Bebe Comes to Stay The Furchester Hotel


Bebe Comes to Stay

Similar Content

Browse content similar to Bebe Comes to Stay. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

# La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la

0:00:040:00:08

# Welcome to the Furchester Hotel

0:00:080:00:13

# Your room is ready for you

0:00:130:00:14

# Just need to get the bed

0:00:140:00:16

# The lamp the desk the rug the sink

0:00:160:00:18

# A pillow for your head

0:00:180:00:20

# The hotel's run by monsters and staff beyond compare

0:00:200:00:23

# We've got the kind of service you won't find anywhere

0:00:230:00:27

-# So welcome

-To the Furchester

0:00:270:00:31

# La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la

0:00:310:00:34

# Welcome!

0:00:340:00:35

ELMO GIGGLES

0:00:350:00:37

# To the Furchester

0:00:370:00:38

# La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la

0:00:380:00:41

-# Dining style.

-So genteel.

-Cookie come with every meal.

0:00:410:00:45

# La-la-la la-la-la la-la-la-la

0:00:450:00:47

# Here's your keys So check right in Let your furry stay begin

0:00:470:00:52

# Welcome to the Furchester Hotel. #

0:00:520:00:58

Ha-ha, oh boy, oh boy! Is she here yet, Phoebe? Is she here yet?

0:01:090:01:13

Not yet, Elmo, she'll be here soon!

0:01:130:01:15

DING DING

0:01:150:01:17

Oh, it's beautiful!

0:01:170:01:19

-Ah!

-Hello, everyone.

0:01:190:01:23

Oh, Phoebe! Furgus, look who's here.

0:01:230:01:28

Phoebe, Elmo, this is your cousin Bebe.

0:01:280:01:33

-Hello, Bebe!

-Nice to meet you.

-Hello!

0:01:330:01:35

Bebe, look how you've grown!

0:01:350:01:38

Welcome to the Furchester Hotel, Bebe.

0:01:380:01:41

We welcome you with furry arms!

0:01:410:01:44

Ah, thank you, Aunt Funella.

0:01:440:01:47

-DING

-Ahh, ding! I speak ding too.

0:01:470:01:51

-Ding ding ding!

-DING DING DING DING

0:01:510:01:54

-Hey, Bebe, why don't we show you round The Furchester?

-Yeah.

0:01:540:01:57

That would be cool! I've always wanted to help out at a hotel.

0:01:570:02:01

DING

0:02:010:02:03

Ooh, wait, we may need help with these guests.

0:02:040:02:09

We welcome you with furry arms!

0:02:090:02:12

THEY CLUCK

0:02:120:02:14

Oh. Cluck, cluck.

0:02:140:02:18

I've got this, Mum. I speak lots of animal languages.

0:02:180:02:23

-Bck-bck-buuuck?

-Bck, bck-yuuuck! Bck-bck.

0:02:230:02:27

-What she say?

-Oh, well,

0:02:270:02:28

they said they'd like a room with an umbrella and a horn.

0:02:280:02:32

Oh, I'll get right to it!

0:02:320:02:34

Actually, Phoebe, an umbrella and a horn is "Bck-bck, bck-buuuck! Bck."

0:02:340:02:39

And what they asked for is, "Bck, bck-buuuck! Bck-bck",

0:02:390:02:43

which means a nest and some corn.

0:02:430:02:45

THEY CLUCK

0:02:450:02:47

Oh, yes, my mistake.

0:02:470:02:49

Oh, that's OK. It's an easy one to make.

0:02:490:02:51

We-e-ell. Wait, Bebe's really good at speaking chicken,

0:02:510:02:55

-isn't she, Phoebe?

-Yes, he-he. Great.

0:02:550:02:57

Oh, change of plan, Furgus.

0:02:570:02:59

Could you show the chickens to the brck-brck suite?

0:02:590:03:03

Oh, erm, yes, dear.

0:03:030:03:05

Right.

0:03:050:03:07

-Oh boy, Elmo and Phoebe can show Bebe around. Come on, Bebe!

-Come on!

0:03:070:03:11

Oh, yes!

0:03:110:03:13

-Come on, he-he-he.

-This is the dining room.

0:03:130:03:15

It's really busy!

0:03:150:03:17

Oh, yeah, it TOO busy. This big problem!

0:03:170:03:21

Me no can serve everybody at same time. All me got is two hands.

0:03:210:03:25

-Oh! I can help you solve your problem.

-Oh, thank you!

0:03:250:03:30

Excuse me, coming through. Helping with the plates.

0:03:300:03:33

Dinner is served.

0:03:360:03:39

Enjoy!

0:03:390:03:40

Ah-ha-ha, well, Bebe!

0:03:400:03:42

Oh, it's good.

0:03:420:03:44

Ha-ha-ha-ha.

0:03:440:03:45

-Did I help?

-Now that great service!

0:03:450:03:48

-Oh, oh, I can do that too!

-Yeah?

0:03:480:03:51

I can help with the plates, oh, excuse me, coming through.

0:03:510:03:55

Wow, Phoebe!

0:03:570:03:58

Ha-ha, ha-ha, ooh.

0:03:580:04:00

Whoa, ooh, ah-ah,

0:04:000:04:04

aa-CHOO!

0:04:040:04:06

THEY GASP

0:04:060:04:07

THEY SPLUTTER

0:04:070:04:10

-Sorry.

-Oh boy.

0:04:100:04:12

-Are you OK, Phoebe?

-Oh, oh, I'm fine.

0:04:140:04:17

Oh, don't worry, Phoebe. We'll help you tidy it up.

0:04:170:04:20

-Elmo too.

-Yeah, you know, look on bright side...

0:04:200:04:24

at least you no break cookie!

0:04:240:04:26

Om-nom-nom!

0:04:260:04:28

THEY LAUGH

0:04:280:04:30

PHONE RINGS

0:04:330:04:35

Hello, Furchester front desk. Erm, what was that?

0:04:350:04:40

"Brk-a-dee, brk-a-dee, br-brrr?"

0:04:400:04:44

Oh, that means, "More corn, please, and hurry!"

0:04:440:04:47

Oh, yes, chickens! More corn coming right up.

0:04:470:04:51

I'm on it, dear, nothing can stop me now!

0:04:510:04:57

-Tea...

-Time!

0:05:000:05:03

I've got an idea...

0:05:080:05:10

STOP!

0:05:120:05:13

Excuse me, excuse me, thank you very much.

0:05:130:05:16

We-e-ell!

0:05:160:05:18

Boy, Bebe's really good at stopping the monsters, isn't she, Phoebe?

0:05:180:05:22

Yes, she is. I can stop monsters too!

0:05:220:05:24

Stop! Stop!

0:05:310:05:34

Phoebe, Phoebe, are you OK?

0:05:340:05:37

-Yes, I'm fine.

-Oh, well, I think you held up the green side by mistake.

0:05:380:05:43

Green means go!

0:05:430:05:44

Yes! I know.

0:05:440:05:46

-Rawr-uh-hu, urgh.

-Let me help you, Mr Wolf.

0:05:520:05:55

-Oh! Erm, uh-hu.

-This way.

0:05:550:05:59

Huh?

0:05:590:06:01

Hey, I should take him to his room.

0:06:010:06:03

-After you.

-Erm, rawr-uh-hu.

0:06:030:06:06

Oh! Huh.

0:06:080:06:10

Is Phoebe OK?

0:06:130:06:14

Fine.

0:06:150:06:17

Oh, actually, I've been feeling strange ever since Bebe got here.

0:06:170:06:22

I wish I could do everything as well as she does.

0:06:220:06:25

Oh, what's that feeling when you wish you

0:06:250:06:28

could do something as well as someone else?

0:06:280:06:31

Ah! Got it - jealous!

0:06:310:06:34

Oh, that's it, Phoebe.

0:06:340:06:36

-Phoebe's jealous of Bebe?

-Well, yes! She's so good at everything.

0:06:360:06:42

Oh, I understand how you feel, Phoebe dear,

0:06:420:06:45

but everybody is good at something.

0:06:450:06:48

I'm good at welcoming people.

0:06:480:06:51

Ah-ha-ha, yeah! Oh, and Elmo's good at handstands.

0:06:510:06:55

See? Ha-ha-ha!

0:06:550:06:56

Oh, I'm good at things too but, well, Bebe's perfect.

0:06:570:07:03

Phoebe, Elmo, come quick - we have a problem!

0:07:030:07:06

-Argh.

-What's wrong?

0:07:060:07:08

I put the wolf in the chicken suite.

0:07:080:07:12

BOTH: You what?

0:07:120:07:13

And now the wolf's chasing the chickens

0:07:130:07:16

and I can't get him to stop.

0:07:160:07:18

I don't speak wolf.

0:07:180:07:20

This is a huge problem. It's a catastrophe!

0:07:200:07:25

DING DING DING

0:07:250:07:27

# It's more than just a slip up or a mess-up or a mishap

0:07:270:07:31

# A Furchester catastrophe we need to fix it fast-rophe

0:07:310:07:35

# Put it in the past-rophe This simply can not last-rophe

0:07:350:07:39

# A Furchester catastrophe The problem is so bad-strophe

0:07:390:07:42

# We're really flabbergast-rophe Let's ding the bell for blast-trophe

0:07:420:07:46

# Catastrophe catastrophe What a disas-trophe

0:07:460:07:48

# Catastrophe catastrophe We need to fix it fast-trophe

0:07:480:07:50

# Catastrophe catastrophe let's put it in the past-trophe

0:07:500:07:53

# It's a catastra what a disaster It's a catastrophe! #

0:07:530:07:56

Don't worry, Bebe, I can help you.

0:07:580:08:00

-I speak wolf.

-Ahh!

-Come on.

0:08:000:08:04

-OK, this way.

-OK, here we go. He-he-he.

0:08:060:08:11

CHICKENS CLUCKING

0:08:170:08:19

Rawr, uh-ra-rawr. Oh, oh!

0:08:190:08:21

-Rawr, rawr!

-We need a plan to solve this problem.

0:08:210:08:25

Let's put our furry heads together and think - fast!

0:08:250:08:29

Erm, erm, erm, erm...

0:08:290:08:31

Ah! Fuzzawubba! I've had a monster idea.

0:08:320:08:35

Bebe, you speak chicken and I speak wolf.

0:08:350:08:38

-Yeah.

-I'll lead the wolf away

0:08:380:08:40

and you keep the chickens safe in the room.

0:08:400:08:43

Oh, great plan! Let's try it.

0:08:430:08:45

CLUCKING AND ROARING

0:08:470:08:50

PHOEBE: Rawr, ow-ooo!

0:08:510:08:54

-Ow-ooo!

-Ow-ooo!

0:08:540:08:56

CLUCKING

0:08:570:08:59

Put your head on the pillow.

0:08:590:09:01

Bk-brrrk!

0:09:010:09:02

Good night.

0:09:020:09:04

-Our plan worked!

-The wolf is in a new room now.

0:09:070:09:10

Oh, and the chickens have their own room too.

0:09:100:09:13

I would never have solved the problem without you.

0:09:130:09:17

Ah, we did it together. Great teamwork!

0:09:170:09:20

-ALL: Yay!

-So is Phoebe still jealous of Bebe?

0:09:200:09:23

Huh? You were jealous of me?

0:09:230:09:27

Yes, you're so good at everything.

0:09:270:09:29

Oh, well so are you! Both of you.

0:09:290:09:33

Oh, could you teach me to speak wolf?

0:09:340:09:37

Oh, Elmo too!

0:09:370:09:38

-Only if you help me with my chicken!

-Oh, yes.

0:09:380:09:41

Yay! Wooo!

0:09:410:09:43

ALL: A-whooo!

0:09:430:09:44

-Bk-bk-bk!

-A-whooo!

0:09:440:09:47

CLUCKING AND HOWLING

0:09:480:09:49

Uh-oh!

0:09:490:09:51

DING DING DING DING

0:09:530:09:55

# You really can't be going Oh say it isn't true

0:09:570:10:02

# The Furchester will never be as furry without you

0:10:020:10:07

-# We'd like you to stay for ever

-Or longer, if you can

0:10:070:10:12

# We've put our furry heads together And came up with this plan, so

0:10:120:10:17

# Don't check out Don't check out

0:10:170:10:20

# Please please please Please don't go

0:10:200:10:22

# Don't check out Don't check out

0:10:220:10:25

# No no no no no

0:10:250:10:27

# Don't check out Don't check out

0:10:270:10:29

# Please please please Please don't go

0:10:290:10:32

-# Don't check out

-Don't check out

0:10:320:10:35

# No no no no no no no Please please don't check out!

0:10:350:10:40

THEY PARTY

0:10:400:10:43

# Farewell from the Furchester Hotel! #

0:10:500:10:56

Download Subtitles

SRT

ASS