Browse content similar to 'FF'. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
-888 | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-888 - -888 | 0:00:00 | 0:00:02 | |
-888 | 0:00:07 | 0:00:09 | |
-888 | 0:00:14 | 0:00:16 | |
-888 | 0:00:21 | 0:00:23 | |
-Hello, how are you? | 0:00:27 | 0:00:28 | |
-Well, here you are -and welcome to the house. | 0:00:29 | 0:00:33 | |
-I'm so glad you're here. | 0:00:34 | 0:00:36 | |
-I have to find -today's letter of the day. | 0:00:36 | 0:00:40 | |
-Can you help me find -the letter of the day? | 0:00:42 | 0:00:47 | |
-We could use the letter machine. | 0:00:48 | 0:00:51 | |
-Here, in the magic machine... | 0:00:53 | 0:00:55 | |
-..all our letters are hiding. | 0:00:56 | 0:01:00 | |
-They'll come out one by one... | 0:01:00 | 0:01:03 | |
-..if I press this button. | 0:01:03 | 0:01:05 | |
-Do you know which letter it is? | 0:01:12 | 0:01:15 | |
-Here it is. | 0:01:19 | 0:01:20 | |
-Today's letter of the day is... | 0:01:21 | 0:01:23 | |
-..ffanffer -(fanfare) please. | 0:01:23 | 0:01:25 | |
-FANFARE | 0:01:26 | 0:01:28 | |
-Ff for -ffyrnig -(fierce). | 0:01:33 | 0:01:37 | |
-Ff for -ffrwythau -(fruit). | 0:01:44 | 0:01:48 | |
-Ffein -(fine). | 0:01:51 | 0:01:53 | |
-Ff for -ffliwt -(flute). | 0:01:53 | 0:01:58 | |
-NOISY ANIMALS | 0:02:03 | 0:02:05 | |
-Oh. | 0:02:05 | 0:02:06 | |
-Ooh. | 0:02:06 | 0:02:08 | |
-That doesn't sound too good. | 0:02:08 | 0:02:11 | |
-Someone is -ffraeo -(arguing). | 0:02:11 | 0:02:16 | |
-Ffrwythau -(fruit). -Our -ffefryn -(favourite). | 0:02:32 | 0:02:35 | |
-Ffliw -(flu). | 0:02:56 | 0:02:58 | |
-Oh, no. Flu. | 0:02:59 | 0:03:01 | |
-Ffisig -(medicine). | 0:03:02 | 0:03:04 | |
-I don't like medicine. | 0:03:04 | 0:03:07 | |
-Medicine is yucky. | 0:03:07 | 0:03:10 | |
-Come on now. Medicine. | 0:03:10 | 0:03:15 | |
-Medicine is -ffein -(nice). | 0:03:20 | 0:03:22 | |
-Oy, oy, oy. | 0:03:27 | 0:03:30 | |
-What's going on here? | 0:03:30 | 0:03:32 | |
-What's all this -ffws -(fuss)? | 0:03:36 | 0:03:38 | |
-You're meant to be -ffrindiau -(friends). | 0:03:38 | 0:03:41 | |
-Friends don't -ffraeo -(argue). | 0:03:41 | 0:03:43 | |
-Hush! | 0:03:43 | 0:03:45 | |
-Thank you. -Now then, why are you arguing? | 0:03:49 | 0:03:53 | |
-ALL SPEAK AT ONCE | 0:03:53 | 0:03:55 | |
-Bup, bup, bup, bup. | 0:03:57 | 0:04:00 | |
-Now then, one at a time. | 0:04:02 | 0:04:06 | |
-Cyw, you go first. | 0:04:06 | 0:04:09 | |
-What's wrong? | 0:04:09 | 0:04:12 | |
-OK. You wore your -ffedog -(apron) -to bake a fruit cake. | 0:04:14 | 0:04:19 | |
-You put the fruit -in the -ffrimpan -(frying pan). | 0:04:19 | 0:04:23 | |
-Then you added flour and butter -to the fruit... | 0:04:26 | 0:04:29 | |
-..and placed them -in the -ffwrn -(oven). | 0:04:29 | 0:04:32 | |
-When you took the cake -of the oven... | 0:04:32 | 0:04:35 | |
-..you left it on the table to cool. | 0:04:35 | 0:04:38 | |
-Bolgi's eaten the cake? | 0:04:38 | 0:04:41 | |
-Bolgi? | 0:04:41 | 0:04:42 | |
-What do you mean you didn't do it? | 0:04:45 | 0:04:47 | |
-Exactly, Cyw. | 0:04:48 | 0:04:50 | |
-That cake was meant for everyone, -not just for you. | 0:04:50 | 0:04:54 | |
-Off you go. | 0:04:54 | 0:04:55 | |
-That wasn't a nice thing -to do to your friends. | 0:04:56 | 0:04:59 | |
-Ffrindiau -(friends). | 0:05:04 | 0:05:06 | |
-# Is this the way to Ffos-y-Ffin? | 0:05:21 | 0:05:25 | |
-# Ffos-y-Ffin, Ffos-y-Ffin | 0:05:26 | 0:05:29 | |
-# Is this the way to Ffos-y-Ffin? | 0:05:29 | 0:05:33 | |
-# I'm lost | 0:05:33 | 0:05:35 | |
-# Is this the way to Sir y Fflint? | 0:05:40 | 0:05:44 | |
-# Sir y Fflint, Sir y Fflint | 0:05:44 | 0:05:47 | |
-# Is this the way to Sir y Fflint? | 0:05:48 | 0:05:51 | |
-# I'm lost | 0:05:51 | 0:05:56 | |
-# Is this the way to Ffynnon Wen? | 0:05:59 | 0:06:02 | |
-# Ffynnon Wen, Ffynnon Wen | 0:06:02 | 0:06:06 | |
-# Is this the way to Ffynnon Wen? | 0:06:06 | 0:06:10 | |
-# I'm lost | 0:06:10 | 0:06:13 | |
-# I know the way to the Town Fair | 0:06:17 | 0:06:21 | |
-# Town Fair, Town Fair | 0:06:21 | 0:06:24 | |
-# Come with me to the Town Fair | 0:06:25 | 0:06:28 | |
-# For some fun # | 0:06:28 | 0:06:35 | |
-Hooray! | 0:06:35 | 0:06:37 | |
-You're right. -Bolgi needs to be taught a lesson. | 0:06:42 | 0:06:46 | |
-He eats everything. | 0:06:46 | 0:06:48 | |
-One day, for lunch... | 0:06:50 | 0:06:52 | |
-..he ate fruit, -candy floss and -ffa -(beans). | 0:06:52 | 0:06:57 | |
-If he's not careful, -he'll -ffrwydro -(explode). | 0:06:57 | 0:07:00 | |
-By the way, -where are Plwmp and Deryn today? | 0:07:03 | 0:07:06 | |
-Do you know? | 0:07:06 | 0:07:08 | |
-In the garden? | 0:07:09 | 0:07:11 | |
-In the garden? | 0:07:11 | 0:07:13 | |
-I don't think so. | 0:07:13 | 0:07:15 | |
-In the TV room? | 0:07:15 | 0:07:17 | |
-I've just been in the TV room. | 0:07:18 | 0:07:20 | |
-They weren't there. | 0:07:20 | 0:07:22 | |
-You've just remembered. | 0:07:25 | 0:07:27 | |
-Plwmp and Deryn -are watching a film in Fforestfach. | 0:07:28 | 0:07:32 | |
-You're right, Jangl. | 0:07:35 | 0:07:37 | |
-Plwmp will be angry -when he gets back. | 0:07:38 | 0:07:40 | |
-Fruit cake -is Plwmp's -ffefryn -(favourite). | 0:07:40 | 0:07:44 | |
-Ff for -ffarmwr -(farmer). | 0:07:47 | 0:07:49 | |
-Ffenest -(window). | 0:08:30 | 0:08:33 | |
-PHONE | 0:08:37 | 0:08:39 | |
-Hello. | 0:08:41 | 0:08:42 | |
-Plwmp? How are you? | 0:08:43 | 0:08:46 | |
-How was the film? | 0:08:50 | 0:08:52 | |
-Great. | 0:08:53 | 0:08:55 | |
-When are you coming home? | 0:08:56 | 0:08:58 | |
-OK, I'll be waiting for you. | 0:09:00 | 0:09:02 | |
-What? | 0:09:05 | 0:09:07 | |
-What? | 0:09:08 | 0:09:09 | |
-You want me to thank Cyw -for the fruit cake... | 0:09:12 | 0:09:15 | |
-..he left on the table. | 0:09:15 | 0:09:17 | |
-You ate it all during the film... | 0:09:21 | 0:09:23 | |
-..because fruit cake -is your favourite. | 0:09:23 | 0:09:27 | |
-See you later, Plwmp. | 0:09:28 | 0:09:31 | |
-Goodbye. | 0:09:31 | 0:09:32 | |
-Oh, no. | 0:09:33 | 0:09:35 | |
-Plwmp thought the cake was for him. | 0:09:36 | 0:09:38 | |
-And I blamed Bolgi. | 0:09:39 | 0:09:41 | |
-Bolgi? Bolgi? | 0:09:46 | 0:09:49 | |
-What's this? | 0:09:51 | 0:09:53 | |
-A note from Bolgi. | 0:09:56 | 0:09:58 | |
-Dear all, -since everyone is arguing with me... | 0:09:58 | 0:10:02 | |
-..I've decided to -ffoi -(run away). | 0:10:02 | 0:10:05 | |
-I don't know where I'll go. -Fforestfach? Ffostrasol? | 0:10:07 | 0:10:11 | |
-I'm going as far away from here -as I can. Farewell, friends. Bolgi. | 0:10:12 | 0:10:16 | |
-Oh, no. | 0:10:17 | 0:10:19 | |
-We have to find Bolgi -before it's too late. | 0:10:19 | 0:10:23 | |
-PHONE RINGS | 0:10:26 | 0:10:27 | |
-Ffion, -ffon -(phone). | 0:10:33 | 0:10:35 | |
-PHONE | 0:10:46 | 0:10:48 | |
-# Is this the way to Ffos-y-Ffin? | 0:10:56 | 0:10:59 | |
-# Ffos-y-Ffin, Ffos-y-Ffin | 0:11:00 | 0:11:03 | |
-# Is this the way to Ffos-y-Ffin? | 0:11:03 | 0:11:07 | |
-# I'm lost | 0:11:07 | 0:11:10 | |
-# Is this the way to Sir y Fflint? | 0:11:14 | 0:11:18 | |
-# Sir y Fflint, Sir y Fflint | 0:11:18 | 0:11:22 | |
-# Is this the way to Sir y Fflint? | 0:11:22 | 0:11:25 | |
-# I'm lost | 0:11:26 | 0:11:30 | |
-# Is this the way to Ffynnon Wen? | 0:11:33 | 0:11:36 | |
-# Ffynnon Wen, Ffynnon Wen | 0:11:36 | 0:11:40 | |
-# Is this the way to Ffynnon Wen? | 0:11:40 | 0:11:44 | |
-# I'm lost | 0:11:44 | 0:11:48 | |
-# I know the way to the Town Fair | 0:11:51 | 0:11:55 | |
-# Town Fair, Town Fair | 0:11:55 | 0:11:58 | |
-# Come with me to the Town Fair | 0:11:59 | 0:12:02 | |
-# For some fun # | 0:12:03 | 0:12:09 | |
-Can you see Bolgi anywhere? -He's run away. | 0:12:18 | 0:12:21 | |
-Over there. | 0:12:21 | 0:12:23 | |
-Where? | 0:12:25 | 0:12:27 | |
-Where? - -Over there. | 0:12:27 | 0:12:29 | |
-Dear old Bolgi. I'm so sorry. | 0:12:32 | 0:12:35 | |
-I made a mistake. | 0:12:35 | 0:12:37 | |
-Plwmp ate the fruit cake. | 0:12:37 | 0:12:40 | |
-He didn't realize -it was a fruitcake for everyone. | 0:12:40 | 0:12:44 | |
-He thought Cyw had baked it for him. | 0:12:44 | 0:12:48 | |
-Fruit cake is his favourite. | 0:12:48 | 0:12:51 | |
-Come back to the house. -Don't run away to Ffostrasol. | 0:12:54 | 0:12:58 | |
-Hello, Plwmp and Deryn. | 0:13:06 | 0:13:07 | |
-How nice. You've brought some -fferins -(sweets) home with you. | 0:13:10 | 0:13:14 | |
-Come into the house -and we can share them out. | 0:13:14 | 0:13:18 | |
-And you, Bolgi. | 0:13:19 | 0:13:20 | |
-We're all friends once more. | 0:13:28 | 0:13:31 | |
-Join us again next time. | 0:13:32 | 0:13:34 | |
-Until then, goodbye. | 0:13:34 | 0:13:37 | |
-. | 0:13:48 | 0:13:48 |