Episode 11 Blethering Scots


Episode 11

Similar Content

Browse content similar to Episode 11. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

.

0:04:500:04:57

Good evening, Scotland.

0:05:040:05:06

Please welcome your host for the next just under three minutes,

0:05:060:05:10

Miss Susan Calman.

0:05:100:05:12

My favourite Scots word is "besom".

0:05:130:05:17

As a stand-up comedian, I love describing people using language,

0:05:170:05:21

and "besom" is one of the best words you can use

0:05:210:05:24

to describe a particular type of woman.

0:05:240:05:27

It's not a bad word,

0:05:270:05:30

but it describes an uppity kind of woman,

0:05:300:05:32

the kind of woman that makes you frustrated,

0:05:320:05:34

the person who takes your seat on the bus,

0:05:340:05:36

the person who annoys you, who talks too loudly on trains.

0:05:360:05:40

It is usually paired with the phrase "wee", for people like myself.

0:05:400:05:44

I'm 4ft 11, exactly the same height as Kylie Minogue.

0:05:440:05:48

LOUD COUGH

0:05:480:05:51

That's where the similarity ends.

0:05:510:05:52

I have one talent being this short, though. It's pretty outstanding.

0:05:520:05:56

I can stand up completely straight in the back of a black cab.

0:05:560:05:59

COMEDY DRUM ROLL

0:05:590:06:02

AWKWARD SILENCE

0:06:020:06:03

It really is one of the most unbelievably fantastic words

0:06:030:06:07

in the Scots language, and I'm proud to be one.

0:06:070:06:11

Besom.

0:06:110:06:13

On stage, Susan uses words and language to make folk laugh

0:06:160:06:19

and there are certain Scots words that are particularly funny,

0:06:190:06:23

especially when you're talking about the body.

0:06:230:06:25

You know, your bits and bobs and that.

0:06:250:06:27

Of course, "besom" is not the only descriptive word I like to use.

0:06:300:06:34

I'm going to show you some of my favourites,

0:06:340:06:37

and to help me out, today I'm joined by my twin sister, Maigaret.

0:06:370:06:42

Now, I know what you're thinking.

0:06:430:06:45

You're thinking, "There's not much of a family resemblance,"

0:06:450:06:48

but that's because Maigaret here is slightly more peely-wally,

0:06:480:06:52

slightly more pale than I am.

0:06:520:06:55

She does, however, have a wonderfully proportioned heid

0:06:550:06:59

which she has there.

0:06:590:07:02

Nice.

0:07:020:07:03

She's also got a smaller pair than I do... Which is good,

0:07:030:07:07

because then she can listen to me. ..of lugs.

0:07:070:07:10

We have got a very similar nose, however, a very similar neb.

0:07:100:07:15

Different shaped mouth. She's got more of a Cupid's bow.

0:07:150:07:17

Very different shaped geggies to each other.

0:07:170:07:20

We still talk about the same amount.

0:07:200:07:22

She's quiet now, she's just shy,

0:07:220:07:24

that's why she's not saying anything.

0:07:240:07:26

One thing we have in common is our oxters.

0:07:260:07:28

We've got the same armpits. You may think, "How do you know that?"

0:07:280:07:32

We're twins.

0:07:320:07:33

We differ slightly in her queets, her ankles,

0:07:330:07:37

are slightly slimmer than mine.

0:07:370:07:40

She's got more sports... I've got dancers' legs.

0:07:400:07:43

And finally, the family resemblance you will have noticed

0:07:430:07:46

between Maigaret and myself, the bahoochie, the behind.

0:07:460:07:52

We both have the same lovely bahoochie.

0:07:520:07:56

So, another brilliantly descriptive Scots word I love using.

0:07:560:08:00

Anyway, thanks for watching, everyone.

0:08:000:08:03

I've been Susan Calman. Good night!

0:08:030:08:05

Subtitles by Red Bee Media Ltd

0:08:330:08:36

Download Subtitles

SRT

ASS