16

-Odd-sized package, anything like that?

-Nothing.

0:27:160:27:20

-Except some sandwiches and...

-So you did go in?

0:27:200:27:24

How do I know? One step, maybe.

0:27:260:27:28

You're mixed up. We work for the same government.

0:27:280:27:32

I'm an American citizen.

0:27:320:27:34

Any contact with German nationals?

0:27:350:27:37

I've never been out of America. I just left there.

0:27:370:27:41

-So did Dr Bernhardt.

-We have it pretty well identified.

0:27:410:27:45

Grenade, German make.

0:27:450:27:47

-Rigged for use as a time bomb.

-Amateur, but effective.

0:27:470:27:51

-Where were we?

-Putting me in the amateur bomb-building business.

0:27:510:27:56

Found this, sir.

0:27:560:27:58

Some formula. Chloride, isn't it?

0:27:580:28:01

Thiamine Chloride, a powerful explosive known as vitamin B1!

0:28:010:28:05

-Those are nutrition charts.

-Papers are in order.

0:28:050:28:09

Thank you, Mr Lindley.

0:28:120:28:14

We'll have the girl next.

0:28:140:28:16

Will you come in, please?

0:28:210:28:23

You, miss.

0:28:230:28:25

What was it like in there?

0:28:300:28:32

-A few questions.

-You must have learned something.

0:28:320:28:35

The murderer went to a lot of trouble.

0:28:350:28:38

I do not understand why. All this for a German.

0:28:380:28:42

Dr Bernhardt was the type you never knew.

0:28:420:28:45

-You know one, you know another.

-You mentioned Stalingrad.

0:28:450:28:49

He was fighting for that city before you went to war.

0:28:490:28:53

Where was he conducting this warfare?

0:28:530:28:55

Here in Germany, on the surface and underground.

0:28:550:28:59

Even if I understood this, I would not believe it.

0:28:590:29:03

He was a countryman of yours. What was your opinion of Dr Bernhardt?

0:29:030:29:08

Gentlemen, everything here is fine. The occupation is very good.

0:29:080:29:13

I do not have any opinion.

0:29:130:29:16

Nor do you, I suppose.

0:29:180:29:20

An opinion of this Bernhardt? Yes, I do.

0:29:200:29:23

We'd all like to hear it.

0:29:230:29:25

He was a fool.

0:29:280:29:30

His knowledge of people left a great deal to be desired.

0:29:300:29:34

-Cigarette?

-No, thanks.

-My doctor reduced me to ten a day,

0:29:340:29:38

but luckily neglected to specify the size.

0:29:380:29:41

Your doctor evidently had no understanding of people.

0:29:410:29:45

Exactly. You have a good point.

0:29:450:29:48

People are at the mercy of those they seek to help.

0:29:480:29:51

Bernhardt, for instance,

0:29:510:29:53

champion of friendship. ­ GUARD: Otto Franzen.

0:29:530:29:57

But how mistaken he was. Let's take the four of you here.

0:29:570:30:01

Is it possible there can ever be such trust among you?

0:30:010:30:05

­ Otto Franzen.

0:30:050:30:07

He is a reason to like that Bernhardt.

0:30:090:30:11

It's a pleasure and an honour, Dr Bernhardt.

0:30:120:30:16

I'm sorry I did not respond when you called Otto Franzen.

0:30:160:30:21

I do not think I am so good with the cloak and dagger.

0:30:210:30:25

I disagree. Your secretary is sure no-one suspects.

0:30:250:30:28

-It's worked well.

-And tragically.

0:30:280:30:31

Remember it wasn't your plan. It was the agent's.

0:30:310:30:35

But the cost. His life.

0:30:350:30:37

Had it been yours, who would have met the Allies?

0:30:370:30:40

-You think I am irreplaceable?

-I'm pretty sure you don't think so.

0:30:400:30:45

-What have you been saying?

-Only that you like people.

0:30:450:30:49

-That you would talk to anybody.

-Now, that is not so.

0:30:490:30:53

Not once have I so much as uttered a...

0:30:530:30:56

Well, a few words out there.

0:30:570:30:59

What is that?

0:30:590:31:01

No more probably than a few lines.

0:31:010:31:04

My letter to Johann. How did you get this?

0:31:060:31:09

Intercepted it. Remember we said no letters?

0:31:090:31:12

Well, I was going to visit Johann here today.

0:31:120:31:15

I last saw him before the war.

0:31:150:31:17

You cannot see anybody who might be able to recognise you.

0:31:170:31:22

-Not for a while.

-Professor Walther will give nothing away.

0:31:220:31:26

Besides, the danger is over.

0:31:260:31:28

-They think they have their man.

-It must stay that way.

0:31:280:31:32

Didn't that affair on the train show what we are up against?

0:31:320:31:37

An underground determined to stop at nothing.

0:31:370:31:40

We should hold up your trip for a few days

0:31:400:31:43

until we feel it's safe.

0:31:430:31:45

Hold up my trip?

0:31:450:31:47

-You understand why.

-I understand only

0:31:470:31:50

-why I must go tonight.

-A day, two days - what is that?

0:31:500:31:54

-Delay.

-Only until we get a line...

0:31:540:31:56

Let me explain something.

0:31:560:31:58

Out there are four men of different nationalities

0:31:580:32:02

who are incapable of uniting except perhaps on one issue -

0:32:020:32:06

their great distaste for Otto Franzen.

0:32:060:32:09

The enemy is very proud of those men.

0:32:090:32:11

Each day that their nations remain apart,

0:32:110:32:15

so much more freedom has the enemy, so much it can grow.

0:32:150:32:18

Delay, we cannot afford it.

0:32:180:32:20

The representatives of the Allied powers await my report.

0:32:200:32:25

I MUST be there. I will not hold up my trip.

0:32:250:32:29

I didn't think you would. Well, I tried.

0:32:290:32:32

Will you wait in here, please?

0:32:320:32:34

Colonel, as Lucienne pointed out, there is a danger.

0:32:340:32:38

It would be foolish for her to come along.

0:32:380:32:41

The colonel has put you in my charge.

0:32:410:32:44

Haven't you, Colonel?

0:32:440:32:47

Bring in the next man.

0:32:470:32:49

Mr Sterling, please.

0:32:510:32:53

'But of the passengers, eyewitnesses to a murder,

0:32:530:32:57

'none could offer any help.'

0:32:570:32:59

Lieutenant Kiroshilov.

0:33:010:33:03

-Here you are, Sterling.

-Oh, thanks very much.

0:33:140:33:17

-These yours?

-Thank you.

0:33:170:33:19

Like a camera? 20 cartons of cigarettes?

0:33:270:33:30

A wonderful piece of Meissen. You cannot see the chip.

0:33:330:33:37

TANNOY ANNOUNCEMENT

0:33:390:33:42

Need a good leather belt, lieutenant?

0:33:450:33:48

It's very curious. What happened to our little friend with no opinion?

0:33:550:34:00

-You mean Schmidt?

-Must be his destination. Terrible loss!

0:34:000:34:04

Psst. Hey, Ivan.

0:34:230:34:25

Tovarisch.

0:34:260:34:28

Look, are you interested in souvenirs?

0:34:280:34:31

Souvenirs, yes.

0:34:310:34:33

The authentic signature of Hitler.

0:34:340:34:37

For just two packs of cigarettes. There's not another like it.

0:34:370:34:41

-Obviously a forgery!

-Yes.

0:34:430:34:45

But which one?

0:34:460:34:48

Excuse me, sir. Could I show you something of value?

0:34:560:34:59

No.

0:34:590:35:02

But in the old days...

0:35:020:35:04

Heinrich, in the old days, you admired it so much.

0:35:040:35:08

You must be mistaken.

0:35:080:35:10

Do you remember the tower at Heidelberg

0:35:100:35:13

that Hilda gave to me?

0:35:130:35:15

MUSIC BOX PLAYS

0:35:160:35:19

Johann Walther,

0:35:190:35:21

how long it has been.

0:35:210:35:23

I wrote to you, you know, but you...

0:35:230:35:26

What's the matter, my friend?

0:35:260:35:28

I cannot stay. I mustn't.

0:35:280:35:31

Johann!

0:35:310:35:34

Something's frightening you. What is it?

0:35:370:35:41

I haven't been well lately.

0:35:410:35:44

Nonsense. Here.

0:35:440:35:46

We have time for a cigarette together.

0:35:460:35:49

Just for old times' sake.

0:35:490:35:51

Danke shon, Heinrich.

0:35:540:35:57

Danke shon.

0:36:030:36:05

-All right, miss. Everything is in order.

-Thank you.

0:36:100:36:14

WOMAN SCREAMS

0:36:160:36:18

-What's the matter here?

-I didn't touch her. She fainted.

0:36:240:36:28

TANNOY: Passengers for the Berliner, track 5.

0:36:280:36:31

Passagiere fur den Berliner, Gleis 5.

0:36:310:36:35

Major, il n'est pas la. He's gone.

0:36:350:36:37

Arrest these people. Every one of them.

0:36:370:36:40

GUARD BLOWS WHISTLE

0:36:400:36:42

-He was here only a moment ago.

-I know. I saw him.

0:36:420:36:45

I'll notify the colonel.

0:36:450:36:47

Cover this whole area for Bernhardt.

0:36:470:36:50

-Bernhardt?

-The man who was killed was only posing as Bernhardt.

0:36:520:36:57

TANNOY: Last call for the Berliner...

0:36:570:36:59

-Let's help.

-There isn't time.

0:36:590:37:02

He is not lost. He was kidnapped.

0:37:020:37:04

I know. I am his secretary.

0:37:040:37:06

You spoke to him. You know his voice, his face.

0:37:060:37:09

-You can help.

-There is the army.

0:37:090:37:12

In uniform, advertising themselves to these Germans.

0:37:120:37:16

You are different. They would not be on guard against you.

0:37:160:37:20

We can't miss the train. We have our travel orders.

0:37:200:37:24

I thought you believed in Bernhardt and all he stood for.

0:37:240:37:28

I do not think he included me.

0:37:280:37:30

No, please. Wait.

0:37:320:37:34

When my orders say I must be somewhere, that is where I am.

0:37:340:37:38

-I have my country to serve.

-You THINK you serve your country.

0:37:380:37:42

You are working for the underground. They want you to do this.

0:37:420:37:47

They want you in zones, fighting each other.

0:37:470:37:50

I'm sorry.

0:37:510:37:53

We shall see what we can do.

0:37:550:37:57

Thank you.

0:37:570:37:59

Thank you both.

0:37:590:38:01

My orders are military,

0:38:080:38:10

commanding me to duty by tomorrow noon.

0:38:100:38:14

Others may disregard orders, not the Soviet.

0:38:140:38:17

She's right. This concerns us all, if not the Soviet.

0:38:170:38:21

Wait.

0:38:260:38:28

Wait!

0:38:290:38:32

Anything of concern to the rest of you

0:38:320:38:35

is of special concern to the Soviet.

0:38:350:38:38

'An immediate dragnet was ordered.

0:38:400:38:42

'The whole city of Frankfurt was to be covered.

0:38:470:38:50

'A search combing black markets and the civilian masses

0:38:580:39:02

'for some lead to the underground

0:39:020:39:04

'to find a man among strangers and enemies

0:39:040:39:07

'that were always present but unseen.'

0:39:070:39:10

So this is a failure. No? Admit it. It is a failure.

0:39:190:39:22

-Oh, shut up.

-No, he is right.

0:39:220:39:24

You are always the same. You won't face reality.

0:39:240:39:28

This Bernhardt, he is gone. That is the truth of the matter.

0:39:280:39:32

Tomorrow Lt Kiroshilov will be gone. I'll be lucky to emerge a private.

0:39:320:39:37

It is my fault, and all for nothing.

0:39:370:39:40

Who is there to question?

0:39:400:39:43

How could we question them? Only you speak German.

0:39:430:39:46

-None of us knows this city.

-I used to, when they had streets.

0:39:460:39:51

There should be a card for the latest missing person.

0:39:510:39:54

Dr Heinrich Bernhardt, lost while on route to Berlin

0:39:540:39:58

to begin forming a united Germany.

0:39:580:40:02

"Information as to whereabouts of Karl and Paula Dorfman."

0:40:020:40:06

"Hilda Walther, aged 63, beloved wife of Johann...

0:40:090:40:15

"Johann Walther."

0:40:160:40:18

"Any information, please notify Professor Johann Walther."

0:40:180:40:23

Bismarck Strasse 10. I think I know that.

0:40:230:40:26

I met him with Dr Bernhardt. He will help.

0:40:260:40:29

But, how? How will he help?

0:40:290:40:31

This is his home. He may know the underground.

0:40:310:40:35

How does one get there?

0:40:350:40:37

It's that way. I'm not sure how far it is.

0:40:370:40:40

But I'm certain it's in that vicinity.

0:40:400:40:43

MUSIC BOX PLAYS

0:40:440:40:46

Turn das Ding ab.

0:40:490:40:52

MUSIC STOPS

0:40:580:41:00

Children of the last class.

0:41:000:41:02

Hier wirdst du nur Deutsch sprechen.

0:41:020:41:05

-They didn't learn English.

-Halt's Maul.

-< Reg dich nicht auf.

0:41:050:41:09

< Die Anderen mussen jeden Augenblick hier sein.

0:41:090:41:13

They do not speak English.

0:41:130:41:15

-You can talk to me now.

-They don't want us to.

0:41:150:41:18

-It is fine. You may speak.

-They don't like it, Heinrich.

0:41:180:41:22

You did what you had to do. Of that I am very sure.

0:41:220:41:26

How long have you been associated with them?

0:41:260:41:29

How long have you known them?

0:41:330:41:36

Johann?

0:41:360:41:38

Known them? Yes, I have known them.

0:41:380:41:43

Er...let me see.

0:41:430:41:45

Ever since... ever since Hilda went away.

0:41:450:41:49

-She went away?

-Yes.

0:41:490:41:52

They took her away.

0:41:520:41:54

It was...months ago.

0:41:540:41:57

But she's coming back now, very soon.

0:41:570:42:01

And then...you will see her too, Heinrich, huh?

0:42:010:42:05

It's been a long time, huh?

0:42:050:42:09

Very long.

0:42:090:42:11

These people, they are going to arrange it.

0:42:130:42:17

Only today it has been decided.

0:42:170:42:20

They promised that they will tell me where she is

0:42:200:42:24

if...if I would...

0:42:240:42:29

if I...

0:42:290:42:31

If you would do what?

0:42:310:42:33

If I would meet you at the railroad station.

0:42:370:42:40

DOOR CLOSES

0:42:400:42:42

And...and deliver you over to them.

0:42:460:42:51

I'm very glad.

0:42:510:42:54

It will be good for you to have her back.

0:42:540:42:57

Don't...speak to me with such kindness.

0:42:570:43:02

Heinrich...

0:43:030:43:05

Don't.

0:43:060:43:08

Das ist Heinrich Bernhardt. Ich hatte ihn irgendwo erkannt.

0:43:150:43:20

Hierher, Herr Doktor.

0:43:200:43:22

No! You cannot go.

0:43:290:43:31

We cannot go? They are waiting for us.

0:43:310:43:34

-But our arrangement. My wife.

-Oh, yes, yes. Her address.

0:43:340:43:38

I've got it right here.

0:43:380:43:40

Dolbeck. That's a...cemetery.

0:43:440:43:49

That's number ten.

0:43:580:44:00

Must be someone here. The light.

0:44:160:44:18

MUSIC BOX PLAYS

0:44:240:44:26

Professor Walther?

0:44:280:44:30

Professor Walther?

0:44:570:44:59

Let me take you back to the colonel.

0:44:590:45:02

Lucienne, there must be another way.

0:45:020:45:05

Like trying every house in Frankfurt till we find him?

0:45:050:45:09

Wait a minute. Sterling, you know this town a little.

0:45:140:45:18

Where are the black market joints?

0:45:180:45:21

Or the gangster hideouts.

0:45:210:45:23

We will find the Germans who hated Bernhardt.

0:45:230:45:26

OK, forget it.

0:45:260:45:28

Wait. But there are such places here?

0:45:280:45:31

Two cabarets, but Germans can't go there.

0:45:310:45:34

They are for the American army.

0:45:340:45:37

They're the legal ones. What about the ones off limit?

0:45:370:45:41

For German civilians. He may have something. It's a chance.

0:45:410:45:45

-Who would we look for?

-For a Frenchman he is smart.

0:45:450:45:49

-I vote against.

-The veto again.

0:45:490:45:51

Perhaps if we split up.

0:45:510:45:54

It appears we've split up already.

0:45:540:45:56

I should have told you before. I'm a sucker for slumming.

0:45:560:46:01

Care to see some nightlife?

0:46:010:46:03

We have a lot of ground to cover.

0:46:040:46:07

We will look ourselves, but thoroughly.

0:46:070:46:11

ACCORDION PLAYING

0:46:160:46:18

MUSIC AND CHATTER

0:46:430:46:45

Vier Zigaretten, bitte.

0:46:490:46:51

-Was soll es denn sein? Wir haben Bier und Schnapps.

-Zwei Bier.

0:47:120:47:15

I wonder if this was a good idea. It is the same every place.

0:47:170:47:22

We are the ones being looked over.

0:47:220:47:24

-Does that bother you?

-No.

0:47:240:47:26

It's so annoying. You make a better detective than I do.

0:47:260:47:31

And a lot better-looking.

0:47:310:47:33

Have you forgotten why we are here?

0:47:330:47:36

I'm here to do what I can to get somebody back.

0:47:360:47:39

Somebody important. Maybe I'm kidding myself.

0:47:400:47:44

Maybe I'm here because you want him back.

0:47:440:47:46

Listen, you are a stranger in a strange country.

0:47:460:47:50

And a fairly attractive girl who speaks your language

0:47:500:47:54

makes you feel close to her. It is that simple.

0:47:540:47:57

I didn't say attractive, I said you weren't bad-looking.

0:47:570:48:01

Over there for instance,

0:48:010:48:04

that's attractive.

0:48:040:48:06

Or that.

0:48:080:48:10

She has quite a number of things in her favour.

0:48:100:48:13

But just not enough.

0:48:130:48:16

She has very much in her favour. The cigarette.

0:48:160:48:20

Like Bernhardt's. I suppose she can thank her GI for that.

0:48:220:48:26

Only he is smoking the regular size.

0:48:260:48:29

Danke schon. Danke schon.

0:48:490:48:51

Die Herrschaften die Zigaretten kaufen wollen,

0:48:510:48:54

bitte sehen Sie hierher.

0:48:540:48:56

They have been smoked only a few times.

0:48:590:49:02

LAUGHTER

0:49:020:49:04

Meine Damen und Herren, es ist meine Ehre vorzustellen

0:49:060:49:09

Maja die Allwissende, Maja the mindreader.

0:49:090:49:13

Maja, Ihre Gedanken gelesen wird und Ihre Fragen beantwortet.

0:49:430:49:48

Wer kommt zuerst? Wer will die ersten Fragen stellen?

0:49:480:49:52

You, soldier?

0:49:520:49:54

Ask any questions. Maya waits. Hier ist der Erste.

0:49:540:49:58

Ihre Frage, Herr Korporal.

0:49:580:50:00

When can I go home?

0:50:000:50:02

Nun, Maya, hore gut zu.

0:50:020:50:05

When is he going home?

0:50:050:50:07

That's what we'd like to know.

0:50:070:50:09

-LAUGHTER

-More questions.

0:50:090:50:12

Maya waits.

0:50:120:50:14

MAN SHOUTS: Where's my wife?

0:50:150:50:17

MAJA: Sie ist bei dir zu Hause

0:50:170:50:20

mit deinem besten Freund.

0:50:200:50:22

More questions.

0:50:220:50:24

Wo habe ich meine Lebensmittelkarte verloren?

0:50:240:50:27

MAJA: Hast du dich am Schwarzen Markt umgeschaut?

0:50:270:50:31

More questions. Maja waits.

0:50:330:50:35

What am I thinking?

0:50:350:50:37

MAJA: I don't go out with strangers.

0:50:370:50:40

Wo kann ich schlafen?

0:50:400:50:42

Beim Bahnhof ist eine Kiste.

0:50:420:50:44

LAUGHTER

0:50:440:50:47

-More questions.

-I have a question.

0:50:470:50:49

Ah, another American.

0:50:490:50:51

And you would also like to know when you'll go home?

0:50:510:50:55

I would like to know where is Heinrich Bernhardt.

0:50:550:50:59

Bernhardt?

0:50:590:51:01

Bernhardt, I do not know such a person.

0:51:010:51:04

Was wollen Sie hier? Kann man nirgends allein sein?

0:51:220:51:26

-Konnen Sie nicht ein bisschen vorsehen?

-Sergeant!

0:51:330:51:37

You must help me. It is very important.

0:51:370:51:40

We shouldn't be here so if there's trouble...

0:51:400:51:43

If you leave, there will be trouble for you.

0:51:430:51:46

-That girl helped kidnap an official.

-You're crazy.

0:51:460:51:50

Tell that to Colonel Johns.

0:51:500:51:52

Wait a minute. Let's figure this out.

0:51:520:51:55

You guys go while you've got the chance.

0:51:550:51:58

What's it all about?

0:51:580:52:00

Wen suchen Sie, mein Herr?

0:52:080:52:10

-Where did she go?

-Ich verstehe nicht...

0:52:120:52:15

What did you do with Bernhardt?

0:52:150:52:18

Save it for the MPs.

0:52:180:52:20

I didn't know she was mixed up in anything.

0:52:260:52:29

You must know something.

0:52:290:52:31

-I know where she lives.

-That's enough. Come on. What is it?

0:52:310:52:36

Smooching with an underground babe - they'll throw the book at me.

0:52:360:52:41

-Not if you're smart. You suspected her all along.

-No.

0:52:410:52:45

You were going with her to get a line on her.

0:52:450:52:48

-I was?

-You can tell your superiors about an enemy

0:52:480:52:51

and save the life of a very important man.

0:52:510:52:54

Yeah. Yeah, you're right.

0:52:550:52:57

Maybe it would be better if I talked to Colonel Johns.

0:52:570:53:02

KNOCK AT DOOR

0:53:020:53:04

Hans, geh sofort nach Raume.

0:53:040:53:07

Raume?

0:53:080:53:10

Yes, sir. Yes, the place is a hotbed of them.

0:53:210:53:25

Tell him to report it to Colonel Johns.

0:53:250:53:27

Please see Colonel Johns gets the message.

0:53:270:53:30

Right, sir.

0:53:300:53:32

That'll put a damper on the local playboys.

0:53:320:53:35

-This way. It's not far.

-If she's home.

-She'd better be.

0:53:350:53:39

That two-timing Fraulein!

0:53:390:53:41

Let me get my bearings.

0:54:040:54:06

-It's somewhere here.

-She lives in this place?

0:54:060:54:09

People live where they can.

0:54:090:54:11

I'll never come back but where are we?

0:54:110:54:13

It's part of the old city. They call it the Raume.

0:54:130:54:17

What a massage job this got.

0:54:170:54:19

I should warn you. You find all sorts in this old brewery.

0:54:400:54:44

-One guy even kept livestock.

-Brewery?

0:54:440:54:47

Once one of the biggest. It's not like it was in the old days.

0:54:470:54:53

Doctor!

0:55:010:55:03

Doctor, what have they done to you?

0:55:140:55:17

-I'm sorry you had to find me.

-Gut gemacht, Hans.

0:55:170:55:20

Es war hochste Zeit.

0:55:200:55:23

Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...

0:55:230:55:27

Miss Mirbeau,

0:55:270:55:31

we have been urging Dr Bernhardt

0:55:310:55:33

to discuss with us this plan of his for Germany.

0:55:330:55:37

So they can work against it.

0:55:370:55:39

You understand why we have been waiting for you.

0:55:390:55:43

We are sure that, since you were close with him,

0:55:430:55:47

you can supply us the facts.

0:55:470:55:49

We do not wish to harm him, unless we have to.

0:55:490:55:52

And, if you would help...

0:55:520:55:55

I understand. On the train you tried to kill him.

0:55:550:55:58

Now you are people of great mercy.

0:55:580:56:00

It is simply a matter of logic.

0:56:000:56:03

Now we are in a position to learn the facts.

0:56:030:56:06

Now you are in a position to bargain.

0:56:060:56:09

-She tells you the plan, you turn Bernhardt loose?

-Yes.

0:56:090:56:12

After the conference in Berlin is over.

0:56:140:56:17

After it's over.

0:56:170:56:19

You understand, we cannot permit him to attend this meeting.

0:56:190:56:24

Doctor, you can conduct another one.

0:56:240:56:26

Another one? It means delay.

0:56:260:56:29

Yes. Yes, Doctor. Delay.

0:56:290:56:32

It is not so good for your Allies,

0:56:350:56:38

but it's very good for us.

0:56:380:56:40

You are being offered your life. What more do you want?

0:56:410:56:46

It is up to you.

0:56:460:56:48

Wait a minute. Don't answer that.

0:56:480:56:50

Not till I tell him this phoney GI tipped off the army.

0:56:500:56:54

I sent 'em to the cabaret.

0:56:540:56:57

They'll trace us here. If you stop now, you can save your neck.

0:56:570:57:01

My neck?

0:57:010:57:03

What do you think? I should quiver with fear?

0:57:030:57:06

What more can they do to me now? But do not feel sorry for us.

0:57:090:57:13

I won't. I'll leave that to you.

0:57:130:57:16

We still have one thing left -

0:57:160:57:18

our determination to have the Germany we deserve.

0:57:180:57:21

I think you've got that now.

0:57:210:57:23

You do not know what you say. You are not a German.

0:57:250:57:28

-But

-I

-am.

-No. No, Dr Bernhardt.

0:57:280:57:32

Or you would be here with the builders of Germany.

0:57:320:57:36

The builders of Germany? The wreckers of peace and unity.

0:57:380:57:42

Unity?

0:57:420:57:44

I'm only a brewmaster, Dr Bernhardt.

0:57:450:57:48

I am not a politician.

0:57:480:57:50

But some things I know much better than you.

0:57:500:57:53

I too believe in unity.

0:57:530:57:56

But unlike you, I know that people will only unite

0:57:560:57:59

when they are faced with a crisis, like war.

0:57:590:58:04

Well, we are still at war. You are not.

0:58:040:58:08

So, we are united. You are not.

0:58:080:58:12

So, we will succeed. You will not.

0:58:120:58:17

But someday, brewmaster...

0:58:170:58:19

my people will understand that peace also is a crisis.

0:58:190:58:23

They will unite against you and you will be gone for ever.

0:58:230:58:27

Perhaps, Dr Bernhardt, but not yet.

0:58:270:58:30

Now we are concerned with this plan of yours

0:58:300:58:33

for the various Allied zones.

0:58:330:58:36

Mussen wir uns eben an Ihrer Sekretarin halten?

0:58:360:58:39

Fraulein, wir haben genug gewartet. Sie kennen seine Ideen.

0:58:390:58:44

-Lassen Sie sich das Madel in Ruhe.

-Mit Ihnen bin ich fertig.

0:58:440:58:48

-WHISPERING:

-Try to get out. I'll do the same.

0:58:480:58:52

Sonst gebe ich sie jemanden,

0:58:520:58:54

der andere Methoden anwenden wird.

0:58:540:58:58

Also, wir haben lang genug gewartet.

0:58:580:59:01

Sie kennen seine Ideen. Heraus damit.

0:59:010:59:04

-Ich weiss die Einzelheiten nicht.

-Sie lugen.

0:59:040:59:07

Wir wissen ganz genau dass Sie seine Mitarbeiterin sind.

0:59:070:59:12

Wir machen kein Spass.

0:59:120:59:15

Wir shiessen ihn zusammen wie einen Hund.

0:59:150:59:18

Sie allein kann ihn retten

0:59:200:59:22

You are wasting your time.

0:59:220:59:24

Ihre Treue ist ergeben.

0:59:240:59:26

Schone Treue, lasst sich ganz einfach krepieren.

0:59:260:59:30

That's the loyalty I mean.

0:59:300:59:33

Loyalty to a thing far greater than I.

0:59:330:59:36

Loyalty to a step to lead us on the path to peace.

0:59:360:59:39

You are a fool. There is no step.

0:59:390:59:42

There is no peace but OUR peace.

0:59:420:59:44

Friedrich!

0:59:440:59:46

Ludwig!

0:59:570:59:59

-Wo sind die Andere?

-Er hat mich angegriffen. Er ist ein Betruger.

0:59:591:00:03

Ein Spion.

1:00:031:00:05

Aufhalten!

1:00:161:00:18

Schnell. Nicht hinaus lassen.

1:00:181:00:20

Der Amerikaner.

1:00:251:00:27

Lindley!

1:00:351:00:37

Hans.

1:01:441:01:46

GUNFIRE

1:02:031:02:05

I'm wondering...if she is as important to you as your plan.

1:02:231:02:28

Let us see.

1:02:311:02:33

That's it, mister. Straight ahead.

1:03:291:03:32

Lt Kiroshilov, Soviet Occupation Forces.

1:03:321:03:35

You fellas are always on the defensive. Inside.

1:03:351:03:38

Just some routine questions, lieutenant.

1:03:381:03:42

That call came from a GI who was here.

1:03:421:03:45

No, major. There has been no soldier here.

1:03:451:03:48

-Ask the customers.

-I wonder what they'd say.

-I just brought in three new ones.

1:03:481:03:54

Are the girl and Lindley with you?

1:03:541:03:57

We're looking for them. What happened?

1:03:571:04:00

They found a lead here but she says they were never here.

1:04:001:04:04

-Anything on Bernhardt?

-Nothing.

1:04:041:04:06

We even checked on Walther. We found him dead. A blank wall.

1:04:061:04:11

LAUGHTER

1:04:111:04:13

GIRL SCREAMS

1:04:271:04:29

-That's the German from the train.

-Bernhardt.

1:04:391:04:42

-What?

-Bernhardt.

1:04:441:04:47

Where is he?

1:04:471:04:50

At...at the Raume.

1:04:501:04:52

There's nothing there but rubble.

1:04:521:04:55

Cellars.

1:04:551:04:58

Cellars.

1:04:581:05:00

Yes, cellars, go on. Who is it that...

1:05:001:05:03

We can't trust this man. I think we'll have to.

1:05:171:05:21

Schmidt was assigned to look after Bernhardt by the War Department.

1:05:211:05:26

You know my terms, Dr Bernhardt. Now you will talk.

1:05:301:05:33

And you will talk quickly if you care about her safety.

1:05:331:05:37

After I talk, you let her go. How can I trust you?

1:05:371:05:41

-You don't.

-You are wrong.

1:05:411:05:43

He knows that you will not keep your word.

1:05:431:05:46

No more that he will keep his.

1:05:461:05:48

-Lucienne.

-This game of pretending to bargain.

1:05:481:05:52

It is useless.

1:05:521:05:54

And undignified. Wasting your time talking to these fanatics

1:05:541:05:58

who are unfit to live, let alone rule a country.

1:05:581:06:02

Friedrich...

1:06:021:06:05

da druben ist ein guter Platz.

1:06:051:06:07

Fuhren Sie hinuber.

1:06:071:06:09

The tragedy is for you.

1:06:411:06:44

For me there were only a few years left.

1:06:441:06:47

Important years.

1:06:471:06:50

Completion of your life's work.

1:06:501:06:53

My work? At this moment only the most foolish man

1:06:531:06:56

-could say it was worthwhile.

-Die Zeit fur reden ist voruber.

1:06:561:07:01

-But I am that foolish man.

-Macht Shluss.

1:07:011:07:03

GUNFIRE

1:07:101:07:12

Sergeant, you and Smith.

1:07:241:07:27

Jenkins, cover the ladder.

1:07:271:07:29

GUNFIRE

1:07:301:07:32

They will not be expecting it from you.

1:08:001:08:02

-Bernhardt first.

-Not now. The army is everywhere.

1:08:021:08:06

-Then go, quick.

-Go?

1:08:061:08:08

-Are you giving the orders now?

-What do you...?

1:08:081:08:11

I...

1:08:111:08:13

-I do not know what you...

-No more blunders.

1:08:131:08:17

I must be sure of Bernhardt this time. And sure of myself.

1:08:171:08:21

Holzman.

1:08:211:08:23

Ah, what courage I see!

1:08:231:08:25

Wait, Holzman. Let me tell you.

1:08:251:08:28

You need me. I can be of good service to you.

1:08:281:08:31

But never so much as now.

1:08:311:08:33

Hey, somebody get me out of here.

1:08:471:08:49

Lindley? Ah, Lindley!

1:08:491:08:52

-Sergeant, get her some help.

-Yes, sir.

1:08:541:08:56

-Some things I thought about you, I take back.

-Good work.

1:08:561:09:00

I'll take that. You won't need it any more.

1:09:021:09:05

Sind Sie fertig mit den Brotchen?

1:09:341:09:36

-Anything more?

-I must get to bed for tomorrow I may be shot.

1:09:361:09:40

Perhaps I can persuade them to postpone it(?)

1:09:401:09:43

-Thanks for the party.

-It is I who must thank you, all of you.

1:09:431:09:47

Not only have you saved my life, you have saved my mission.

1:09:471:09:51

I can see now that it will work.

1:09:511:09:54

Maxim, your compartment. Which one were you assigned?

1:09:541:09:58

Six. It is on a communal basis. I am sharing it with someone else.

1:09:581:10:02

What luck, you're sharing it with a friend.

1:10:021:10:05

I wish you a pleasant night, sir. Good night.

1:10:071:10:11

We match for the lower bunk, no?

1:10:221:10:24

-Good.

-Heads me, tails you.

1:10:241:10:26

You would care to make it two out of three?

1:10:431:10:46

Very well.

1:10:461:10:48

Um...good night.

1:10:511:10:53

KNOCK AT DOOR < Lieutenant?

1:10:551:10:57

Sorry, but I thought I spotted it.

1:10:591:11:02

You know the rule about carrying firearms.

1:11:021:11:05

Yes, but we must consider the welfare of the doctor.

1:11:051:11:09

That's what I've been doing.

1:11:091:11:11

What do you think of an extra guard?

1:11:111:11:15

Are you sure that it's necessary?

1:11:151:11:17

What I mean, old boy, is one of us in with him.

1:11:171:11:20

-What about it?

-I wish I'd thought of it.

1:11:201:11:23

Since I didn't, I'm willing to serve.

1:11:231:11:26

That is not fair. We should all take turns.

1:11:261:11:30

Then permit me to be first. I have done less for him than you two.

1:11:301:11:34

-Perrot.

-Yes?

-We'll relieve you in an hour, OK?

1:11:371:11:40

If you wish.

1:11:401:11:42

You wish to come in? Only I, sir.

1:11:421:11:44

We thought we should stay with you. I am first.

1:11:441:11:48

If you think it's necessary.

1:11:481:11:50

Soll ich Ihr compartment zurechtmachen?

1:11:521:11:55

Kommen Sie spater, bitte.

1:11:551:11:57

-He spoke German to the steward.

-What?

1:11:571:12:00

Perrot. He said you were the only one who spoke German.

1:12:001:12:04

So he knows a phrase or two. Sterling, you want the next watch?

1:12:041:12:09

Why did he make a pitch to be first?

1:12:091:12:11

-Perrot of all of us.

-He felt he hadn't done enough to help him.

1:12:111:12:16

He's crazy. He was with us from the start.

1:12:161:12:19

Oh, it doesn't matter. I prefer it that way.

1:12:251:12:28

Keeps one from feeling so... shut away from the world.

1:12:281:12:32

-Maxim, will you follow Sterling?

-He WAS with us from the start.

1:12:391:12:44

Touting us for our every move.

1:12:441:12:46

He lied about not knowing Frankfurt, too.

1:12:461:12:49

Then he told us all the nightspots.

1:12:491:12:52

-And he knew the Raume was a shambles.

-There you are.

1:12:521:12:56

-But I knew that myself.

-There's something else.

1:12:561:13:00

Something that's been bothering me.

1:13:001:13:03

-We've been bothered for two days.

-The bomb.

1:13:031:13:06

-Perrot called it a grenade.

-It was.

1:13:061:13:08

How did he know? Who can identify a bomb they never saw?

1:13:081:13:12

He did, before the army or anyone else.

1:13:121:13:15

Maybe we're all tired.

1:13:151:13:17

He certainly is. The last watch for you.

1:13:171:13:20

You'd better get some sleep.

1:13:201:13:22

-Listen...

-You'll be as right as rain tomorrow.

1:13:221:13:26

Sorry about that, Lucienne.

1:13:361:13:39

I'd better stick to counting calories.

1:13:391:13:42

You have become a citizen of Europe in two days.

1:13:451:13:48

Perhaps it was a little fast.

1:13:481:13:51

Because we are more used to the sensation,

1:13:511:13:55

it is easier for us to control it.

1:13:551:13:57

Sensation?

1:13:571:13:59

Of fear, insecurity,

1:13:591:14:02

suspicion of everyone, everything.

1:14:021:14:05

Maybe I'll grow up to you someday. I'd like to.

1:14:051:14:10

Good night.

1:14:131:14:14

Good night, Lindley.

1:14:141:14:16

Stop that man. He tried to kill Bernhardt.

1:14:351:14:39

Halt!

1:14:581:15:00

'Berlin. Well, not quite.

1:15:281:15:31

'Wannsee is as close as you can bring the Berlin express today.'

1:15:311:15:37

-Perrot. Is this guy a Frenchman?

-No. Name's Holzman.

1:15:411:15:45

Genuine product. Made in Germany.

1:15:451:15:48

'The city itself is some 15 miles off

1:15:541:15:57

'by way of the Autobahn.

1:15:571:15:59

'When you get there, you wonder how you can call it a city.

1:15:591:16:03

'Berlin, capital of the Third Reich,

1:16:031:16:06

'focal point of the rise and fall of a dictator

1:16:061:16:09

'is today a monument of ruins.

1:16:091:16:12

'Cities like Hiroshima have been obliterated.

1:16:121:16:16

'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low.

1:16:161:16:21

'Less than four years of wind, rain and sun

1:16:211:16:24

'has left a drab, colourless, dead city in its wake.

1:16:241:16:28

'This was one case where justice

1:16:281:16:30

'had made the punishment fit the crime.

1:16:301:16:33

'Berlin, capital of a world

1:16:331:16:35

'that was to revolve around the Reich Chancellery,

1:16:351:16:39

'around a leader who stood on a balcony

1:16:391:16:42

'and said it would last for 1,000 years.'

1:16:421:16:45

We are going to see each other again?

1:16:481:16:51

We'd better. You're the only guys I know here.

1:16:511:16:54

I know so many people you'll run out of cigarettes.

1:16:541:16:58

-What is the way to reach you?

-Just keep in touch with the French.

1:16:581:17:03

'Here was one of Europe's most beautiful thoroughfares -

1:17:031:17:08

'Unter den Linden and the Brandenburg Gate.

1:17:081:17:11

'A spot shadowed by the celebrated Hotel Adlon,

1:17:111:17:15

'operations suspended right now.

1:17:151:17:18

'Close at hand to the Reichstag,

1:17:181:17:20

'redecorated as a monument to the Reich,

1:17:201:17:24

'within sight of the towering trees of the Tiergarten

1:17:241:17:28

'that had all been used as fire wood.

1:17:281:17:31

'Here the friends who had helped change the scenery

1:17:311:17:34

'were to take leave of each other.'

1:17:341:17:37

Hey, British!

1:17:451:17:47

Are you heading for the base?

1:17:511:17:53

Sure are. How are things at home?

1:17:531:17:55

Same old cork still floating.

1:17:551:17:57

I'll be back in a jiffy. I must say goodbye.

1:17:571:18:00

Are you going to the military government office?

1:18:001:18:04

-Sure. Want a lift?

-Thanks a lot.

1:18:041:18:06

We guys got to stick together. You'll see why.

1:18:061:18:10

Hey, Corporal. Wait for one minute.

1:18:141:18:16

Tovarisch, po kakou pravosti vy vzyali mashinu polkovnika?

1:18:221:18:28

-Polkovnik?

-Vy razgovarivaytye s nachalstvom.

1:18:281:18:32

Vashi bumagi.

1:18:321:18:34

It's all right. I can explain.

1:18:391:18:41

-Thank you. I do not need a defence.

-Anything wrong?

1:18:411:18:45

-Bit of a Soviet block.

-Better not get involved.

1:18:451:18:48

If these men had not bothered to get involved,

1:18:481:18:51

Dr Bernhardt would not be here as your official guest.

1:18:511:18:55

< Did British Intelligence clear this?

1:18:551:18:58

There are two separate commands.

1:18:581:19:01

Well, that's one blessing, anyway.

1:19:011:19:04

Good luck to you, sir.

1:19:041:19:06

Oh, Max.

1:19:061:19:08

None of us got off to a good start,

1:19:081:19:11

but I give you my word, I tried to catch up.

1:19:111:19:14

I really tried to figure out what makes you tick, Max.

1:19:141:19:18

What makes all of you tick.

1:19:181:19:21

We try to understand you. Why don't you try to understand us?

1:19:211:19:26

Here's my address. You can reach me there any time.

1:19:261:19:30

I treat addresses a little better.

1:19:441:19:47

Where will you be, Lucienne?

1:19:471:19:49

Nowhere for very long.

1:19:491:19:51

Don't you see? There is nothing one can count on.

1:19:511:19:55

No-one's address is dependable.

1:19:551:19:58

But if ever the world comes of age,

1:19:591:20:01

I will see that you know where to find me.

1:20:011:20:04

Ready, mister?

1:20:161:20:18

Sometimes I think we shall never get together on this earth,

1:20:411:20:46

until we find someone on Mars to hate.

1:20:461:20:49

Sometimes I wonder why we keep trying.

1:20:501:20:53

Lindley!

1:21:031:21:06

Other times I know why we keep trying.

1:21:541:21:57

I know someday we'll make it.

1:21:571:21:59

Subtitles by Susie Rattee, ITFC, for BBC Subtitling - 2000.

1:22:201:22:24

E-mail us at [email protected]

1:22:241:22:28

Download Subtitles

SRT

ASS