France Virtually There


France

Similar Content

Browse content similar to France. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

Salut, Ben!

0:00:260:00:28

Salut, Lili! Am I late?

0:00:280:00:30

Non, tu n'es pas en retard!

0:00:300:00:32

Good! Didn't want to miss my French lesson! How's it going?

0:00:320:00:36

I mean, ca va?

0:00:360:00:38

Ca va, merci! Je suis avec un ami.

0:00:380:00:41

Bonjour!

0:00:410:00:42

Bonjour! Comment tu t'appelles?

0:00:420:00:45

Je m'appelle Thibaud!

0:00:450:00:46

Moi, c'est Ben.

0:00:460:00:48

-Salut! Ca va?

-Salut!

0:00:480:00:51

-Salut! Ca va?

-Ca va.

0:00:510:00:53

The way they kiss each other on the cheeks

0:00:530:00:56

when they greet one another, it's so different...

0:00:560:00:59

well, it's so French!

0:00:590:01:01

Voici mon ami, Ben.

0:01:010:01:03

-Bonjour! Je m'appelle Ingrid!

-Bonjour, Ingrid!

0:01:030:01:06

Moi, c'est Ulysse.

0:01:060:01:08

Bonjour, Ulysse.

0:01:080:01:09

Where do you live?

0:01:090:01:11

Je ne comprends pas. I'm sorry. I don't understand.

0:01:110:01:14

"Where do you live?" Ou habites-tu?

0:01:140:01:17

Ah! J'habite a Marseille.

0:01:170:01:18

Nous aussi!

0:01:180:01:19

-You all live in Marseille!

-Je te montre mon quartier?

0:01:190:01:23

Your neighbourhood? I'd love a tour. Yes, please!

0:01:230:01:27

I mean...oui, s'il te plait!

0:01:270:01:30

OK. Viens!

0:01:300:01:31

-ALL:

-Un theatre!

0:01:420:01:43

Un theatre! A theatre!

0:01:430:01:46

-Il est bon!

-He's very good.

0:01:510:01:54

Can you give him some money for me?

0:01:540:01:56

Bien sur!

0:01:560:01:58

-Merci, Lili!

-Merci! Bonne journee!

0:01:590:02:02

Hmm. Le Glacier - I wonder what that is.

0:02:050:02:08

-Bonjour, madame!

-Bonjour!

-Un glace, si'l vous plait.

0:02:100:02:15

Une glace, s'il vous plait.

0:02:150:02:16

A glass of what, though?

0:02:160:02:19

Oh! Now I get it!

0:02:210:02:23

"Glace" is ice cream.

0:02:230:02:25

You go to the glacier to get some ice cream!

0:02:250:02:28

-Et voila.

-Merci! Bonne journee!

0:02:280:02:31

Au revoir!

0:02:310:02:32

Oh, I really want une glace now.

0:02:370:02:40

THEY LAUGH

0:02:400:02:42

Thanks for the tour guys.

0:02:420:02:44

I mean, merci!

0:02:440:02:46

You're welcome!

0:02:460:02:48

-Benjy! >

-THEY LAUGH

0:02:480:02:50

Benjy... That's, er...

0:02:500:02:52

-that's our dog's name.

-Benjy! Time for dinner!

0:02:520:02:56

I mean...it's what my mum calls me.

0:02:560:03:00

Gotta go. Bonne soiree!

0:03:000:03:03

Bonne soiree! A bientot, Ben!

0:03:030:03:05

ALL: Au revoir.

0:03:050:03:06

I wonder if there's any "glace" in the freezer.

0:03:090:03:12

RINGING

0:03:240:03:27

Hey, Lili!

0:03:280:03:30

Salut, Ben! ca va?

0:03:300:03:32

-Ca va bien. Et toi?

-Ca va bien, merci.

0:03:320:03:35

C'est mon anniversaire aujourd'hui!

0:03:350:03:37

You didn't tell me it was your birthday. Bon anniversaire!

0:03:370:03:41

Merci!

0:03:410:03:42

Quel age as-tu?

0:03:420:03:44

J'ai treize ans.

0:03:440:03:45

Treize! 13! Welcome to the teen years!

0:03:450:03:49

Merci. Toute ma famille est la. Je veux te les presenter!

0:03:490:03:53

Great! I'd love to meet your family.

0:03:530:03:55

Voici mes parents! Voici mon pere, Eric.

0:03:570:04:00

Ton pere, Eric.

0:04:000:04:03

Et voici ma mere, Vanessa.

0:04:030:04:05

Ta mere, Vanessa.

0:04:050:04:07

Papa, maman, voici mon ami, Ben.

0:04:070:04:11

-BOTH:

-Bonjour, Ben!

0:04:110:04:12

Bonjour, monsieur! Bonjour, madame.

0:04:120:04:15

-J'ai trois soeurs.

-Tu as trois soeurs?

-Elles sont tres petites!

0:04:150:04:20

Hey!

0:04:200:04:22

Bonjour!

0:04:220:04:24

Nah, you're not that little.

0:04:240:04:25

How do I say, "Do you have any brothers?"

0:04:250:04:29

Do you have... As-tu.

0:04:290:04:32

Lili, as-tu des freres?

0:04:320:04:34

Non, je n'ai pas de frere. Mais j'ai deux cousines et un cousin!

0:04:340:04:38

Bonjour!

0:04:380:04:40

Bonjour le cousin et les cousines!

0:04:400:04:42

Voici mon grand-pere et ma grand-mere. Ils sont tres gentils!

0:04:420:04:47

-BOTH:

-Bonjour!

0:04:470:04:49

Bonjour! They do seem very nice.

0:04:490:04:51

Ben, peux-tu prendre notre photo de famille, s'il te plait?

0:04:510:04:55

Sure, I'll take your family photo!

0:04:550:04:57

Je laisse la tablette ici, et tu cliques. OK?

0:04:570:05:02

No problem!

0:05:020:05:04

-Allez!

-Allez!

0:05:040:05:05

Ou est ton pere?

0:05:050:05:07

Ah, il est la. Mais...

0:05:080:05:11

je ne vois pas ton grand-pere et ta grand-mere.

0:05:110:05:14

Voila.

0:05:150:05:17

Ta mere, en arriere!

0:05:170:05:19

Ton cousin, a droite!

0:05:190:05:22

OK, ready? Vous etes prets?

0:05:250:05:27

-ALL:

-Oui!

0:05:270:05:29

Cheese! I mean, fromage!

0:05:290:05:32

-ALL:

-Fromage!

0:05:320:05:35

Nice one, Ben.

0:05:360:05:38

# I really like to be French I like the way they speak

0:05:410:05:46

# Although the words sound funny I'd be French all week

0:05:460:05:51

# When the week begins on lundi I think French is so neat

0:05:510:05:56

# On mardi, I count to seven cos I got an allergy to wheat - urgh!

0:05:560:06:02

# I'd be French on lundi Even on a mardi

0:06:020:06:06

# Midweek on a mecredi and definitely on a jeudi

0:06:060:06:11

# Vendredi would also be so cool

0:06:110:06:13

# Samedi when I've got no school

0:06:130:06:15

# And I'd be French during Sunday lunch

0:06:150:06:18

# Which I'd eat at the end of the week, on dimanche

0:06:180:06:21

# Mercredi is the day when I'd eat cool French food

0:06:210:06:25

# On jeudi My accent makes everything I say

0:06:250:06:28

# Sound a little bit rude

0:06:280:06:30

# On vendredi, I build myself a small Eiffel Tower

0:06:300:06:34

# When samedi comes, I'll be eating buns and croissants in my shower!

0:06:340:06:38

# I'd be French on lundi

0:06:380:06:40

# Even on a mardi

0:06:400:06:43

# Midweek on a mercredi

0:06:430:06:44

# And definitely on a jeudi

0:06:440:06:47

# Vendredi would also be so cool

0:06:470:06:50

# Samedi when I've got no school

0:06:500:06:52

# And I'd be French during Sunday lunch

0:06:520:06:54

# Which I'd eat at the end of the week

0:06:540:06:56

# On dimanche

0:06:560:06:57

# Dimanche is my day of rest

0:06:570:06:59

# I spend it in my lit

0:06:590:07:02

# Drinking limonade and doing fizzy wee! #

0:07:020:07:06

TOILET FLUSHES

0:07:060:07:09

# I'd be French on lundi

0:07:090:07:10

# Even on a mardi

0:07:100:07:13

# Midweek on a mercredi

0:07:130:07:15

# And definitely on a jeudi

0:07:150:07:17

# Vendredi would also be so cool

0:07:170:07:19

# Samedi when I've got no school

0:07:190:07:21

# And I'd be French during Sunday lunch

0:07:210:07:24

# Which I'd eat at the end of the week

0:07:240:07:26

# On dimanche. #

0:07:260:07:28

So let me get this straight.

0:07:420:07:45

You're painting...your city?!

0:07:450:07:46

Oui! On cree ensemble un portrait de Marseille.

0:07:460:07:50

So you're painting a portrait of Marseille. Together.

0:07:500:07:53

ALL: Oui!

0:07:530:07:54

OK, while you do that...

0:07:540:07:58

I'll paint a portrait of MY city.

0:07:580:08:01

On est pret?

0:08:010:08:03

ALL: Oui!

0:08:030:08:04

Je prends du vert.

0:08:070:08:08

Du vert!

0:08:080:08:10

Je mets du marron.

0:08:110:08:13

Du marron.

0:08:130:08:15

Du noir.

0:08:180:08:20

Du noir.

0:08:200:08:22

C'est beau!

0:08:250:08:26

Ce n'est pas beau!

0:08:260:08:28

-Du jaune, s'il te plait.

-Du jaune.

0:08:310:08:34

Je mets du bleu!

0:08:380:08:40

Du bleu!

0:08:410:08:42

Je mets de l'orange.

0:08:420:08:45

De l'orange!

0:08:450:08:47

Je n'aime pas l'orange.

0:08:470:08:49

Du rouge!

0:08:530:08:54

Du rouge!

0:08:560:08:58

Du blanc!

0:08:590:09:00

Je mets du mauve!

0:09:000:09:02

J'aime le mauve!

0:09:020:09:04

So have you nearly finished?

0:09:060:09:08

-ALL:

-Voici Marseille!

0:09:240:09:26

Bravo! Ou habitez-vous?

0:09:260:09:29

Moi, j'habite ici.

0:09:290:09:31

Moi, j'habite ici.

0:09:310:09:32

Et moi, j'habite ici.

0:09:320:09:34

Moi, j'habite ici.

0:09:340:09:35

C'est tres beau!

0:09:350:09:38

And yours?

0:09:380:09:39

Erm...mine?

0:09:390:09:42

Well... Um... Here it is.

0:09:420:09:45

C'est beau, Ben.

0:09:450:09:46

Yeah. Well... it's French...Impressionism.

0:09:480:09:52

-RINGING

-Salut, Ben.

-Hiya, guys!

0:10:100:10:13

I've just finished school and I'm waiting for my mum to pick me up.

0:10:130:10:16

-What are you doing?

-On vient de faire du volleyball dans le gymnase.

0:10:160:10:19

J'adore faire du volley.

0:10:190:10:21

Moi je n'aime pas faire du volley.

0:10:210:10:23

Ah, bon? Tu aimes faire quoi?

0:10:230:10:25

J'aime nager.

0:10:250:10:26

Tu nages bien?

0:10:260:10:28

-Oui, je nage bien.

-Show me your swimming.

0:10:280:10:31

Er, here? There's not enough water.

0:10:310:10:34

-That's true.

-What else do people at your school like to do?

0:10:340:10:37

-On va demander!

-Oui!

0:10:370:10:40

Bonjour! Tu aimes faire quoi?

0:10:440:10:46

J'aime ecouter de la musique!

0:10:460:10:48

You like listening to music? Nice.

0:10:480:10:51

Tu aimes faire quoi?

0:10:520:10:54

J'aime lire.

0:10:540:10:55

Tu lis bien?

0:10:550:10:57

Oui, je lis tres bien.

0:10:570:10:58

J'aime faire du velo.

0:11:000:11:02

Tu aimes faire du velo! You like to cycle. Cool!

0:11:020:11:06

J'aime faire de la plongee.

0:11:090:11:11

Faire de la plongee. What's that?

0:11:110:11:14

Oh! Scuba diving!

0:11:150:11:17

Faire de la plongee is scuba diving!

0:11:170:11:19

-Bonjour!

-Bonjour!

0:11:200:11:22

Tu aimes faire quoi?

0:11:220:11:24

Moi, j'aime faire du theatre.

0:11:240:11:26

J'adore faire du theatre!

0:11:260:11:28

I love doing theatre.

0:11:280:11:30

J'aime jouer du piano.

0:11:300:11:32

Tu aimes jouer du piano.

0:11:320:11:34

Et je danse tres bien!

0:11:340:11:36

Moi, j'aime dessiner!

0:11:390:11:42

Tu aime dessiner? You like to draw.

0:11:420:11:44

Salut, Ben!

0:11:490:11:51

Salut, Ulysse. Tu aimes faire quoi?

0:11:510:11:53

J'aime jouer a la guitare. Je joue assez bien.

0:11:530:11:56

Tu joues tres bien!

0:12:010:12:03

< Benjy! Come on! You'll be late for your swimming lesson!

0:12:030:12:07

It's not really a lesson. I don't need swimming lessons.

0:12:070:12:11

OK, so I'm not that good at swimming.

0:12:160:12:18

A bientot, Benjy!

0:12:180:12:21

# Everything has gender in the French language

0:12:290:12:32

# From the clouds to the moon to a cheese sandwich!

0:12:320:12:35

# We are no exception from our head down to our toes

0:12:350:12:38

# Our body parts are le or la So let's see how it goes

0:12:380:12:40

# Whether it's your stomach or your forehead or your chin

0:12:400:12:43

# In French, it has to be masculine or feminine

0:12:430:12:45

# But try to reason why and your brain may well explode

0:12:450:12:48

# Cos it doesn't have a pattern

0:12:480:12:49

# You are just supposed to know!

0:12:490:12:51

# A hand is la

0:12:510:12:52

# La main

0:12:520:12:53

# An arm is le

0:12:530:12:55

# Le bras

0:12:550:12:56

# A mouth is la

0:12:560:12:58

# La bouche

0:12:580:12:59

# A finger is le

0:12:590:13:00

# Le doigt

0:13:000:13:01

# A leg is la

0:13:010:13:03

# La jambe

0:13:030:13:04

# A nose is le

0:13:040:13:05

# Le nez

0:13:050:13:06

# A head is la

0:13:060:13:08

# La tete

0:13:080:13:09

# A hair is le

0:13:090:13:10

# Le cheveu

0:13:100:13:14

# Say le la Le la

0:13:140:13:17

# The French language is crazy stuff

0:13:170:13:20

# La le La le

0:13:200:13:22

# It's OK to find it tough

0:13:220:13:26

# If you're trying to discover what your knee is called in France

0:13:290:13:33

# There's just no point in guessing It's a 50-50 chance

0:13:330:13:36

# Is it maybe la genou Or have we gone awry?

0:13:360:13:39

# It turns out it is le genou but do not ask us why

0:13:390:13:41

# Sometimes all this crazy lingo just seems to annoy

0:13:410:13:44

# Why is your mouth feminine? I'm definitely a boy!

0:13:440:13:46

# My arm is always masculine although I am a girl

0:13:460:13:49

# Think about it too much and your head goes in a whirl

0:13:490:13:51

# A hand is la La main

0:13:510:13:54

# An arm is le Le bras

0:13:540:13:57

# A mouth is la La bouche

0:13:570:13:59

# A finger is le Le doigt

0:13:590:14:02

# A leg is la La jambe

0:14:020:14:04

# A nose is le Le nez

0:14:040:14:07

# A head is la La tete

0:14:070:14:10

# A hair is le Le cheveu

0:14:100:14:15

# Say le la Le la

0:14:150:14:18

# The French language is crazy stuff

0:14:180:14:20

# La le La le

0:14:200:14:23

# Learn each word Don't try to bluff

0:14:230:14:27

# So was French invented to make you demented?

0:14:280:14:31

# To make your brain hurt like it's being fermented?

0:14:310:14:34

# It's just the way it is so remember this rule

0:14:340:14:36

# Know your le from your la and the French will think you're cool

0:14:360:14:39

# Say le la Le la

0:14:390:14:41

# The French language is crazy stuff

0:14:410:14:44

# La le La le

0:14:440:14:47

# Calm down Don't get in a huff

0:14:470:14:50

# Le la Le la

0:14:500:14:52

# The French language is crazy stuff

0:14:520:14:55

# La le La le

0:14:550:14:58

# It's OK to find it tough. #

0:14:580:15:00

RINGING

0:15:090:15:14

-Salut, Ben.

-Salut, Ulysse.

0:15:190:15:22

Weren't we supposed to have a chat before school?

0:15:220:15:25

Je suis desole. Quelle heure est-il?

0:15:250:15:27

Il est sept heures trente.

0:15:270:15:31

Zut! Je suis en retard.

0:15:310:15:33

Je suis toujours en retard.

0:15:340:15:37

Pourquoi? A quelle heure tu t'es reveille?

0:15:370:15:40

Je me reveille a sept heures.

0:15:400:15:42

ALARM BEEPS

0:15:420:15:44

Mais...pas toujours.

0:15:460:15:49

Next? I mean, ensuite.

0:15:530:15:57

Ensuite, je prends le petit dejeuner.

0:15:570:15:59

Je termine a sept heures et quart.

0:16:050:16:07

He finishes breakfast at sept heures...et quart?

0:16:070:16:12

That's seven and a quarter? I get it. Quarter past seven.

0:16:120:16:17

And are you always on time? A sept heures et quart?

0:16:170:16:22

-Oui.

-C'est sept heures et quart.

0:16:220:16:25

En fait, no.

0:16:270:16:29

A sept heures et vingt, je brosse mes dents.

0:16:370:16:40

A sept heures trente-cinq, je m'habille.

0:16:480:16:51

Et je fais mon sac.

0:16:580:16:59

A huit heures moins quart, je prends le bus.

0:17:110:17:14

Huit heures moins quart.

0:17:140:17:16

If "moins" is minus, and if "quart" is a quarter, huit heures

0:17:160:17:20

moins quart must mean eight o'clock, minus a quarter.

0:17:200:17:24

So at quarter to eight, you take the bus.

0:17:240:17:26

Ou je prends le velo!

0:17:330:17:35

Je suis toujours en retard!

0:17:430:17:46

So...it's 7.36 now. Hang on... aren't you an hour ahead in France?

0:17:460:17:52

Et maintenant, quelle heure est-il?

0:17:520:17:54

Il est sept... non, huit heures trente-six!

0:17:540:17:57

-Oui, huit heures trente-six!

-Oh, zut!

0:17:570:17:59

Je suis en retard!

0:17:590:18:01

-A plus tard, Ulysse!

-Ciao, Ben!

0:18:010:18:04

RINGING

0:18:160:18:18

-Salut, Ben.

-Hey, guys.

0:18:180:18:21

I'm really looking forward to seeing Ulysse's band playing tonight.

0:18:210:18:24

You said they were playing at... Le Cafe des 13 Coins, right?

0:18:240:18:28

Ben! Je suis desolee! Il est sept heures et demi. On est en retard.

0:18:280:18:31

You're late? Why are you late?!

0:18:310:18:33

On ne le trouve pas. On ne sait pas ou c'est.

0:18:330:18:36

You don't know where the cafe is?

0:18:360:18:37

-C'est tout droit, en face de la poste.

-Well, get going, then.

0:18:370:18:42

Tout droit. Straight ahead.

0:18:460:18:48

En face de la poste. In front of the post office.

0:18:500:18:54

Mais non! Ce n'est pas le bon cafe!

0:19:000:19:03

Yep, wrong cafe. Thibaud, look it up or something.

0:19:030:19:07

C'est vers le nord, par la!

0:19:070:19:09

La deuxieme rue a droite... Et c'est pres de l'eglise.

0:19:090:19:12

Et c'est pres de l'eglise? And it's near a church. Look for a church.

0:19:120:19:17

Allons-y!

0:19:170:19:18

Deuxieme rue a droite.

0:19:230:19:25

Un...

0:19:290:19:31

..deux... Deuxieme rue a droite?

0:19:360:19:39

C'est pres de l'eglise.

0:19:440:19:46

Near a church.

0:19:470:19:50

Wait, there is no church!

0:19:500:19:52

Tu es nul! Il est huit heures moins quart.

0:19:520:19:55

-On est en retard!

-Well, just ask for directions.

0:19:550:19:58

Excusez-moi, monsieur. Ou est Le Cafe des 13 Coins, s'il vous plait?

0:19:580:20:02

Er, Le Cafe des 13 Coins?

0:20:020:20:04

Oui, s'il vous plait!

0:20:040:20:05

-C'est tout droit.

-Tout droit.

0:20:050:20:08

-Puis tournez a gauche.

-A gauche.

0:20:080:20:11

Vous verrez un cinema.

0:20:110:20:13

Juste a cote, se trouve Le Cafe de 13 Coins.

0:20:130:20:15

We'll see a cinema, and right next to it is the cafe!

0:20:150:20:18

C'est loin d'ici?

0:20:180:20:20

Bah! Deux cent metres.

0:20:200:20:22

200 metres, not too far.

0:20:220:20:24

"Metres" - "metres". Sounds almost the same!

0:20:240:20:28

-Merci, monsieur!

-Au revoir.

0:20:280:20:30

Tout droit.

0:20:320:20:33

Puis a gauche.

0:20:350:20:36

Vous verrez un cinema.

0:20:380:20:41

Juste a cote, se trouve Le Cafe de 13 Coins.

0:20:430:20:46

Bravo! We got there in the end.

0:20:490:20:53

Ils ne permettent pas de cameras. Cameras are not allowed.

0:20:550:20:58

You mean I can't get in?!

0:20:580:21:00

-I have to turn you off.

-You're kidding me? I'll miss the show.

0:21:000:21:04

Sorry, Ben.

0:21:040:21:05

Well, turn me off, then. Tell Ulysse to break a leg!

0:21:050:21:09

-Quoi?!

-Never mind! It's an English expression.

0:21:090:21:12

Bonne soiree!

0:21:120:21:13

-A bientot, Ben!

-A bientot.

0:21:130:21:16

# Na-na-na-na-na

0:21:280:21:30

# Na-na-na-na-na

0:21:300:21:32

# If you're bored when getting dressed

0:21:320:21:35

# Get dressed in French cos it's the best

0:21:350:21:37

# Don't wear socks that pong of sweat

0:21:370:21:40

# Be supercool in des chaussettes

0:21:400:21:42

# If your shirt is full of fleas You still feel good in une chemise

0:21:420:21:46

# Rock up in un pantalon and everyone will dance along

0:21:460:21:52

# The French speak chic

0:21:520:21:54

# Wear des chaussures on the feet

0:21:540:21:56

# Put des lunettes on their nose

0:21:560:21:59

# And des chaussettes on their toes

0:21:590:22:02

# They dress to impress with une chemise on their chest

0:22:020:22:06

# Wear une jupe when it's hot

0:22:060:22:09

# And un pull when it's not

0:22:090:22:12

# Na-na-na-na-na

0:22:120:22:14

# Na-na-na-na-na

0:22:140:22:17

# Wearing shoes with no allure?

0:22:170:22:19

# Then treat your feet to des chaussures

0:22:190:22:22

# Wear a cap to warm la tete

0:22:220:22:24

# But better still Wear une casquette

0:22:240:22:27

# Sunglasses are so passe

0:22:270:22:29

# So check out des lunettes fumee

0:22:290:22:31

# Un jean, une jupe Des bottes noirs

0:22:310:22:34

# Hey, now your style is best by far

0:22:340:22:36

# They speak tres chic

0:22:360:22:38

# Wear des chaussures on their feet

0:22:380:22:40

# Put une casquette on their head

0:22:400:22:43

# And un jean on their legs

0:22:430:22:46

# They dress to impress

0:22:460:22:48

# Wear une robe Not a dress

0:22:480:22:50

# Do some sport in un short

0:22:500:22:53

# And des bottes when they walk

0:22:530:22:56

# Quelle est ta couleur preferee?

0:22:560:23:00

# Le jaune? Le rouge? Le marron?

0:23:000:23:04

# Le bleu? Le vert? L'orange? Le violet?

0:23:040:23:10

# And are you wearing it today?

0:23:100:23:14

# They speak tres chic

0:23:150:23:17

# Wear des chaussures on their feet

0:23:170:23:19

# Put du casquette on their head

0:23:190:23:22

# And un jean on their legs

0:23:220:23:25

# They dress to impress

0:23:250:23:27

# Wear une robe Not a dress

0:23:270:23:30

# Do some sport in un short

0:23:300:23:32

# And des bottes when they walk

0:23:320:23:36

# I dressed in un T-shirt today

0:23:360:23:40

# Il est trop grand

0:23:400:23:42

# I'll est trop petit

0:23:420:23:45

# I'll et trop long

0:23:450:23:47

# Il est trop court

0:23:470:23:50

# Ah, oui Ca va

0:23:500:23:52

# I'll est parfait

0:23:520:23:55

# The French speak chic

0:23:550:23:56

# Wear des chaussures on their feet

0:23:560:23:58

# Put des lunettes on their nose and des chaussettes on their toes

0:23:580:24:03

# They dress to impress

0:24:030:24:06

# With une chemise on their chest

0:24:060:24:09

# Wear une jupe when it's hot

0:24:090:24:11

# And un pull when it's not. #

0:24:110:24:15

RINGING

0:24:250:24:26

-Salut!

-Salut!

-Salut!

0:24:280:24:32

-Salut! Where are you guys?!

-On est au supermarche!

0:24:320:24:36

Vous etes au supermarche. You're at the supermarket?

0:24:360:24:40

Bravo, Ben! Ce soir, on mange de la pizza pour le diner.

0:24:400:24:44

You're eating pizza for dinner tonight?

0:24:440:24:46

So you're there to get pizza toppings?!

0:24:460:24:49

-Exactement! Tu viens?

-Oui!

0:24:490:24:51

Super!

0:24:510:24:53

Je veux des petits pois.

0:24:540:24:55

Et moi, d'haricots verts!

0:24:550:24:58

Petits pois.

0:24:580:25:00

Petits pois.

0:25:000:25:01

Haricots verts!

0:25:030:25:05

Haricots verts.

0:25:050:25:06

J'ai besoin de champignons.

0:25:080:25:10

-J'aime les champignons!

-Moi aussi, j'aime les champignons!

0:25:120:25:16

J'ai besoin de tomates!

0:25:160:25:18

Ah, les tomates!

0:25:180:25:20

C'est beaucoup de tomates!

0:25:240:25:26

J'aime les tomates!

0:25:260:25:28

-Les oeufs!

-Les oeufs!

0:25:310:25:34

J'ai besoin de saucisson!

0:25:340:25:36

Ah! Le saucisson!

0:25:360:25:38

Saucisson.

0:25:390:25:41

Le jambon!

0:25:430:25:44

Jambon!

0:25:440:25:45

J'ai besoin de bananes!

0:25:480:25:50

Tu as besoin de bananes?

0:25:500:25:53

On a pizza?!

0:25:530:25:55

-Regarde, Ben, des bananes!

-Moi, je n'aime pas les bananes.

0:25:550:25:58

Me neither. Especially not on a pizza.

0:25:580:26:02

Je veux du chocolat.

0:26:020:26:05

Du chocolat?

0:26:050:26:07

J'aime le chocolat!

0:26:070:26:09

J'adore le chocolat!

0:26:090:26:11

J'ai besoin de bonbons.

0:26:110:26:13

Ah! Des bonbons!

0:26:130:26:15

Guys! We're making pizzas here.

0:26:150:26:19

Je veux de la chantilly.

0:26:190:26:22

Chantilly? What's that?

0:26:220:26:25

Chantilly!

0:26:250:26:27

You like whipped cream. On your pizza?

0:26:270:26:31

Of course you do. This is going to be interesting.

0:26:310:26:36

Vite, il est quatre heures!

0:26:360:26:38

All right, then, let's make our pizzas!

0:26:450:26:48

Alors, pour ma pizza, de la sauce tomate!

0:26:480:26:52

Of course! How else could start a pizza than with...sauce tomate?

0:26:520:26:57

Du chocolat!

0:26:570:26:59

Oh, yeah, I'd forgotten about that one.

0:26:590:27:03

Du fromage!

0:27:030:27:05

C'est bon! C'est delicieux!

0:27:080:27:11

Du saucisson!

0:27:110:27:13

Des olives!

0:27:140:27:17

-Des bonbons!

-LAUGHTER

0:27:180:27:20

Benjy, Benjy!

0:27:200:27:22

I'm ignoring that.

0:27:220:27:24

-Benjy!

-Benjy!

0:27:240:27:27

Des bananes!

0:27:270:27:29

I'll add chilis to mine. Des piments!

0:27:290:27:33

Ben, attention! Des piments, c'est tres epice!

0:27:330:27:36

I like my pizza spicy!

0:27:360:27:38

Au four!

0:27:400:27:41

To the oven!

0:27:410:27:44

C'est delicieux!

0:27:500:27:52

Du lait, s'il te plait!

0:27:580:28:00

Du lait? You're having milk?

0:28:000:28:03

Moi, je bois du jus.

0:28:030:28:06

Dig in, guys! LAUGHTER

0:28:060:28:09

Water! De l'eau! De l'eau!

0:28:200:28:23

Ah! Always happy to entertain at a dinner party.

0:28:300:28:34

-Sante! ALL:

-Cheers!

0:28:340:28:38

Download Subtitles

SRT

ASS