Episode 10 Blethering Scots


Episode 10

Similar Content

Browse content similar to Episode 10. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

Here's a Scots word I'm fond of

0:24:090:24:11

that's still very much in circulation.

0:24:110:24:14

It's an old Scots word with Germanic roots.

0:24:150:24:18

"Boak" as in "dry boak", as in "the heaves",

0:24:180:24:20

as in, "That's giving me the dry boak."

0:24:200:24:22

-HE RETCHES

-Yeah?

0:24:220:24:25

Here are three things that give ME the dry boak.

0:24:260:24:30

A hair in my porridge.

0:24:310:24:33

HE RETCHES

0:24:340:24:36

A fried egg in my porridge.

0:24:380:24:41

HE RETCHES

0:24:410:24:43

Actually, just porridge.

0:24:450:24:48

HE RETCHES

0:24:480:24:49

TOILET FLUSHES

0:24:490:24:51

I like "boak" because it's expressive. It's onomatopoeic.

0:24:560:24:59

It sounds like what it is. Go on. Try vomiting without going "boak".

0:24:590:25:04

See?

0:25:060:25:07

I like "Giving me the dry boak" - there's a wonderful rhythm about it.

0:25:080:25:12

"You're giving me the dry boak, you're giving me the dry boak, you're giving me the dry boak."

0:25:120:25:16

In fact, many of my favourite Scots expressions have this wonderful rhythm about them.

0:25:160:25:20

For example, "I could eat the scabby heid aff a wean,"

0:25:200:25:23

which means you're so hungry that you could eat the scarred head off a child.

0:25:230:25:28

"I could eat the scabby heid aff a wean" - it's practically hip-hop.

0:25:280:25:31

HE BEATBOXES

0:25:360:25:37

I could eat the scabby heid aff a wean

0:25:410:25:44

Eat the scabby heid aff a wean

0:25:440:25:46

Sca-sca-scabby

0:25:460:25:47

Heid aff a wean

0:25:470:25:48

Eat the scabby heid aff a wean.

0:25:480:25:50

It's not just the rhythm, though.

0:25:550:25:57

It's the succinctly presented, yet highly loaded, visual images.

0:25:570:26:00

Here's a belter - "Away and bile yer heid",

0:26:000:26:03

which means, "Go forth and boil your head".

0:26:030:26:06

That's pretty hardcore, isn't it?

0:26:060:26:08

They're not asking you simmer a finger or lightly saute your chin.

0:26:080:26:12

They're asking you to actually boil your entire dome.

0:26:120:26:15

And to do it yourself, to lower your own head into a large pan of salted, boiling water.

0:26:150:26:21

That is a pretty compelling image, is it not?

0:26:210:26:24

I'm sorry, I can't... I can't do it.

0:26:280:26:30

Can't do it.

0:26:310:26:33

And what about, "I could eat the scabby heid aff a wean"?

0:26:330:26:36

Imagine - you're so ravenous that you're poised there,

0:26:360:26:39

hovering with your fork and knife over a child's head.

0:26:390:26:42

And not just a child's head, but one that's flecked with crusty scar tissue.

0:26:420:26:47

Well, no need to imagine. Here's a wean.

0:26:470:26:50

Here's "the heid aff a wean".

0:26:540:26:56

Here are all the scabs.

0:26:570:26:59

I've not eaten for three days, so I'm about to eat the scabby heid

0:26:590:27:04

aff a wean. Here we go.

0:27:040:27:07

I think I'll start with a cheek.

0:27:080:27:10

That was rare. Oh, scab.

0:27:120:27:14

Now, one of my very, very favourite Scots expressions is,

0:27:140:27:17

"Your coat's on a shoogly peg."

0:27:170:27:19

"Shoogly" - one of those great Scots words that sounds like what it means.

0:27:190:27:23

Shoogly, shaky. Precarious. Shoogly.

0:27:230:27:27

And if your coat's on a shoogly peg, well, you're on thin ice, pal.

0:27:270:27:31

Things are very, very finely balanced.

0:27:310:27:34

It could all come crashing down at any minute,

0:27:340:27:36

like a live action game of Buckeroo.

0:27:360:27:38

You got chocolate all over that lovely expensive jumper.

0:27:430:27:46

It was your sister's jumper, but...

0:27:500:27:52

It was your sister's chocolate.

0:27:560:27:58

I'm afraid I'm going to have to ask you to leave now.

0:28:060:28:08

It would seem that consumption of a child's head was inappropriate,

0:28:080:28:11

even in the interests of illustrating the lovely Scots language.

0:28:110:28:15

Anyway, cheery-bye the noo and lang may your lum reek.

0:28:150:28:19

Oh. Lang may your lum reek.

0:28:190:28:21

Lang may your lum reek.

0:28:210:28:24

Lang may your lum reek.

0:28:240:28:26

I said lang may your lum reek! Awreet?

0:28:260:28:29

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:28:290:28:32

Download Subtitles

SRT

ASS