Episode 1 Talk German


Episode 1

Similar Content

Browse content similar to Episode 1. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Hallo.

-Guten Tag.

-Gruss dich.

0:00:020:00:04

Wie geht's?

0:00:040:00:05

Please note - we are currently unable to insert accents et cetera in the following subtitles.

0:00:050:00:14

In this series - introducing the stunning landscape of Bavaria,

0:00:240:00:29

the most southern tip of Germany.

0:00:290:00:31

Exploring the tale of King Ludwig and his castles.

0:00:310:00:35

Visiting Munich, once the capital of a kingdom

0:00:370:00:40

and getting to know Germans and their way of life.

0:00:400:00:45

Guten Morgen.

0:00:490:00:51

Guten Tag.

0:00:510:00:53

Guten Abend.

0:00:530:00:54

Willkommen in Deutschland.

0:00:540:00:57

German greetings are simple.

0:00:590:01:01

Say, "Guten Morgen", in the morning.

0:01:010:01:04

"Guten Tag", during the day.

0:01:040:01:08

And, "Guten Abend", in the evening.

0:01:080:01:11

-Guten Tag.

-Guten Tag.

0:01:110:01:14

Guten Tag.

0:01:140:01:15

ALL: Guten Morgen.

0:01:150:01:17

BOTH: Guten Abend.

0:01:170:01:19

Or you can just say, "Hallo", a more casual greeting used at any time of the day.

0:01:190:01:25

ALL: Hallo.

0:01:250:01:26

BOTH: Hallo.

0:01:280:01:29

-Hallo.

-Hallo.

0:01:290:01:31

To ask a friend how he or she is -

0:01:320:01:35

Or simply, "Hallo, wie geht's?".

0:01:370:01:40

Hallo, wie geht's?

0:01:400:01:42

Hallo, Caroline.

0:01:420:01:43

Hallo, Christopher. Wie geht's dir?

0:01:430:01:45

Danke gut, und dir?

0:01:450:01:46

Danke, auch gut. Setz' dich doch.

0:01:460:01:48

Hallo, wie geht's dir?

0:01:480:01:50

Danke gut, und dir?

0:01:500:01:53

Danke, mir auch.

0:01:530:01:55

Hello, how are you?

0:01:570:02:00

Fine, thanks, and you?

0:02:020:02:04

I'm fine too, thanks.

0:02:060:02:08

-Hallo, Ina.

-Hallo, Angela.

-Wie geht's dir?

0:02:100:02:12

Danke gut, und dir?

0:02:120:02:14

Danke, mir auch.

0:02:140:02:15

-Sollen wir einen Kaffee trinken gehen?

-Gute idee. Machen wir.

-Super.

0:02:150:02:18

"Wie geht es Ihnen?" is more formal

0:02:220:02:25

and can be used when meeting a business acquaintance.

0:02:250:02:28

-Hallo.

-Guten Tag, Frau Mertel.

-Guten Tag, Frau Schmidt.

0:02:290:02:32

-Wie geht es Ihnen?

-Danke, mir geht es gut.

0:02:320:02:35

-Wie geht es Ihnen?

-Gut, danke.

0:02:350:02:36

-Darf ich vorstellen? Das ist Herr Muller.

-Freut mich, Frau Mertel.

0:02:360:02:41

-Freut mich auch.

-Wollen wir nach oben gehen?

-Ja.

0:02:410:02:44

May I introduce Mr Muller to you?

0:02:490:02:52

Pleased to meet you, Mrs Mertel.

0:02:540:02:57

Munich is the third largest city in Germany.

0:03:000:03:03

Its industry, especially the car industry and new media, are very successful.

0:03:030:03:10

The famous twin towers of the Frauenkirche are Munich's landmark.

0:03:100:03:14

Because of its lifestyle,

0:03:170:03:19

Munich is often called the most northern city of Italy.

0:03:190:03:22

People sit outside as soon as the sun comes out.

0:03:220:03:26

Cafes, parks and in particular the Biergarten, a Munich institution,

0:03:260:03:31

are popular places to enjoy the good weather.

0:03:310:03:35

Munich used to be the capital of the kingdom of Bavaria

0:03:390:03:43

and its majestic buildings give you a taste of Munich's glorious past.

0:03:430:03:49

Today, Munich still has a thriving art scene with many theatres, operas and galleries.

0:03:520:03:58

The Otto Galerie in Munich shows contemporary art.

0:04:000:04:04

Today is the opening of an exhibition by Wilhelm Holderied.

0:04:050:04:09

Wilhelm is a Munich-based artist who was born in southern Bavaria.

0:04:090:04:13

Holderied's most famous work of art is a huge sculpture -

0:04:160:04:21

an archaic symbol crafted into the earth near Munich airport.

0:04:210:04:27

Four hundred people donated money to make this project happen.

0:04:270:04:31

Am Schluss wurde das ein Lauffeuer,

0:04:310:04:33

aber es war nicht bloss in Bayern so, das ging bis nach Amerika hin,

0:04:330:04:36

es big talso Menschen in Washington, in New York, in Long Island,

0:04:360:04:41

die haben sich an disesm Erdzeichen beteiligt,

0:04:410:04:44

weil sie von der Idee so begeistert waren,

0:04:440:04:46

dass man ein irdisches Zeichen in die Erde pragt,

0:04:460:04:49

was man nur aus der Luft sehen kann.

0:04:490:04:52

Ich versuche mit meiner Kunst eigentlich vieles mit Zeichen,

0:04:560:04:59

mit Symbolen,

0:04:590:05:02

zum Teil mit alten Zeichen aus der Archaik, auszudruecken.

0:05:020:05:07

Ich komm vom Land

0:05:090:05:11

und ich glaube ich habe einen sehr grossen Zugang zur Folkskunst.

0:05:110:05:14

Ich komme also eher von der sogenannten primitiven Seite.

0:05:140:05:19

A private view is an ideal place to meet new people and to greet old friends.

0:05:200:05:26

Alfredo! Grosser Freund. Hallo. Schoen dass du kommst.

0:05:260:05:31

-Guten Tag, Frau Moog.

-Guten Tag, Herr Baumann. Wie geht es Ihnen?

0:05:340:05:38

Mir geht es gut, danke.

0:05:380:05:40

Darf ich vorstellen? Das it meine Freundin Heide Zimmermann.

0:05:400:05:43

Freut mich, Frau Zimmerman. Mein Name ist Elmar Baumann.

0:05:430:05:47

Freut mich auch.

0:05:470:05:48

"Mein Name ist...", is one way of introducing yourself.

0:05:490:05:53

You can also say, "Ich heisse..."

0:05:530:05:57

Ich heisse Katarina Wieland.

0:05:580:06:01

Ich heisse Karin Schilling.

0:06:010:06:03

Ich heisse Klaus Troche.

0:06:030:06:04

Ich heisse Sascha.

0:06:040:06:06

Ich heisse Babsi.

0:06:060:06:07

Ich komme aus Munchen.

0:06:070:06:09

Munich is a cosmopolitan city and people from all over Germany

0:06:110:06:16

have been drawn here in recent years.

0:06:160:06:19

Woher kommst Du?

0:06:200:06:21

Ich komme aus Hamburg.

0:06:210:06:24

Ich komme aus Koln.

0:06:240:06:26

Ich komme aus London.

0:06:260:06:28

I am from London.

0:06:310:06:33

And where are you from?

0:06:360:06:38

Ich komme aus Berlin.

0:06:380:06:40

Ich komme aus Nurnberg.

0:06:400:06:42

Ich komme aus Saarbrucken.

0:06:420:06:44

Ich komme aus Hamburg.

0:06:440:06:46

Germany is a vast country at the heart of Europe.

0:06:460:06:51

In the extreme north, the major port city of Hamburg

0:06:510:06:55

and the Land between two seas, Schleswig-Holstein.

0:06:550:07:00

In the east, reunified Germany's new capital, Berlin.

0:07:000:07:06

In the west, the vineyards of Germany's main wine-growing region

0:07:060:07:10

the Rhineland and the mighty Rhine.

0:07:100:07:14

In the south of Germany,

0:07:150:07:17

the Bavarian Alps border with Austria and Switzerland.

0:07:170:07:22

Near the Austrian border, just two hours south of Munich,

0:07:240:07:28

is the ancient town of Mittenwald,

0:07:280:07:31

home to one of the very few violin-making schools in the world.

0:07:310:07:36

VIOLIN MUSIC PLAYS

0:07:360:07:40

Today, pupils from all over the world come here

0:07:400:07:44

to study this traditional craft.

0:07:440:07:47

In three years, they learn how to build and repair violins and violas

0:07:470:07:52

as well as other string instruments.

0:07:520:07:54

Standards are high and all the instruments made in this school are sold to music shops.

0:07:560:08:02

Bist du Deutscher?

0:08:020:08:05

Ja, ich bin Deutscher.

0:08:050:08:07

Bist du Deutsche?

0:08:070:08:09

Nein, ich bin Osterreicherin.

0:08:090:08:12

Bist du Deutscher?

0:08:120:08:14

Nein, ich bin Englander.

0:08:140:08:17

No, I'm English.

0:08:200:08:22

Yes, I'm German.

0:08:240:08:27

No, I'm Austrian.

0:08:300:08:33

-Are you German?

-Nein, ich bin Koreaner.

0:08:350:08:38

Ich komme aus Seoul.

0:08:400:08:42

Ja, ich bin Deutscher.

0:08:420:08:44

Ich komme aus Mittenwald.

0:08:460:08:48

Ich bin Osterreicherin.

0:08:480:08:49

Ich komme aus Kaernten am Mullstadter See.

0:08:510:08:54

Ich bin Deutscher.

0:08:540:08:55

Ich komme aus Karlsruhe.

0:08:570:08:59

Aus China, aus England, aus Finland, aus Amerika, aus Frankreich,

0:08:590:09:05

aus der ganzen Welt

0:09:050:09:07

hatten wir Schuler und Schulerinnen.

0:09:070:09:08

Es gibt naturlich, wenn Schuler aus dem Ausland kommen,

0:09:100:09:14

manchesmal Vorbehalte gegen Deutschland.

0:09:140:09:17

Die haben sich aber in kurzester Zeit

0:09:170:09:20

aufgehoben und es enstehen Freundschaften.

0:09:200:09:23

Ich habe schon erlebt, dass franzosische Schuler, die da waren,

0:09:230:09:26

und mit Vorbehalt gekommen sind,

0:09:260:09:28

bei der Abschlussprufung auf dem Podium mit der Lederhose

0:09:280:09:31

dann sich verabschiedet haben,

0:09:310:09:33

aber nicht um uns... um Spass fur uns zu machen,

0:09:330:09:37

sondern sie wollte das wirklich zeigen,

0:09:370:09:39

"Wir haben uns hier wohl gefuhlt."

0:09:390:09:41

Today is the finale of the school's acclaimed violin making competition.

0:09:420:09:47

In den Grossstadten der Welt gibt es eine Olympiade junger Sportler

0:09:530:09:58

und hier bei uns

0:09:580:09:59

findet alle vier Jahre die Olympiade der Streichinstrumente statt.

0:09:590:10:03

Und heuer ist es wieder so,

0:10:030:10:05

dass aus 31 Landern die Instrumente und Bogen eingereicht wurden.

0:10:050:10:10

Bei der Klangprobe hier beim Wettbewerb ist's so,

0:10:110:10:13

dass die Musikjuroren die Instrumente,

0:10:130:10:16

die in die letzte Wertung kommen vorspielen

0:10:160:10:20

und andere Juroren im Publikum sitzen und die benoten.

0:10:200:10:24

The judges are violin specialists from all over the world.

0:10:290:10:33

Ich bin Franzose.

0:10:350:10:36

Ich bin Amerikaner.

0:10:360:10:38

Ich bin Deutscher.

0:10:380:10:39

Ich bin Englander.

0:10:390:10:41

Ich bin Deutsche.

0:10:410:10:43

Welche Sprachen sprechen Sie?

0:10:430:10:45

Ich spreche Deutsch, Franzosisch, Englisch

0:10:450:10:49

und ein bisschen Italienisch.

0:10:490:10:52

I speak German, French, English and a bit of Italian.

0:10:590:11:04

What languages do you speak?

0:11:060:11:09

Ich spreche Englisch, Italienisch, ein bisschen Deutsch

0:11:090:11:13

und ein bisschen Franzosisch.

0:11:130:11:16

Ich spreche Italienisch, Englisch und Franzosisch.

0:11:160:11:20

Ich spreche Deutsch, Franzosisch, Englisch und Italienisch.

0:11:200:11:24

Because it is so close to Italy, there is a strong Italian influence in Munich

0:11:280:11:33

and the Italian neighbourhood here is the oldest foreign community.

0:11:330:11:38

Buddy Graziani is a cab driver in Munich.

0:11:410:11:45

His father was Italian and his mother, German.

0:11:450:11:49

Ich bin Deutsch und Italienisch. ich mag das Deutsche schon. Diese...

0:11:520:11:58

Genauigkeit, Punktlichkeit und diese Zuverlassigkeit,

0:11:580:12:03

das mag ich. Das ist die eine Halfte bei mir.

0:12:030:12:06

Die andere Halfte ist Lassigkeit, was sich nicht widerspricht.

0:12:060:12:10

Den Charm, den man hat und dann, dass man sich sagt,

0:12:100:12:13

"Ist doch nicht so wichtig, alles."

0:12:130:12:16

Es sind zwei Seiten, die beide ihr Recht haben. Ich liebe beide Seiten.

0:12:160:12:23

Munchen ist die nordlichste Stadt Italiens, weil hier ungefahr...

0:12:260:12:30

ich kann bloss schatzen, 700-800 italienische Lokale sind.

0:12:300:12:33

Die Lage, die schoenen Cafes, es erinnert ein bisschen an Italien.

0:12:330:12:38

Mit den ganzen Grungurteln,

0:12:380:12:41

und dieses auch bisschen Selbstdarstellende,

0:12:410:12:45

dass man sagt, "Oh, Bella Ciao" und, verstehst? Das hat was.

0:12:450:12:51

One thing that's always drawn foreign visitors to Munich

0:12:530:12:57

is its rich cultural life.

0:12:570:12:59

The Tollwood Music and Arts Festival takes place every summer here.

0:12:590:13:04

Its craft market attracts traders from all around the world.

0:13:040:13:09

Ich bin Brasilianerin.

0:13:090:13:11

Welche Sprache sprechen Sie?

0:13:110:13:13

Portugiesisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Englisch.

0:13:130:13:17

Ich bin Agypter.

0:13:170:13:18

Ich spreche Arabisch und Deutsch.

0:13:190:13:22

Ich bin Mongolin.

0:13:220:13:23

Ich spreche Mongolisch und Deutsch.

0:13:230:13:26

In the evening, international stars, cutting edge theatre groups and local artists perform.

0:13:270:13:34

Tonight, from Dresden, Das Blaue Einhorn, Blue Unicorn,

0:13:360:13:41

plays international folk music.

0:13:410:13:44

THEY PLAY FOLK MUSIC

0:13:440:13:46

CHEERING AND APPLAUSE

0:14:220:14:26

Auf Wiedersehen!

0:14:260:14:27

Mach's gut!

0:14:270:14:28

Bis bald!

0:14:280:14:30

Tschuss!

0:14:300:14:31

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:14:310:14:33

Download Subtitles

SRT

ASS