Browse content similar to Shout at the Devil. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
Alles klar? | 0:00:38 | 0:00:40 | |
Haltet Wache da, Jungs. | 0:00:40 | 0:00:41 | |
Haltet Wache da, Jungs. Na klar! | 0:00:41 | 0:00:43 | |
Zanzibar, Herr Captain. | 0:00:45 | 0:00:47 | |
Reduce to 30. | 0:00:50 | 0:00:52 | |
Bridge to engine room, reduce to 30. | 0:00:53 | 0:00:57 | |
Signal from Berlin. | 0:00:57 | 0:00:59 | |
Signal from Berlin. What does it say? | 0:00:59 | 0:01:00 | |
Signal from Berlin. What does it say? It's from Admiral Staff. 0800 hours. | 0:01:00 | 0:01:03 | |
Due to British pressure, Sultan of Zanzibar refuses docking facilities. Proceed Dar es Salaam. | 0:01:03 | 0:01:10 | |
Damn the British. They act as if they own Africa. | 0:01:10 | 0:01:14 | |
Damn the British. They act as if they own Africa. One day we'll show them. | 0:01:14 | 0:01:16 | |
MARKET HUBBUB | 0:03:41 | 0:03:43 | |
Listen, the area is crawling with elephants. | 0:04:16 | 0:04:20 | |
There hasn't been a shot fired in 20 years. | 0:04:20 | 0:04:24 | |
I go in there. | 0:04:24 | 0:04:27 | |
Bang, bang. I bring you back ?20,000 worth of ivory. | 0:04:27 | 0:04:32 | |
They are the Kaiser's elephants. | 0:04:32 | 0:04:35 | |
They are the Kaiser's elephants. We'll send him a thank you letter. | 0:04:35 | 0:04:38 | |
You will bring ?20,000 of ivory through German territory? No. | 0:04:38 | 0:04:43 | |
I borrow one of your boats, sail up the Rufiji, then sail the ivory out. | 0:04:43 | 0:04:49 | |
I lose a dhow worth ?2,000. There's a German battleship waiting. | 0:04:49 | 0:04:56 | |
I know all about the Blucher. | 0:04:56 | 0:04:58 | |
We'll fly the British flag. | 0:05:03 | 0:05:06 | |
They may still stop you. They get the ivory, and you...! | 0:05:06 | 0:05:11 | |
Not if I have an English godfather. | 0:05:24 | 0:05:26 | |
Not if I have an English godfather. Have you? | 0:05:26 | 0:05:29 | |
Yes. But he doesn't know it. | 0:05:30 | 0:05:33 | |
There you are, Mr Oldsmith. | 0:05:44 | 0:05:47 | |
I see you've found your land legs. | 0:05:47 | 0:05:50 | |
I'm glad we're not going further. | 0:05:50 | 0:05:53 | |
We go up country tomorrow. When do you sail? | 0:05:53 | 0:05:56 | |
We go up country tomorrow. When do you sail? Tomorrow morning. | 0:05:56 | 0:05:58 | |
If you've only a day in Zanzibar, let Cynthia show you around. | 0:05:58 | 0:06:03 | |
I'm sure Mr Oldsmith can find his own way round. | 0:06:03 | 0:06:07 | |
I'm sure Mr Oldsmith can find his own way round. I'm sure you'd add to its pleasure. | 0:06:07 | 0:06:10 | |
Is your hotel room comfortable? | 0:06:18 | 0:06:19 | |
Is your hotel room comfortable? Yes, but Mama and Papa are next door. | 0:06:19 | 0:06:23 | |
And the walls are very thin. | 0:06:23 | 0:06:24 | |
And the walls are very thin. Oh, pity! | 0:06:24 | 0:06:27 | |
I told you! | 0:08:25 | 0:08:27 | |
They took my ?200 in sovereigns in your hotel! | 0:08:27 | 0:08:31 | |
And it is most unfortunate, Mr Oldschool. Oldsmith! | 0:08:31 | 0:08:35 | |
But, Mr Oldsmith! The bill is still 100 rupees. | 0:08:35 | 0:08:40 | |
They took my money, my passport, my letters of introduction and my ticket to Australia. | 0:08:40 | 0:08:48 | |
Sorry, Mr Oldsmith, you can't go to Australia until you pay your bill. | 0:08:48 | 0:08:54 | |
I can't go, because they stole my ticket! | 0:08:54 | 0:08:59 | |
I can't pay, because they stole my money! | 0:08:59 | 0:09:02 | |
Can you get that through your thick head! | 0:09:02 | 0:09:04 | |
Can you get that through your thick head! Mr Oldsmith... | 0:09:04 | 0:09:06 | |
Hold on! Did I hear you referred to as Mr Oldsmith? | 0:09:06 | 0:09:11 | |
Sebastian Oldsmith. | 0:09:11 | 0:09:12 | |
Sebastian Oldsmith. Not one of the Lei-cestershire Oldsmiths? | 0:09:12 | 0:09:16 | |
Good Lord. YOU know my family? | 0:09:17 | 0:09:19 | |
I've never had the honour, but I know of them. Fine family. | 0:09:19 | 0:09:25 | |
What's this about a bill? | 0:09:25 | 0:09:26 | |
What's this about a bill? A bill for 100 rupees. | 0:09:26 | 0:09:28 | |
Mohammed. | 0:09:28 | 0:09:30 | |
Give him a sovereign, let him keep the change. | 0:09:30 | 0:09:34 | |
Allow me to introduce myself. | 0:09:34 | 0:09:37 | |
Flynn Patrick O'Flynn. Call me Flynn. | 0:09:37 | 0:09:41 | |
Rhymes with gin. | 0:09:41 | 0:09:43 | |
Which reminds me... | 0:09:43 | 0:09:46 | |
Every American knows all Englishmen are great sailors. | 0:09:46 | 0:09:50 | |
Every American knows all Englishmen are great sailors. Not all of us. | 0:09:50 | 0:09:52 | |
There's nothing to it, Bassie! Sebastian. | 0:09:52 | 0:09:55 | |
Sebastian. | 0:09:55 | 0:09:58 | |
I just need a helping hand. | 0:09:59 | 0:10:01 | |
HE RETCHES | 0:10:12 | 0:10:14 | |
The nation that gave us great Nelson and Oldsmith! | 0:10:20 | 0:10:24 | |
Cheer up. There's the mouth of the Rufiji. | 0:10:24 | 0:10:27 | |
Cheer up. There's the mouth of the Rufiji. Please! | 0:10:27 | 0:10:29 | |
Cheers! | 0:10:29 | 0:10:32 | |
ELEPHANTS TRUMPET | 0:10:33 | 0:10:35 | |
SPEAKS NATIVE LANGUAGE | 0:11:31 | 0:11:33 | |
Sgt Tolma! Sir! | 0:11:38 | 0:11:42 | |
What's he babbling about? | 0:11:42 | 0:11:44 | |
IN NATIVE LANGUAGE | 0:11:47 | 0:11:49 | |
You are his father and his mother. | 0:11:49 | 0:11:51 | |
You are his father and his mother. I'm not his mother. | 0:11:51 | 0:11:53 | |
He crawls on his belly before you. | 0:11:53 | 0:11:56 | |
The fitness of your body blinds him with beauty. | 0:11:56 | 0:12:00 | |
The pig came here to tell me that? | 0:12:00 | 0:12:03 | |
Men have been seen on the river. | 0:12:05 | 0:12:08 | |
They put on a tree a flag, which is red, blue and white. Having crosses within crosses. | 0:12:08 | 0:12:16 | |
Their guns speak along the river bank. | 0:12:16 | 0:12:20 | |
There is great killing of elephants and vultures darken the sun by their wings. | 0:12:20 | 0:12:26 | |
O'FLYNN! A storm patrol, immediately! | 0:12:26 | 0:12:29 | |
O'Flynn. This time we'll get him! | 0:12:29 | 0:12:32 | |
Hang him from a tree with that flag. Let him dance on air! | 0:12:32 | 0:12:37 | |
Get this to the Governor in Dar es Salaam immediately. | 0:12:47 | 0:12:52 | |
We may need help. Get the patrol boat ready. | 0:12:52 | 0:12:56 | |
This time we will get O'Flynn! | 0:12:56 | 0:12:58 | |
Keep on moving. Move! We've got to get out of here! | 0:13:09 | 0:13:14 | |
Come on! | 0:13:20 | 0:13:22 | |
Two and a half tons! | 0:13:23 | 0:13:25 | |
We make a good team. Maybe we should go into partnership. | 0:13:25 | 0:13:30 | |
We make a good team. Maybe we should go into partnership. Mohammed's waiting. | 0:13:30 | 0:13:32 | |
Flynn, that scar on his neck. I didn't like to ask. | 0:13:32 | 0:13:36 | |
Like he tried to hang himself. | 0:13:36 | 0:13:38 | |
Like he tried to hang himself. Somebody tried for him. | 0:13:38 | 0:13:40 | |
Hermann Fleischer, the German Commissioner. | 0:13:40 | 0:13:44 | |
What for? | 0:13:44 | 0:13:45 | |
What for? The fun of it! I just got to him in time. | 0:13:45 | 0:13:49 | |
You load all this ivory and set sail. | 0:13:49 | 0:13:52 | |
You're not coming? | 0:13:52 | 0:13:53 | |
You're not coming? I'm going overland. I can set up the deal. | 0:13:53 | 0:13:57 | |
You never said... | 0:13:57 | 0:13:58 | |
You never said... It slipped my mind. | 0:13:58 | 0:13:59 | |
You never said... It slipped my mind. I can't manage a dhow. | 0:13:59 | 0:14:01 | |
Mohammed'll take care of you. Go! | 0:14:01 | 0:14:04 | |
GUNSHOT | 0:14:27 | 0:14:29 | |
Get Flynn! | 0:14:29 | 0:14:30 | |
Get Flynn! Fleischer! | 0:14:30 | 0:14:33 | |
We got him. | 0:15:36 | 0:15:39 | |
He cannot get across. The crocodiles will get him. | 0:15:39 | 0:15:42 | |
Go away! Get out! Get away from me! | 0:17:12 | 0:17:17 | |
Get outta here! | 0:17:23 | 0:17:26 | |
Mohammed. | 0:17:47 | 0:17:49 | |
Bassie, my boy, I never thought I'd see the day when I'd be happy to see you. | 0:17:53 | 0:18:00 | |
Ah! | 0:18:16 | 0:18:17 | |
Ah! Sorry. The bullet's still in there. | 0:18:17 | 0:18:20 | |
Not too much of that stuff. | 0:18:23 | 0:18:26 | |
The best anaesthetic in the world. | 0:18:26 | 0:18:29 | |
Hurry up, boys. Come on, full ahead! | 0:18:35 | 0:18:39 | |
Put more logs on the fire. | 0:18:41 | 0:18:44 | |
Full speed ahead! | 0:18:48 | 0:18:51 | |
Full speed ahead! | 0:18:52 | 0:18:54 | |
Don't wait for them. | 0:18:57 | 0:18:59 | |
Ah! | 0:19:10 | 0:19:11 | |
That should stop the bleeding. | 0:19:13 | 0:19:15 | |
That should stop the bleeding. STEAMBOAT WHISTLE | 0:19:15 | 0:19:17 | |
What's that noise, Mohammed? | 0:19:19 | 0:19:22 | |
Fleischer? | 0:19:27 | 0:19:29 | |
Flynn! The Germans are coming. | 0:19:35 | 0:19:39 | |
Order a drink. Order a drink. | 0:19:39 | 0:19:42 | |
Mohammed, get those sacks. Form a barricade. You, come on! | 0:19:46 | 0:19:51 | |
Move quickly, man! | 0:19:53 | 0:19:55 | |
Bring your rifles! Come on! | 0:19:59 | 0:20:02 | |
Hold it! | 0:20:28 | 0:20:30 | |
Get ready to lay this net over the stern. | 0:20:30 | 0:20:34 | |
DO AS I TELL YOU, DAMN IT! | 0:20:34 | 0:20:36 | |
Give me the tiller. | 0:20:41 | 0:20:44 | |
Come on, more wood in the fire. | 0:20:46 | 0:20:49 | |
Got them in your sights? | 0:20:51 | 0:20:54 | |
Start paying it out. | 0:20:56 | 0:20:58 | |
Don't snag it. | 0:21:01 | 0:21:03 | |
Full speed ahead! We're gaining on him. | 0:21:10 | 0:21:13 | |
Don't fire until I say. We must draw them into the net. | 0:21:24 | 0:21:29 | |
Steady! | 0:21:32 | 0:21:34 | |
Steady, lads. | 0:21:39 | 0:21:41 | |
Take cover! | 0:21:41 | 0:21:42 | |
Take cover! Shoot! | 0:21:42 | 0:21:44 | |
Shoot! | 0:21:45 | 0:21:46 | |
Fire! | 0:21:56 | 0:21:59 | |
Fire! | 0:22:24 | 0:22:26 | |
More power! More speed! | 0:22:33 | 0:22:36 | |
Fire! | 0:23:06 | 0:23:08 | |
Stop it! | 0:23:11 | 0:23:13 | |
Stop the engine! | 0:23:19 | 0:23:21 | |
We've done it! Flynn! | 0:23:21 | 0:23:23 | |
Clear the wheel. | 0:23:25 | 0:23:28 | |
Flynn! | 0:23:28 | 0:23:30 | |
Flynn! We've done it! | 0:23:30 | 0:23:32 | |
We've done it! | 0:23:32 | 0:23:34 | |
There's the mouth. They've escaped to the sea. | 0:24:17 | 0:24:21 | |
Keep going. | 0:24:21 | 0:24:24 | |
The Blucher! Now we have got them! | 0:24:47 | 0:24:50 | |
The English have landed a full-scale expeditionary force? | 0:25:08 | 0:25:14 | |
Well, in fact, it was one vessel. | 0:25:14 | 0:25:17 | |
Of what armament? | 0:25:17 | 0:25:18 | |
Of what armament? It was actually unarmed. | 0:25:18 | 0:25:21 | |
Of what type? | 0:25:21 | 0:25:23 | |
An Arab dhow. | 0:25:23 | 0:25:26 | |
A dhow? | 0:25:26 | 0:25:28 | |
The Kaiser delivered an ultimatum to the British. | 0:25:28 | 0:25:32 | |
What explanation have you? | 0:25:32 | 0:25:34 | |
It was our enemy O'Flynn, the ivory poacher, and an unknown Englishman. | 0:25:34 | 0:25:41 | |
The most powerful ship in the Indian Ocean | 0:25:43 | 0:25:47 | |
to catch two common criminals in a DHOW? | 0:25:47 | 0:25:50 | |
We'll be a laughing stock! | 0:25:50 | 0:25:53 | |
Only if they escape to tell their story. | 0:25:53 | 0:25:56 | |
But... | 0:25:56 | 0:25:59 | |
were they to disappear without trace... | 0:25:59 | 0:26:03 | |
A ship. | 0:26:17 | 0:26:19 | |
It's a battleship. It must be British. | 0:26:22 | 0:26:26 | |
Flynn. | 0:26:27 | 0:26:29 | |
There's a British warship coming. They're bound to have a doctor. | 0:26:29 | 0:26:35 | |
She's getting close. | 0:26:51 | 0:26:53 | |
She doesn't seem to be reducing speed. | 0:26:53 | 0:26:57 | |
What the hell's she up to? | 0:26:58 | 0:27:00 | |
She's gonna ram us. Slam bang, right up the arse. | 0:27:04 | 0:27:07 | |
They can't! | 0:27:07 | 0:27:08 | |
They can't! Wanna bet? | 0:27:08 | 0:27:10 | |
That's the goddamn Blucher! | 0:27:10 | 0:27:13 | |
Mohammed, get him in that lifeboat and stay with him. | 0:27:18 | 0:27:22 | |
Get me a rifle, Mohammed. | 0:27:24 | 0:27:26 | |
Mohammed! | 0:27:30 | 0:27:32 | |
Come on then, you bastards! GUNSHOT | 0:27:32 | 0:27:35 | |
God almighty, she's coming back at us! | 0:28:32 | 0:28:35 | |
O'Flynn. | 0:28:36 | 0:28:38 | |
That's Fleischer, the fat pig. | 0:28:40 | 0:28:42 | |
Machine-gun the swine! | 0:28:42 | 0:28:45 | |
Yes, sir. | 0:28:45 | 0:28:47 | |
Slow ahead! | 0:28:47 | 0:28:50 | |
CRIES OF PROTEST | 0:28:52 | 0:28:54 | |
I've waited a long time to get O'Flynn. | 0:29:01 | 0:29:03 | |
I've waited a long time to get O'Flynn. This is my ship. All right, Braun. | 0:29:03 | 0:29:06 | |
Tell 'em it's took, you yellow-bellied bastards. | 0:29:09 | 0:29:14 | |
SHOUTING | 0:29:15 | 0:29:18 | |
HE LAUGHS | 0:29:22 | 0:29:24 | |
These men are criminals. You're defeating justice. | 0:29:32 | 0:29:37 | |
The governor will have a full report! | 0:29:37 | 0:29:40 | |
This episode is of your making. | 0:29:40 | 0:29:43 | |
Do not expect me to commit murder on your behalf. | 0:29:43 | 0:29:47 | |
Full ahead! Full ahead. | 0:29:47 | 0:29:50 | |
GROANING | 0:30:10 | 0:30:13 | |
Mohammed, give me the gin. | 0:30:19 | 0:30:22 | |
That's the best idea you've had yet. | 0:30:23 | 0:30:25 | |
That's the best idea you've had yet. This is going to hurt even more. | 0:30:25 | 0:30:28 | |
That's neat gin you're wasting! | 0:30:28 | 0:30:31 | |
Ah! Oh! You're wasting it! | 0:30:31 | 0:30:34 | |
Flynn! | 0:31:31 | 0:31:33 | |
It's land! | 0:31:33 | 0:31:36 | |
Land! | 0:31:37 | 0:31:39 | |
That reef! It'll tear us to pieces! | 0:31:59 | 0:32:02 | |
Where's Flynn? | 0:33:49 | 0:33:51 | |
FLYNN! | 0:33:54 | 0:33:56 | |
FLYNN! | 0:33:59 | 0:34:01 | |
FLYNN! FLYNN! | 0:34:02 | 0:34:04 | |
FLYNN! | 0:34:05 | 0:34:07 | |
It looks as though he dragged himself out. | 0:34:09 | 0:34:13 | |
He's on his feet. He seems to know where he's going. | 0:34:17 | 0:34:21 | |
# Thinkin' I hadn't done what I oughta... # | 0:34:21 | 0:34:24 | |
Then the thought came to my mind | 0:34:24 | 0:34:28 | |
Why not shag O'Reilly's daughter? | 0:34:28 | 0:34:30 | |
# Jig a-jig, jig, jig, jig, jig | 0:34:31 | 0:34:34 | |
# Jiggety jig-jig, jig, jig, jig | 0:34:34 | 0:34:37 | |
# As I was a-sittin' in O'Reilly's store | 0:34:37 | 0:34:39 | |
# Thinkin' I hadn't done what I oughta | 0:34:39 | 0:34:43 | |
# Eleven o'clock came to my mind | 0:34:44 | 0:34:47 | |
# Why not strangle O'Reilly's daughter? | 0:34:47 | 0:34:51 | |
# Jig-a-jig-a-jig, what a jig she is | 0:34:51 | 0:34:53 | |
# Jig-a-jig... # | 0:34:53 | 0:34:56 | |
Bassie, they found you! | 0:34:56 | 0:34:59 | |
We're on Portuguese territory. Fleischer can't touch us here. | 0:35:00 | 0:35:06 | |
Ugh! This is palm wine, real rotgut. You wouldn't like it. | 0:35:06 | 0:35:11 | |
This is my old friend Luti, and his two lovely daughters. | 0:35:11 | 0:35:17 | |
We'll be home in three days. | 0:35:23 | 0:35:24 | |
We'll be home in three days. Home? | 0:35:24 | 0:35:25 | |
We'll be home in three days. Home? Home, sweet home! Lalapanzi. | 0:35:25 | 0:35:28 | |
CHANTING | 0:35:30 | 0:35:32 | |
Oh! | 0:36:14 | 0:36:16 | |
Oh, Father! | 0:36:16 | 0:36:18 | |
I've come home! | 0:36:18 | 0:36:21 | |
And drunk again! | 0:36:21 | 0:36:23 | |
Drunk? Not one drop has crossed these lips in ten days! | 0:36:23 | 0:36:28 | |
You're drunk. | 0:36:28 | 0:36:30 | |
You're drunk. Poisoned, by this heathen brew! | 0:36:30 | 0:36:33 | |
What's that you've dragged home? | 0:36:33 | 0:36:36 | |
What's that you've dragged home? My old English friend, Sebastian Oldsmith. | 0:36:36 | 0:36:39 | |
Bassie, my lovely young daughter, Rosa. | 0:36:39 | 0:36:43 | |
Daughter? | 0:36:44 | 0:36:46 | |
Keep him. I'll not have another drunk in this house. | 0:36:46 | 0:36:50 | |
Keep him. I'll not have another drunk in this house. Just one minute... | 0:36:50 | 0:36:52 | |
Set one foot inside this house and I'll blast it off! | 0:36:52 | 0:36:57 | |
Is that any goddamn way to talk to your father | 0:36:57 | 0:37:01 | |
who's trying to earn an honest crust! | 0:37:01 | 0:37:04 | |
DOOR SLAMS | 0:37:04 | 0:37:07 | |
Just like her dear, sweet mother. God rest her soul. | 0:37:07 | 0:37:12 | |
This man is sick. He has a fever! | 0:37:12 | 0:37:15 | |
You'll have his blood on your hands! | 0:37:15 | 0:37:18 | |
If you're lying, you'll regret it! | 0:37:23 | 0:37:26 | |
Nanny! | 0:37:27 | 0:37:29 | |
It's malaria. | 0:37:33 | 0:37:35 | |
Get the big bed ready. Carry him inside. | 0:37:35 | 0:37:39 | |
Where are you going? | 0:37:47 | 0:37:49 | |
Stay out here until you're fit to mix with decent people. | 0:37:49 | 0:37:53 | |
Stay out here until you're fit to mix with decent people. Even your mother'd let me in! | 0:37:53 | 0:37:56 | |
You watch that chair. | 0:37:56 | 0:37:57 | |
What about my poor wounded leg? | 0:37:58 | 0:38:00 | |
You put him in that first bedroom. | 0:38:09 | 0:38:11 | |
COUGHING | 0:38:44 | 0:38:47 | |
Where...? | 0:39:13 | 0:39:15 | |
Where am I? | 0:39:16 | 0:39:18 | |
Lalapanzi. | 0:39:18 | 0:39:20 | |
Yes. | 0:39:21 | 0:39:23 | |
You're his daughter? | 0:39:23 | 0:39:25 | |
You're his daughter? Rosa. | 0:39:25 | 0:39:27 | |
Rosa. | 0:39:28 | 0:39:30 | |
It's jolly kind of you... | 0:39:31 | 0:39:34 | |
You did a good job of patching up the bullet holes. | 0:39:39 | 0:39:43 | |
They look like a bunch of askaris. Let's see if they can shoot straight. | 0:39:43 | 0:39:48 | |
Right turn and follow me. | 0:39:51 | 0:39:53 | |
HE MOUTHS | 0:39:53 | 0:39:56 | |
THEY MUTTER | 0:39:56 | 0:39:59 | |
There you are boys - nothing to it. | 0:40:08 | 0:40:11 | |
If you're going to play at being askaris, you gotta shoot straight. | 0:40:11 | 0:40:16 | |
Hold it like a woman - firm but gently. | 0:40:16 | 0:40:20 | |
One to get ready, two to aim, | 0:40:20 | 0:40:24 | |
and three to fire. | 0:40:24 | 0:40:27 | |
THEY GIGGLE | 0:40:36 | 0:40:39 | |
You miserable bunch of scabs. | 0:40:39 | 0:40:43 | |
Well, you look fine. Just fine. | 0:40:58 | 0:41:00 | |
I'm sending off for new clothes. That's decent of you! 44. | 0:41:00 | 0:41:06 | |
33?. | 0:41:06 | 0:41:07 | |
42. | 0:41:07 | 0:41:09 | |
35. | 0:41:10 | 0:41:12 | |
Uh-oh! Boots and hat might be a problem. | 0:41:13 | 0:41:16 | |
Uh-oh! Boots and hat might be a problem. Boots and hat! What are you up to? | 0:41:16 | 0:41:19 | |
Nothing, my dear, nothing! | 0:41:19 | 0:41:22 | |
It's nearly time for us to collect our debt from the Krauts. | 0:41:25 | 0:41:30 | |
Beautiful. Himself will look grand. | 0:41:33 | 0:41:36 | |
A trip'll keep him out of mischief. | 0:41:36 | 0:41:39 | |
RAGTIME MUSIC | 0:41:39 | 0:41:42 | |
Fierce competition, eh? | 0:42:05 | 0:42:07 | |
Fierce competition, eh? Want to watch them dance? | 0:42:07 | 0:42:09 | |
What about the dancing? | 0:42:19 | 0:42:21 | |
We'll see it next year. | 0:42:23 | 0:42:25 | |
Here, try this on. | 0:42:39 | 0:42:41 | |
Why? | 0:42:41 | 0:42:42 | |
Why? Just for size! | 0:42:42 | 0:42:44 | |
We'll have to put paper in it. | 0:42:47 | 0:42:48 | |
We'll have to put paper in it. What's this all about? | 0:42:48 | 0:42:50 | |
Their time has come. | 0:42:50 | 0:42:52 | |
Whose time? | 0:42:52 | 0:42:53 | |
Whose time? Our German friends. | 0:42:53 | 0:42:55 | |
I wrote claiming expenses for our losses. | 0:42:55 | 0:42:59 | |
No reply. So, time to send the bailiffs in. | 0:42:59 | 0:43:03 | |
You mean rob? Rob?! What do you think Fleischer was doing when he shot me? | 0:43:03 | 0:43:08 | |
They owe me and they're gonna pay. | 0:43:08 | 0:43:12 | |
This time of year the Germans collect the taxes. | 0:43:12 | 0:43:17 | |
You and the boys can be tax collectors! | 0:43:17 | 0:43:20 | |
Like hell! | 0:43:20 | 0:43:21 | |
Like hell! I'd go, but the villagers all know who I am. | 0:43:21 | 0:43:25 | |
Haven't you enjoyed my hospitality? | 0:43:25 | 0:43:28 | |
Haven't you enjoyed my hospitality? Yes. | 0:43:28 | 0:43:30 | |
And had a fine convalescence with my daughter? | 0:43:30 | 0:43:34 | |
Yes. I'm jolly grateful and all that. | 0:43:34 | 0:43:37 | |
But it's a damn risky business. | 0:43:37 | 0:43:39 | |
But it's a damn risky business. No! It'll let us live in grand style! | 0:43:39 | 0:43:42 | |
I could get killed! | 0:43:42 | 0:43:43 | |
I could get killed! Don't you want your ?200 back? | 0:43:43 | 0:43:46 | |
The Germans ruined our last effort. | 0:43:46 | 0:43:48 | |
The Germans ruined our last effort. Yes... | 0:43:48 | 0:43:49 | |
The Germans ruined our last effort. Yes... Then we'll share the loot! | 0:43:49 | 0:43:52 | |
Don't listen! You're not going. | 0:43:52 | 0:43:55 | |
He's not going anywhere. I absolutely forbid it! | 0:43:55 | 0:43:59 | |
You do, do you? Then if you say so, he won't go. | 0:43:59 | 0:44:03 | |
I thought a grown Englishman had a mind of his own! | 0:44:03 | 0:44:07 | |
All right, he must not go! Well, Bass... | 0:44:07 | 0:44:11 | |
You made a mess of that! | 0:44:17 | 0:44:19 | |
Just like your dear mother, all spirit and no guile. | 0:44:19 | 0:44:23 | |
They'll kill him. Fleischer's already collecting taxes. | 0:44:23 | 0:44:27 | |
He starts north, Sebastian's off south. | 0:44:27 | 0:44:30 | |
He starts north, Sebastian's off south. What if Fleischer starts south? | 0:44:30 | 0:44:33 | |
That's a 50-50 chance. Not bad odds for our business. | 0:44:33 | 0:44:38 | |
Shooting and stealing, that's your bloody business. | 0:44:38 | 0:44:42 | |
Watch your damn language! | 0:44:42 | 0:44:43 | |
Watch your damn language! Don't you shout at me! | 0:44:43 | 0:44:46 | |
Flynn, what are these patches for? | 0:44:48 | 0:44:51 | |
Oh, er... | 0:44:51 | 0:44:53 | |
moths. Moths! | 0:44:53 | 0:44:55 | |
Moths? Rather large for moths. | 0:44:55 | 0:44:57 | |
Moths? Rather large for moths. They pack a ferocious bite here! | 0:44:57 | 0:45:00 | |
This is a genuine German tax chest. | 0:45:00 | 0:45:03 | |
100 escudos of expense money. Almost a whole English pound. | 0:45:03 | 0:45:09 | |
So don't waste it! Now, listen to me. | 0:45:09 | 0:45:12 | |
I want you to follow that stream down to the big river. | 0:45:12 | 0:45:16 | |
I want you to follow that stream down to the big river. Excuse me. Where's Rosa? | 0:45:16 | 0:45:18 | |
The other side's German territory. | 0:45:18 | 0:45:22 | |
See that mountain? | 0:45:22 | 0:45:24 | |
Behind that's Fleischer's HQ. Steer well clear of that. | 0:45:24 | 0:45:29 | |
Fleischer doesn't have my sense of humour. | 0:45:31 | 0:45:34 | |
Fleischer doesn't have my sense of humour. Have you seen Rosa? | 0:45:34 | 0:45:36 | |
Don't let the villagers cry poverty and famine. | 0:45:36 | 0:45:40 | |
If they give you any difficulty, you can hang a few! | 0:45:40 | 0:45:44 | |
If they give you any difficulty, you can hang a few! HANG THEM? | 0:45:44 | 0:45:46 | |
Joke! But the Germans do, and they collect a helluva lot of taxes. | 0:45:46 | 0:45:52 | |
Well, Bassie my boy. Good luck. | 0:45:52 | 0:45:55 | |
Company! Full move to the right. Right turn! | 0:45:59 | 0:46:05 | |
Mohammed. | 0:46:07 | 0:46:09 | |
Sebastian! | 0:46:24 | 0:46:26 | |
Don't forget to speak German! | 0:46:27 | 0:46:29 | |
Don't forget to speak German! But I don't speak any German. | 0:46:29 | 0:46:32 | |
You're a fool. | 0:47:10 | 0:47:12 | |
Sorry(!) Stupid, damn German helmet. | 0:47:14 | 0:47:19 | |
Not too much noise. We're in German territory. | 0:47:31 | 0:47:36 | |
HUBBUB | 0:47:43 | 0:47:45 | |
IN NATIVE LANGUAGE | 0:47:45 | 0:47:47 | |
GENERAL PANIC | 0:47:50 | 0:47:52 | |
WAILING | 0:48:40 | 0:48:43 | |
IN NATIVE LANGUAGE | 0:48:49 | 0:48:51 | |
I say, old chap, this really isn't necessary. | 0:48:52 | 0:48:56 | |
Danke schoen. | 0:49:01 | 0:49:03 | |
Now... | 0:49:03 | 0:49:05 | |
Wir muessen die, er... Tasse gehaben. | 0:49:05 | 0:49:09 | |
Tasse? | 0:49:09 | 0:49:11 | |
Steuer! | 0:49:12 | 0:49:14 | |
Wir muessen... ze Steuer gehaben. Bitte. | 0:49:14 | 0:49:18 | |
(I don't think he speaks German.) | 0:49:21 | 0:49:24 | |
Parlez-vous francais? | 0:49:24 | 0:49:27 | |
IN NATIVE LANGUAGE | 0:49:27 | 0:49:29 | |
Really? | 0:49:29 | 0:49:31 | |
Aah. | 0:49:40 | 0:49:41 | |
I say, give the feller 20 escudos to buy some food. | 0:49:49 | 0:49:53 | |
Come on, don't cry! | 0:49:53 | 0:49:55 | |
Here, put Uncle's hat on... | 0:49:55 | 0:49:57 | |
Put that thing away! | 0:49:57 | 0:50:00 | |
Can't you see they're starving? | 0:50:00 | 0:50:02 | |
Come, on - don't you cry. | 0:50:02 | 0:50:05 | |
You'll all be able to buy something to eat. | 0:50:06 | 0:50:10 | |
JUBILANT SHOUTS | 0:50:17 | 0:50:19 | |
Put that away, Mohammed! Give them money. | 0:50:31 | 0:50:35 | |
Put that away, Mohammed! | 0:50:55 | 0:50:58 | |
Give them the money. | 0:50:58 | 0:51:01 | |
EXCITED SHOUTING | 0:51:08 | 0:51:11 | |
Pay the man the money. | 0:51:21 | 0:51:24 | |
HEEHAW OF DONKEY | 0:51:35 | 0:51:38 | |
What on earth... | 0:51:40 | 0:51:42 | |
Incredible. The Englishman! | 0:51:42 | 0:51:45 | |
Shoot them! | 0:51:50 | 0:51:52 | |
Get the Englishman! Don't let him get away. | 0:52:03 | 0:52:08 | |
Kill them! | 0:52:17 | 0:52:19 | |
Mohammed! | 0:52:21 | 0:52:23 | |
Taxes? | 0:52:25 | 0:52:27 | |
Find me that Englishman! | 0:52:36 | 0:52:39 | |
I will give a reward to the man who gets him! | 0:52:39 | 0:52:43 | |
But capture him alive! | 0:52:43 | 0:52:45 | |
Sergeant Tolma. What happened to you? | 0:52:47 | 0:52:50 | |
Hey, get up! | 0:52:50 | 0:52:52 | |
Get up! | 0:52:52 | 0:52:54 | |
The money! | 0:52:54 | 0:52:56 | |
They've stolen the money! | 0:52:57 | 0:53:00 | |
My money! | 0:53:17 | 0:53:19 | |
Faster! Faster! | 0:53:26 | 0:53:28 | |
One day we will cross this river, du Schweinhund. | 0:53:46 | 0:53:51 | |
The day you'll never forget. | 0:53:51 | 0:53:53 | |
^ What...? | 0:54:14 | 0:54:16 | |
Caught you! | 0:54:16 | 0:54:18 | |
Don't shoot! It's me, Sebastian. | 0:54:18 | 0:54:21 | |
Don't shoot! It's me, Sebastian. Into the light, where I can see. | 0:54:21 | 0:54:24 | |
It is you! We heard Fleischer got you. But you made it! | 0:54:24 | 0:54:28 | |
You made it, Bassie my boy! | 0:54:29 | 0:54:32 | |
Rosa. | 0:54:38 | 0:54:39 | |
Rosa. Sebastian! | 0:54:39 | 0:54:42 | |
Young lady, get back in the house and get some clothes on! | 0:54:50 | 0:54:55 | |
I've worked out the accounts, all square. | 0:55:05 | 0:55:08 | |
"Joint venture between O'Flynn and Oldsmith. | 0:55:08 | 0:55:12 | |
"German Portuguese East Africa. May 15 to 21 October, 1913. | 0:55:12 | 0:55:18 | |
"All accounts converted to British Sterling. | 0:55:18 | 0:55:22 | |
"Gross proceeds - ?4,652, | 0:55:23 | 0:55:26 | |
"18 shillings and sixpence. | 0:55:26 | 0:55:29 | |
"Deduct the following. | 0:55:31 | 0:55:33 | |
"Losses of expedition to Rufiji Delta, plus interest - ?3,000. | 0:55:33 | 0:55:40 | |
"German officer's helmet - ?5.10s. German dress uniform - ?15.10s. | 0:55:40 | 0:55:45 | |
"Advance to Oldsmith - ?1. | 0:55:45 | 0:55:48 | |
"ten rifles - ?200. | 0:55:48 | 0:55:51 | |
"five Mauser rifles..." | 0:55:51 | 0:55:52 | |
"five Mauser rifles..." Daddy! | 0:55:52 | 0:55:54 | |
Forget that. Tell us how much Sebastian's share is. | 0:55:54 | 0:55:58 | |
Sebastian's share? | 0:55:58 | 0:56:00 | |
?22. ?22... | 0:56:07 | 0:56:10 | |
He owes me a little less than ?22. | 0:56:10 | 0:56:12 | |
Owes you?! | 0:56:12 | 0:56:14 | |
We'll deduct it from the next expedition. | 0:56:14 | 0:56:18 | |
Give him half that money right now! | 0:56:18 | 0:56:21 | |
You don't understand. It's business. | 0:56:21 | 0:56:25 | |
Crookery! | 0:56:25 | 0:56:27 | |
Are you calling me a crook? | 0:56:27 | 0:56:28 | |
Are you calling me a crook? Yes. | 0:56:28 | 0:56:29 | |
Are you calling me a crook? Yes. She's right, of course. | 0:56:29 | 0:56:31 | |
Give me my half. You said we were going to share the loot between us. | 0:56:32 | 0:56:38 | |
It'll be to your advantage in the end. | 0:56:38 | 0:56:41 | |
My advantage? What are you talking about? | 0:56:41 | 0:56:45 | |
With my half, I'll be able to ask for your daughter's hand in marriage. | 0:56:45 | 0:56:52 | |
Marriage? | 0:56:52 | 0:56:54 | |
Who's talkin' about marriage? | 0:56:55 | 0:56:56 | |
Who's talkin' about marriage? We are. | 0:56:56 | 0:56:58 | |
I want to marry Sebastian. | 0:56:58 | 0:57:00 | |
I want to marry Sebastian. Marry him?! | 0:57:00 | 0:57:02 | |
An Englishman! A penniless Englishman! | 0:57:02 | 0:57:06 | |
Not penniless any more. | 0:57:06 | 0:57:08 | |
Rosa, my darling. What do you want to marry him for? | 0:57:08 | 0:57:12 | |
Isn't life here grand? Aren't I good enough for you? | 0:57:12 | 0:57:18 | |
We love each other. Sir. | 0:57:18 | 0:57:20 | |
Don't give me that creepy-crawly English stuff. | 0:57:20 | 0:57:25 | |
Please, Daddy. | 0:57:25 | 0:57:27 | |
All right! I'll give him something, but there's no hurry to get married. | 0:57:27 | 0:57:33 | |
There is! I'm going to have a baby. | 0:57:33 | 0:57:37 | |
Ask for her hand after you've had everything else? | 0:57:37 | 0:57:42 | |
Is that the way you pay back my hospitality? You rapist! | 0:57:42 | 0:57:46 | |
I wasn't raped, Daddy. | 0:57:46 | 0:57:49 | |
Why, you hussy! | 0:57:51 | 0:57:53 | |
You trollop! | 0:57:53 | 0:57:54 | |
You trollop! That's the woman I love. | 0:57:54 | 0:57:56 | |
Get your coat off! | 0:57:56 | 0:57:58 | |
I'll thrash you within an inch of your life. | 0:57:58 | 0:58:02 | |
I'll thrash you within an inch of your life. I won't fight you. | 0:58:02 | 0:58:04 | |
You're going to be my father-in-law. | 0:58:04 | 0:58:06 | |
You're going to be my father-in-law. Don't call me that, ever! | 0:58:06 | 0:58:09 | |
How could you hit him there? | 0:58:09 | 0:58:11 | |
How could you hit him there? Why? Is he pregnant too? | 0:58:11 | 0:58:13 | |
All right, get your coat off. | 0:58:13 | 0:58:16 | |
I must warn you, I was boxing champion at Eton. | 0:58:17 | 0:58:22 | |
Champion of Eton, eh? | 0:58:22 | 0:58:24 | |
You've killed him! | 0:58:28 | 0:58:30 | |
You've killed him! That's what I aim to do. | 0:58:30 | 0:58:32 | |
Champion? Others couldn't have been much! | 0:58:32 | 0:58:35 | |
We fought Queensberry rules. | 0:58:35 | 0:58:38 | |
We fought Queensberry rules. Rules?! | 0:58:38 | 0:58:40 | |
Footwork, my boy! | 0:58:40 | 0:58:42 | |
Footwork, my boy, footwork. | 0:58:43 | 0:58:47 | |
Oh! | 0:58:58 | 0:59:00 | |
Thank you! | 0:59:07 | 0:59:09 | |
Play the organ, do you? Let's get a good tune. | 0:59:12 | 0:59:16 | |
Here it is, Irish songbook... oh! | 0:59:16 | 0:59:20 | |
Footwork, sir(!) | 0:59:20 | 0:59:22 | |
Over here, sir. This way, sir. | 0:59:32 | 0:59:34 | |
HUBBUB | 0:59:41 | 0:59:43 | |
No, no! Rules, rules. Marquis of Queensbury's rules. | 0:59:43 | 0:59:48 | |
Footwork, my boy. Footwork. | 0:59:55 | 0:59:57 | |
Have you had enough? Do you want to quit now? | 1:00:03 | 1:00:06 | |
Stand still... stand still. | 1:00:14 | 1:00:18 | |
Rules, huh? | 1:00:21 | 1:00:24 | |
Rules, my boy? | 1:00:24 | 1:00:27 | |
Rules. | 1:00:28 | 1:00:30 | |
Rosa, for God's sake! If he won't fight fair, I'll blow his brains out. | 1:00:43 | 1:00:48 | |
Just like a bloody Englishman - needs a woman's protection. | 1:00:48 | 1:00:53 | |
Rosa, I can handle this on my own. | 1:00:53 | 1:00:56 | |
LAUGHTER | 1:00:58 | 1:01:00 | |
You still wanna marry my daughter? | 1:01:19 | 1:01:21 | |
Yes, of course I bloody... | 1:01:21 | 1:01:24 | |
RAUCOUS LAUGHTER | 1:01:24 | 1:01:27 | |
Where are you, you blasted coward? | 1:01:30 | 1:01:34 | |
Over here. | 1:01:34 | 1:01:36 | |
RAUCOUS LAUGHTER | 1:01:38 | 1:01:40 | |
And let that be a lesson to you. | 1:02:00 | 1:02:03 | |
Now, can I marry your daughter? Over my dead body. | 1:02:03 | 1:02:07 | |
CHOIRBOYS SING | 1:02:24 | 1:02:26 | |
Oremus. Respice, quaesumus Domine, super hos famulos tuos: | 1:02:34 | 1:02:40 | |
et institutis tuis, quibus propagationem humani generis ordinasti, benignus assiste... | 1:02:40 | 1:02:47 | |
ut qui te auctore junguntur, te auxiliante serventur. | 1:02:47 | 1:02:51 | |
Per Christum Dominum nostrum. Amen. | 1:02:51 | 1:02:54 | |
Oremus. Benedic, Domine, annulum hunc, quem nos in tuo nomine benedicimus.... | 1:02:55 | 1:03:01 | |
ut, quae eum gestaverit, fidelitatem integram, suo sponso tenens... | 1:03:01 | 1:03:06 | |
in pace et voluntate tua permaneat, atque in mutua charitate semper vivat. | 1:03:06 | 1:03:10 | |
Per Christum Dominum nostrum. Amen. | 1:03:10 | 1:03:14 | |
LOUD SNORT | 1:03:19 | 1:03:22 | |
(Daddy!) | 1:03:24 | 1:03:27 | |
Amen. | 1:03:28 | 1:03:30 | |
Make sure there's a good crowd outside. | 1:03:32 | 1:03:36 | |
Amen. | 1:03:36 | 1:03:37 | |
Amen. Amen. | 1:03:37 | 1:03:38 | |
MUSIC:"Wedding March" by Mendelssohn | 1:03:38 | 1:03:44 | |
Everybody still, please. | 1:03:47 | 1:03:50 | |
Beautiful. Just once more, please. Lovely! | 1:03:50 | 1:03:55 | |
Lady, smile! You're married. | 1:03:55 | 1:03:58 | |
Imagine you've had a baby. | 1:04:00 | 1:04:03 | |
Say cheese. Excellent. | 1:04:03 | 1:04:06 | |
Well, I've decided to call him Flynn O'Flynn Oldsmith. | 1:04:11 | 1:04:16 | |
You have, have you? | 1:04:16 | 1:04:18 | |
Can you think of a better name? | 1:04:18 | 1:04:22 | |
Now you ask, I can. Francis Sebastian Oldsmith. | 1:04:22 | 1:04:27 | |
Sounds like the Archbishop of Canterbury! | 1:04:27 | 1:04:31 | |
BABY CRIES | 1:04:31 | 1:04:33 | |
Rosa! | 1:04:46 | 1:04:48 | |
Rosa, is everything all right? | 1:04:48 | 1:04:52 | |
Nanny, open this door! | 1:04:53 | 1:04:55 | |
Don't let them in until we're presentable. | 1:04:55 | 1:04:58 | |
Don't let them in until we're presentable. Open this door! | 1:04:58 | 1:05:01 | |
Rosa! I wanna see my grandson. | 1:05:01 | 1:05:04 | |
Rosa! Nanny, open this door. | 1:05:05 | 1:05:08 | |
All right, open the door. | 1:05:08 | 1:05:11 | |
FRANTIC KNOCKING | 1:05:11 | 1:05:14 | |
Get away! | 1:05:15 | 1:05:16 | |
Get away! Gently! | 1:05:16 | 1:05:18 | |
Are you all right? I do love you. | 1:05:18 | 1:05:21 | |
You take the feet, I'll take the head. | 1:05:24 | 1:05:27 | |
Two eyes, two ears and one nose. | 1:05:27 | 1:05:29 | |
Five fingers. | 1:05:30 | 1:05:33 | |
Ah! | 1:05:33 | 1:05:35 | |
What are you doing? | 1:05:35 | 1:05:38 | |
He's deformed! | 1:05:38 | 1:05:40 | |
He's a girl! | 1:05:45 | 1:05:47 | |
It's Maria. | 1:05:49 | 1:05:51 | |
There we are, how's that? | 1:05:59 | 1:06:02 | |
Doesn't she look like Daddy? | 1:06:04 | 1:06:07 | |
She what? | 1:06:07 | 1:06:08 | |
She what? The image of him. | 1:06:08 | 1:06:10 | |
Oh, yes. Just like her dear Granddaddy! | 1:06:10 | 1:06:14 | |
No doubting who Granddaddy is. | 1:06:14 | 1:06:17 | |
Thank God you're right. | 1:06:18 | 1:06:20 | |
She's a regular little O'Flynn. | 1:06:20 | 1:06:23 | |
She's got the eyes of Rosa's dear mother. | 1:06:24 | 1:06:28 | |
God rest her soul. | 1:06:28 | 1:06:30 | |
Be careful. | 1:06:32 | 1:06:33 | |
Be careful. You're breathing all over her. | 1:06:33 | 1:06:35 | |
Be careful. You're breathing all over her. What about you? | 1:06:35 | 1:06:37 | |
That's different. Gin's a great steriliser. | 1:06:37 | 1:06:40 | |
That's different. Gin's a great steriliser. It's past her bedtime. | 1:06:40 | 1:06:42 | |
Rosa, come on. | 1:06:44 | 1:06:46 | |
Say night-night. | 1:06:46 | 1:06:48 | |
Night-night, Daddy. | 1:06:49 | 1:06:50 | |
Night-night, Daddy. Be careful with her. | 1:06:50 | 1:06:52 | |
Well, you've got responsibilities at last. | 1:06:58 | 1:07:02 | |
High time we got back to work. | 1:07:02 | 1:07:05 | |
She'll need a dowry soon. We are in the ivory business. | 1:07:05 | 1:07:10 | |
TRUMPETING | 1:07:10 | 1:07:12 | |
DISTRESSED TRUMPETING | 1:07:26 | 1:07:28 | |
Damn it! Something frightened them. | 1:07:40 | 1:07:43 | |
Damn it! Something frightened them. Flynn. | 1:07:43 | 1:07:45 | |
Fleischer! And his whole tinpot army! | 1:07:50 | 1:07:53 | |
Coming this way. Down! | 1:07:55 | 1:07:57 | |
That sausage-eating potbellied...! Just cost me another ?200. | 1:09:05 | 1:09:11 | |
Us! | 1:09:11 | 1:09:12 | |
Where is he going? | 1:09:12 | 1:09:15 | |
Bassie, my boy! We're gonna teach that Kraut a lesson. | 1:09:15 | 1:09:21 | |
GUNSHOT | 1:09:21 | 1:09:23 | |
Look at that bed! Yahoo! | 1:09:53 | 1:09:56 | |
My! | 1:10:29 | 1:10:31 | |
Mohammed! | 1:11:08 | 1:11:08 | |
Mohammed! I give you a toast. | 1:11:08 | 1:11:11 | |
Up Kaiser Wilhelm's scheisster shooter! | 1:11:11 | 1:11:15 | |
MUSIC PLAYING | 1:11:15 | 1:11:17 | |
That's a music box? | 1:11:17 | 1:11:19 | |
Und ein telegraph! | 1:11:19 | 1:11:22 | |
From the Kaiser himself. | 1:11:22 | 1:11:24 | |
'Es ist meine Pflicht... | 1:11:24 | 1:11:27 | |
..Ihnen mitzuteilen... Kriegzustand...' | 1:11:27 | 1:11:31 | |
"Krieg". Isn't that war? | 1:11:31 | 1:11:34 | |
It's a telegraph from the German Governor, four August. | 1:11:37 | 1:11:40 | |
It's a telegraph from the German Governor, four August. That was yesterday. | 1:11:40 | 1:11:42 | |
"It is my duty to inform you that a state of war... | 1:11:43 | 1:11:47 | |
"now exists between the Fatherland... | 1:11:47 | 1:11:51 | |
"and England, France, Russia and Portugal. | 1:11:51 | 1:11:55 | |
"You are appointed Military Commander of the southern province. | 1:11:55 | 1:12:01 | |
"Take necessary steps... | 1:12:01 | 1:12:04 | |
"to protect borders and confuse the enemy. | 1:12:04 | 1:12:08 | |
"Employ forces presently at your disposal." | 1:12:08 | 1:12:12 | |
That's why he was moving towards the border. | 1:12:12 | 1:12:14 | |
That's why he was moving towards the border. Lalapanzi. | 1:12:14 | 1:12:16 | |
Rosa. | 1:12:16 | 1:12:19 | |
Mohammed! | 1:12:19 | 1:12:21 | |
BABY GURGLES | 1:12:27 | 1:12:29 | |
VOICES | 1:12:50 | 1:12:52 | |
VOICES They're back! | 1:12:52 | 1:12:55 | |
Find Flynn. Find Flynn! | 1:13:18 | 1:13:20 | |
I WANT FLYNN! | 1:13:30 | 1:13:32 | |
Burn them out! | 1:13:32 | 1:13:34 | |
I want Flynn, now! | 1:13:44 | 1:13:46 | |
WINDOW SMASHES | 1:13:49 | 1:13:51 | |
Nanny! | 1:14:20 | 1:14:22 | |
No! | 1:14:22 | 1:14:24 | |
Nanny! No!! | 1:14:24 | 1:14:26 | |
Have you found him? | 1:14:29 | 1:14:32 | |
Whatever happens, I must have Flynn! | 1:14:36 | 1:14:40 | |
SHE SCREAMS | 1:14:42 | 1:14:44 | |
Oh! | 1:14:59 | 1:15:00 | |
Please! | 1:15:08 | 1:15:10 | |
NO! | 1:15:21 | 1:15:23 | |
My baby! | 1:15:27 | 1:15:30 | |
NO! | 1:15:38 | 1:15:41 | |
NO! | 1:15:43 | 1:15:45 | |
You killed my baby! | 1:15:55 | 1:15:58 | |
Mad dogs! I told you to take them alive. | 1:15:58 | 1:16:01 | |
Flynn and the Englishman, where are they? | 1:16:06 | 1:16:09 | |
Flynn and the Englishman, where are they? You killed my baby! | 1:16:09 | 1:16:11 | |
I'm talking to you! Where are they? | 1:16:12 | 1:16:15 | |
Where are they? | 1:16:19 | 1:16:20 | |
The white men are not here. Come, Askaris. | 1:16:25 | 1:16:30 | |
There's nothing more to do now. | 1:18:08 | 1:18:11 | |
Yes, there is. | 1:18:11 | 1:18:14 | |
Find that butcher. | 1:18:15 | 1:18:17 | |
Kill him. | 1:18:17 | 1:18:19 | |
Kill him! | 1:18:21 | 1:18:23 | |
NATIVE CHANTING | 1:18:36 | 1:18:38 | |
Sebastian's ready. | 1:20:19 | 1:20:21 | |
Where are they taking those wheels? | 1:20:21 | 1:20:25 | |
Forget them. Find Fleischer. | 1:20:25 | 1:20:27 | |
Forget them. Find Fleischer. He's there. Mohammed saw him. Didn't you? | 1:20:27 | 1:20:31 | |
Find him. | 1:20:31 | 1:20:33 | |
Hold on. There's a white man. | 1:20:41 | 1:20:44 | |
Goddamn, he's gone. | 1:20:45 | 1:20:47 | |
Could have been him. | 1:20:47 | 1:20:49 | |
What's the matter now? | 1:21:00 | 1:21:02 | |
Cramps. | 1:21:02 | 1:21:03 | |
Cramps. What? We must be there in two days! | 1:21:03 | 1:21:07 | |
I'll be all right in a minute. | 1:21:07 | 1:21:10 | |
Come on! | 1:21:15 | 1:21:17 | |
GUNSHOT | 1:21:26 | 1:21:28 | |
Drop it! | 1:23:52 | 1:23:54 | |
Rosa. | 1:23:55 | 1:23:58 | |
He's a naval officer. | 1:24:08 | 1:24:10 | |
A naval officer? | 1:24:10 | 1:24:13 | |
What's he doing here? | 1:24:13 | 1:24:15 | |
What's he doing here? He wouldn't say. | 1:24:15 | 1:24:17 | |
What are these things? | 1:24:17 | 1:24:18 | |
What are these things? Wouldn't tell me anything. | 1:24:18 | 1:24:20 | |
He'll tell me where Fleischer is. | 1:24:20 | 1:24:23 | |
You can't make an officer talk. | 1:24:23 | 1:24:25 | |
You can't make an officer talk. It's not Queensberry rules any more. | 1:24:25 | 1:24:28 | |
Where's Fleischer? | 1:24:30 | 1:24:32 | |
I've told your friends. I don't know. | 1:24:32 | 1:24:35 | |
You're lying. We saw that fat pig with you. | 1:24:35 | 1:24:39 | |
I have to tell you nothing but my name, rank and number. | 1:24:39 | 1:24:44 | |
Now you tell me your name, rank and number! | 1:24:47 | 1:24:51 | |
Morning. | 1:25:47 | 1:25:50 | |
Who is this Flynn? | 1:25:51 | 1:25:53 | |
Irish-American now fighting for the Portuguese. | 1:25:53 | 1:25:58 | |
His little band likes killing Germans. | 1:25:58 | 1:26:01 | |
This was in the German's wallet. | 1:26:01 | 1:26:04 | |
He's the chap in the centre. | 1:26:04 | 1:26:06 | |
He's the chap in the centre. That's a battle cruiser. | 1:26:06 | 1:26:08 | |
He's the chap in the centre. That's a battle cruiser. It's a "B" class vessel, sir. | 1:26:08 | 1:26:10 | |
Bremerhaven. August, 1912. | 1:26:10 | 1:26:13 | |
The Huns launched two "B" class then. Bergen and Blucher. | 1:26:13 | 1:26:17 | |
The Huns launched two "B" class then. Bergen and Blucher. Bergen is safely in Hamburg. | 1:26:17 | 1:26:20 | |
And two of our destroyers got Blucher in the Indian Ocean. | 1:26:20 | 1:26:25 | |
All three presumed sunk. No survivors. | 1:26:25 | 1:26:29 | |
Well, Renounce only found wreckage and some British and German dead. | 1:26:29 | 1:26:35 | |
A German naval officer transporting steel plate across Africa. | 1:26:35 | 1:26:40 | |
Know what I'm thinking? | 1:26:40 | 1:26:42 | |
Know what I'm thinking? The Blucher wasn't sunk at all. | 1:26:42 | 1:26:45 | |
Just keep up with me, don't get ahead. | 1:26:46 | 1:26:48 | |
Just keep up with me, don't get ahead. Sorry, sir. | 1:26:48 | 1:26:50 | |
Signal Joyce in Renounce, for aerial reconnaissance of the delta. | 1:26:50 | 1:26:56 | |
That Irish-American friend might be useful. Who was he? | 1:26:56 | 1:27:02 | |
Colonel Flynn Patrick O'Flynn. | 1:27:02 | 1:27:04 | |
What the hell's he a colonel in? | 1:27:04 | 1:27:06 | |
What the hell's he a colonel in? The report isn't quite clear, sir. | 1:27:06 | 1:27:09 | |
It's safe as houses up there. | 1:27:10 | 1:27:13 | |
It's safe as houses up there. But houses don't fly. | 1:27:13 | 1:27:15 | |
If only they would have let me go. | 1:27:15 | 1:27:18 | |
Why wouldn't they? | 1:27:18 | 1:27:19 | |
Why wouldn't they? They wanted a younger man. Terrible thing, age. | 1:27:19 | 1:27:23 | |
I don't feel so young either. | 1:27:23 | 1:27:25 | |
I don't feel so young either. Come on, my brave lad! | 1:27:25 | 1:27:27 | |
You've got Portugal's ace aviator. He can fly upside down! | 1:27:27 | 1:27:33 | |
Rosa, your hatred will destroy us both. | 1:27:47 | 1:27:51 | |
Try and get over it. | 1:27:51 | 1:27:52 | |
Try and get over it. I can't. | 1:27:52 | 1:27:54 | |
Maybe when Fleischer's dead. | 1:27:54 | 1:27:57 | |
I hate him too. It doesn't stop me loving you. | 1:27:57 | 1:28:00 | |
PLANE APPROACHES | 1:28:00 | 1:28:02 | |
PLANE APPROACHES The flying machine! | 1:28:02 | 1:28:04 | |
Scared the hell out of you, didn't it? | 1:29:00 | 1:29:02 | |
Scared the hell out of you, didn't it? Scared, hell! I tripped. | 1:29:02 | 1:29:04 | |
Jesus, here he comes again! | 1:29:08 | 1:29:10 | |
How do you do, I'm Sebastian Oldsmith. | 1:29:52 | 1:29:54 | |
How do you do, I'm Sebastian Oldsmith. Captain De Silva. | 1:29:54 | 1:29:56 | |
Captain, I'd like you to... | 1:29:56 | 1:29:57 | |
Captain, I'd like you to... Senorita! | 1:29:57 | 1:30:00 | |
Senor. | 1:30:00 | 1:30:01 | |
Senor. Colonel Flynn O'Flynn. | 1:30:01 | 1:30:03 | |
Well, Bassie, your big moment. | 1:30:16 | 1:30:19 | |
Bloody Bassie! | 1:30:20 | 1:30:22 | |
She flies like a bird. The bird's eye view is fantastic. You can find a needle in a haystack. | 1:30:26 | 1:30:33 | |
When I come back, I'll show you Zanzibar at night. | 1:30:33 | 1:30:37 | |
It's beautiful. | 1:30:37 | 1:30:39 | |
If I could say goodbye to my wife? | 1:30:39 | 1:30:41 | |
If I could say goodbye to my wife? Yes, of course. | 1:30:41 | 1:30:43 | |
Find that ship. Fleischer will be on it. | 1:30:45 | 1:30:47 | |
Find that ship. Fleischer will be on it. You can't be sure of that. | 1:30:47 | 1:30:50 | |
It's not just us. The whole world is fighting now. | 1:30:50 | 1:30:54 | |
I know he's on that ship. | 1:30:54 | 1:30:56 | |
I know he's on that ship. I'll find the ship. | 1:30:56 | 1:30:57 | |
And I'll find Fleischer. | 1:30:57 | 1:30:59 | |
And we'll kill him. | 1:30:59 | 1:31:01 | |
And we'll kill him. I will kill him. | 1:31:01 | 1:31:03 | |
Then we'll forget. Promise me. | 1:31:03 | 1:31:06 | |
Promise me! | 1:31:07 | 1:31:08 | |
Promise me! ENGINE STARTS | 1:31:08 | 1:31:11 | |
Well? | 1:31:12 | 1:31:14 | |
I'll try. | 1:31:18 | 1:31:20 | |
Goodbye, Rosa. | 1:31:23 | 1:31:25 | |
Be careful, my love. | 1:32:03 | 1:32:05 | |
Achtung, Flugzeug. | 1:34:23 | 1:34:25 | |
SIREN WAILS | 1:34:25 | 1:34:28 | |
GUNFIRE | 1:35:00 | 1:35:02 | |
PLANE APPROACHES | 1:36:24 | 1:36:26 | |
Sebastian! | 1:37:03 | 1:37:05 | |
No, stay back. | 1:37:17 | 1:37:19 | |
Just stay away! | 1:37:19 | 1:37:21 | |
Sebastian. | 1:37:23 | 1:37:25 | |
Sebastian! For God's sake, what happened? | 1:37:25 | 1:37:29 | |
Sebastian. | 1:37:31 | 1:37:33 | |
Bassie. | 1:37:35 | 1:37:38 | |
Bassie? | 1:37:38 | 1:37:40 | |
We found the Blucher. | 1:37:42 | 1:37:44 | |
The machine was hit, but no-one saw it crash. | 1:38:05 | 1:38:09 | |
We must assume the enemy now know our position. | 1:38:09 | 1:38:13 | |
We must speed up the repairs. | 1:38:13 | 1:38:15 | |
We must speed up the repairs. We're working the men beyond their limits. | 1:38:15 | 1:38:19 | |
What work is still left? | 1:38:19 | 1:38:20 | |
What work is still left? Loading of the shells in the magazine. | 1:38:20 | 1:38:23 | |
How many men can you spare? | 1:38:23 | 1:38:26 | |
If we're to sail in five days, I can't spare a single hand. | 1:38:26 | 1:38:30 | |
If we're to sail in five days, I can't spare a single hand. We must sail in five days. | 1:38:30 | 1:38:32 | |
The British convoy heading for Suez will pass here. | 1:38:32 | 1:38:37 | |
We must intercept and destroy. | 1:38:37 | 1:38:40 | |
The flying machine got away! Your gunners could have spat on it! | 1:38:40 | 1:38:45 | |
You led it straight to us. | 1:38:45 | 1:38:48 | |
Sailing the raft down river in daylight. | 1:38:48 | 1:38:52 | |
You wanted it urgently. | 1:38:52 | 1:38:53 | |
You wanted it urgently. By night! | 1:38:53 | 1:38:55 | |
Your orders were to give me every assistance. | 1:38:55 | 1:38:59 | |
Not to place obstacles in my path. | 1:38:59 | 1:39:02 | |
I protest, sir. I have done my utmost. | 1:39:02 | 1:39:06 | |
Captain, the Commissioner might give us native porters. Good idea. How many will you need? | 1:39:06 | 1:39:13 | |
200 at least. | 1:39:13 | 1:39:16 | |
I want 200 porters for heavy work, immediately! | 1:39:16 | 1:39:20 | |
Immediately. Are you mad? I cannot... | 1:39:20 | 1:39:23 | |
Are you disobeying my orders again? | 1:39:23 | 1:39:27 | |
I shall protest to Berlin. | 1:39:27 | 1:39:29 | |
I shall protest to Berlin. Not before I court-martial you. | 1:39:29 | 1:39:32 | |
You could be tried and shot by sunset. | 1:39:32 | 1:39:35 | |
You could be tried and shot by sunset. You cannot do that. | 1:39:35 | 1:39:37 | |
How many porters did you say? | 1:39:37 | 1:39:39 | |
200, sir. | 1:39:39 | 1:39:41 | |
250, Fleischer. | 1:39:42 | 1:39:45 | |
Immediately. | 1:39:45 | 1:39:47 | |
You mean, you want someone to go on the Blucher and plant a bomb? | 1:39:55 | 1:40:01 | |
That's the idea. | 1:40:01 | 1:40:02 | |
That's the idea. You're crazy! | 1:40:02 | 1:40:03 | |
Our convoy is three days' sailing away from the Rufiji. | 1:40:03 | 1:40:08 | |
If the Blucher is ready, there'll be slaughter. | 1:40:08 | 1:40:13 | |
You've got warships. | 1:40:13 | 1:40:14 | |
You've got warships. There's not one within a week of here. | 1:40:14 | 1:40:18 | |
Then send one of your own men. | 1:40:18 | 1:40:20 | |
Then send one of your own men. It has to be someone the natives trust. | 1:40:20 | 1:40:23 | |
It's through you we know about the Blucher. | 1:40:23 | 1:40:27 | |
I admit I have my finger on the pulse. | 1:40:27 | 1:40:30 | |
Then you can supply us with a reliable man. | 1:40:30 | 1:40:32 | |
Then you can supply us with a reliable man. I'm not sure about that. | 1:40:32 | 1:40:35 | |
He'd have to be willing to risk his life. | 1:40:35 | 1:40:39 | |
That cuts out half of my crew. | 1:40:39 | 1:40:41 | |
He'd also have to operate a simple mechanical device. | 1:40:41 | 1:40:45 | |
He'd also have to operate a simple mechanical device. That cuts out the other half. | 1:40:45 | 1:40:48 | |
There would of course, be a reward. | 1:40:51 | 1:40:54 | |
(A reward? How much?) | 1:40:58 | 1:41:01 | |
?1,000. | 1:41:01 | 1:41:02 | |
?1,000. In gold? | 1:41:02 | 1:41:03 | |
?1,000. In gold? Mmm. | 1:41:03 | 1:41:05 | |
And I'd throw in 20 cases of London dry gin. | 1:41:05 | 1:41:09 | |
I just don't know... I got it! | 1:41:13 | 1:41:16 | |
Young, bag of guts, fists of steel. | 1:41:16 | 1:41:20 | |
I'd go, I told them that, but they'd spot me a mile away. | 1:41:20 | 1:41:25 | |
Would I pass as a native? | 1:41:25 | 1:41:28 | |
With a nose like that, you're one now. | 1:41:28 | 1:41:32 | |
The lives of 20,000 men are at stake. | 1:41:32 | 1:41:35 | |
I'd sail us, but we'd be sunk before we got close. | 1:41:35 | 1:41:39 | |
There's nothing to worry about. Sure as my father's name's O'Flynn. | 1:41:39 | 1:41:45 | |
There's nothing to worry about. Sure as my father's name's O'Flynn. I'd like to be more sure than that. | 1:41:45 | 1:41:48 | |
It's up to you. | 1:41:48 | 1:41:50 | |
I can't order you to go, and even if I could, I wouldn't. | 1:41:50 | 1:41:55 | |
Rosa? | 1:41:56 | 1:41:58 | |
Fleischer's on the Blucher. | 1:42:04 | 1:42:07 | |
It's Lt Mackintosh's creation. He'll explain. | 1:42:07 | 1:42:10 | |
It's Lt Mackintosh's creation. He'll explain. Nothing to it. | 1:42:10 | 1:42:12 | |
Set the clock. Press this button. Close the lid. | 1:42:12 | 1:42:17 | |
Wait six hours, and then... | 1:42:18 | 1:42:21 | |
bonk! Exit Blucher. | 1:42:21 | 1:42:24 | |
We made it six hours in case of any snags. | 1:42:24 | 1:42:27 | |
Any questions? | 1:42:27 | 1:42:29 | |
Yes. Just how do I get on the Blucher? | 1:42:30 | 1:42:34 | |
Mohammed's arranged it with Ahmed on the German crew. | 1:42:34 | 1:42:39 | |
Have I ever let you down? | 1:42:39 | 1:42:42 | |
The clock's kept perfect time since my wife gave it to me. | 1:42:44 | 1:42:49 | |
What is this stuff? | 1:42:54 | 1:42:55 | |
What is this stuff? The juice of the mesenga tree berry. | 1:42:55 | 1:42:58 | |
Turn you black as the ace of spades. | 1:42:58 | 1:43:01 | |
Will it ever come off? | 1:43:01 | 1:43:02 | |
Will it ever come off? In a year or so. | 1:43:02 | 1:43:03 | |
Will it ever come off? In a year or so. A year? | 1:43:03 | 1:43:05 | |
He'll be lily-white and I'll be ?1,000 richer. | 1:43:05 | 1:43:08 | |
He'll be lily-white and I'll be ?1,000 richer. We! | 1:43:08 | 1:43:10 | |
We! Get the creases around your eyes and your ears. | 1:43:10 | 1:43:15 | |
Now stand up. | 1:43:17 | 1:43:20 | |
ORDERS SHOUTED IN GERMAN | 1:43:40 | 1:43:43 | |
Where the hell's Ahmed? | 1:43:55 | 1:43:57 | |
UNCORKS BOTTLE | 1:44:04 | 1:44:06 | |
Jolly nice of you, but no thanks. | 1:44:11 | 1:44:14 | |
There's Ahmed. | 1:44:19 | 1:44:22 | |
HOSTILE ARGUMENT | 1:44:27 | 1:44:30 | |
Get ready. | 1:44:35 | 1:44:37 | |
Now! | 1:44:39 | 1:44:41 | |
Weiter, weiter! | 1:44:50 | 1:44:52 | |
Ruhig bleiben! | 1:44:54 | 1:44:57 | |
Wartet hier! | 1:44:57 | 1:44:59 | |
Hurry those men along. | 1:45:50 | 1:45:52 | |
Get that man moving. | 1:45:57 | 1:46:00 | |
Halt! | 1:46:17 | 1:46:19 | |
CHANTING | 1:46:27 | 1:46:29 | |
God, it's hot. What's the time? | 1:46:38 | 1:46:40 | |
God, it's hot. What's the time? Four hours till our relief. | 1:46:40 | 1:46:43 | |
Aaah! | 1:47:15 | 1:47:17 | |
(Watch the guard.) | 1:47:23 | 1:47:25 | |
Come on, they're ready. | 1:47:45 | 1:47:47 | |
CLOCK TICKS | 1:47:52 | 1:47:54 | |
Careful. | 1:48:02 | 1:48:04 | |
What's going on here? | 1:48:06 | 1:48:09 | |
Get these men back to work. | 1:48:09 | 1:48:12 | |
Repack this shelf. I want no sloppy work in here. | 1:48:17 | 1:48:22 | |
Lousy bastard. There's nothing wrong in here. Back to work. | 1:48:37 | 1:48:42 | |
All right, out. Out, all of you! | 1:48:46 | 1:48:49 | |
Let's get going. Quick! | 1:48:51 | 1:48:53 | |
TICKING | 1:49:12 | 1:49:14 | |
They're finished? | 1:49:17 | 1:49:18 | |
They're finished? Yes, sir. The shells are loaded. | 1:49:18 | 1:49:20 | |
They're finished? Yes, sir. The shells are loaded. Well done. | 1:49:20 | 1:49:22 | |
Hier - dieses Boot. | 1:49:24 | 1:49:26 | |
At first light we surprise the British convoy. | 1:49:31 | 1:49:34 | |
At first light we surprise the British convoy. A little action at last. | 1:49:34 | 1:49:36 | |
A lot of action! | 1:49:36 | 1:49:38 | |
Voll! | 1:49:42 | 1:49:44 | |
Vielen dank. Gute nacht. Auf wiedersehen. Auf wiedersehen. | 1:50:26 | 1:50:31 | |
Bassie! Did you do it? | 1:50:33 | 1:50:35 | |
Bassie! Did you do it? Right in the main magazine. | 1:50:35 | 1:50:38 | |
What time? | 1:50:38 | 1:50:39 | |
What time? 6.00. | 1:50:39 | 1:50:40 | |
What time? 6.00. Well done, Bassie my boy! | 1:50:40 | 1:50:43 | |
What is it? | 1:50:51 | 1:50:53 | |
Rosa! | 1:51:11 | 1:51:13 | |
Rosa! | 1:51:13 | 1:51:16 | |
ROSA! | 1:51:16 | 1:51:19 | |
Askari. | 1:51:19 | 1:51:21 | |
Mohammed. | 1:51:23 | 1:51:28 | |
Mohammed. | 1:51:30 | 1:51:33 | |
Can you hear me? | 1:51:33 | 1:51:35 | |
Did Fleischer do this? | 1:51:36 | 1:51:38 | |
Flynn! | 1:51:38 | 1:51:40 | |
It's Rosa's. | 1:51:40 | 1:51:42 | |
Did he take Rosa? | 1:51:42 | 1:51:44 | |
Does Fleischer have Rosa? | 1:51:45 | 1:51:47 | |
Oh, God. | 1:51:51 | 1:51:53 | |
Fleischer's on the Blucher. | 1:51:58 | 1:52:00 | |
What time is it? | 1:52:00 | 1:52:02 | |
What time is it? Mmm? | 1:52:02 | 1:52:03 | |
What time is it? Mmm? What time is it? | 1:52:03 | 1:52:05 | |
5.00. | 1:52:06 | 1:52:07 | |
5.00. The bomb! | 1:52:07 | 1:52:09 | |
TICKING | 1:52:09 | 1:52:12 | |
Let me go! | 1:52:18 | 1:52:20 | |
Answer me! Why were you camped there? | 1:52:20 | 1:52:23 | |
Tell me where they are! | 1:52:25 | 1:52:27 | |
TELL ME! | 1:52:27 | 1:52:29 | |
Why were you camped there? | 1:52:32 | 1:52:35 | |
I make you. You tell me! | 1:52:35 | 1:52:39 | |
Fleischer! | 1:52:40 | 1:52:42 | |
TICKING | 1:53:08 | 1:53:12 | |
Hans, es ist aber kalt hier, was? | 1:53:12 | 1:53:15 | |
Kruger! | 1:54:34 | 1:54:35 | |
Kruger! Ja? | 1:54:35 | 1:54:37 | |
(Where would they put her?) | 1:55:05 | 1:55:08 | |
Hier die Treppe runter! ^ | 1:55:38 | 1:55:39 | |
Hier die Treppe runter! ^ Jawohl, Herr Leutnant! | 1:55:39 | 1:55:41 | |
TICKING | 1:56:21 | 1:56:23 | |
Wie kommen Sie uberhaupt hier rein? | 1:56:36 | 1:56:40 | |
Eine Erklarung, bitte! | 1:56:40 | 1:56:42 | |
Dieses Schiff wird mein, solange ich Capt'n bin! | 1:56:42 | 1:56:47 | |
TICKING | 1:56:47 | 1:56:49 | |
Haben Sie nicht verstanden? | 1:56:49 | 1:56:52 | |
I'll draw them off. | 1:56:53 | 1:56:55 | |
Grab her and get off the ship. | 1:56:55 | 1:56:57 | |
Grab her and get off the ship. What are you going to do? | 1:56:57 | 1:56:58 | |
Grab her and get off the ship. What are you going to do? Never mind. | 1:56:58 | 1:57:00 | |
When I shout, don't stop, no matter what happens. | 1:57:00 | 1:57:05 | |
Understand? | 1:57:05 | 1:57:08 | |
Where are you, Fleischer? You big bag of pus! ^ | 1:57:19 | 1:57:23 | |
Where are you? ^ | 1:57:26 | 1:57:28 | |
Fleischer! You pus scab on a hyena's bum! | 1:57:29 | 1:57:33 | |
Where are you, Fleischer? | 1:57:33 | 1:57:35 | |
O'Flynn. | 1:57:35 | 1:57:37 | |
Fleischer! You big bag of pus. Come on up! ^ | 1:57:37 | 1:57:41 | |
Stay here! Watch the girl. | 1:57:41 | 1:57:44 | |
Fleischer! You big bag of pus, come on out! | 1:57:47 | 1:57:51 | |
Come on, I'm waiting for you! ^ | 1:57:51 | 1:57:54 | |
GUNSHOTS | 1:58:00 | 1:58:02 | |
Uber das Zwischendeck! | 1:58:09 | 1:58:11 | |
Komm! | 1:59:16 | 1:59:19 | |
HE GASPS | 1:59:40 | 1:59:43 | |
Rosa, come on. | 1:59:44 | 1:59:46 | |
Ich habe kein Ammo mehr! Los! | 2:00:04 | 2:00:08 | |
Noch mal! | 2:00:14 | 2:00:17 | |
Jetzt haben wir ihn! | 2:00:17 | 2:00:19 | |
Vorsicht! Vielleicht lebt er noch. | 2:00:19 | 2:00:22 | |
TICKING | 2:00:30 | 2:00:32 | |
Jump! | 2:00:46 | 2:00:48 | |
(Jump.) | 2:00:50 | 2:00:52 | |
Do as he says, jump! | 2:00:53 | 2:00:56 | |
Jump. | 2:00:56 | 2:00:58 | |
Come on, swim! | 2:01:10 | 2:01:12 | |
TICKING | 2:01:12 | 2:01:13 | |
At last. He is finished! | 2:01:44 | 2:01:47 | |
All of us. | 2:01:48 | 2:01:50 | |
All go together. | 2:01:50 | 2:01:53 | |
What do you mean, Flynn? | 2:01:53 | 2:01:55 | |
What do you mean?! | 2:02:06 | 2:02:08 | |
A bomb. | 2:02:14 | 2:02:16 | |
A real beauty. | 2:02:16 | 2:02:19 | |
In your main magazine. | 2:02:21 | 2:02:25 | |
In the magazine - I saw a man with the porters. | 2:02:25 | 2:02:29 | |
Any minute now. | 2:02:31 | 2:02:34 | |
We must find it. | 2:02:34 | 2:02:36 | |
We must leave the ship, sir. | 2:02:36 | 2:02:37 | |
We must leave the ship, sir. THERE IS NO TIME! | 2:02:37 | 2:02:40 | |
TICKING | 2:02:40 | 2:02:42 | |
See you in a minute, Fleischer. | 2:02:46 | 2:02:50 | |
We'll shout at the devil together. | 2:02:51 | 2:02:55 | |
TICKING | 2:03:03 | 2:03:06 | |
Could be anywhere. | 2:03:09 | 2:03:11 | |
Auf! | 2:03:14 | 2:03:16 | |
TIMER BUZZES | 2:03:24 | 2:03:26 | |
TICKING | 2:03:28 | 2:03:31 | |
TICKING | 2:03:35 | 2:03:36 | |
TICKING | 2:03:38 | 2:03:40 | |
No, Rosa. | 2:05:14 | 2:05:16 | |
GUNSHOTS IN CLOSE SUCCESSION | 2:05:23 | 2:05:27 | |
Subtitles by David Smith, ITFC | 2:05:59 | 2:06:02 | |
E-mail us at [email protected] | 2:06:02 | 2:06:06 |