'FF' a b c


'FF'

Similar Content

Browse content similar to 'FF'. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-888

0:00:000:00:00

-888

-

-888

0:00:000:00:02

-888

0:00:070:00:09

-888

0:00:140:00:16

-888

0:00:210:00:23

-Hello, how are you?

0:00:270:00:28

-Well, here you are

-and welcome to the house.

0:00:290:00:33

-I'm so glad you're here.

0:00:340:00:36

-I have to find

-today's letter of the day.

0:00:360:00:40

-Can you help me find

-the letter of the day?

0:00:420:00:47

-We could use the letter machine.

0:00:480:00:51

-Here, in the magic machine...

0:00:530:00:55

-..all our letters are hiding.

0:00:560:01:00

-They'll come out one by one...

0:01:000:01:03

-..if I press this button.

0:01:030:01:05

-Do you know which letter it is?

0:01:120:01:15

-Here it is.

0:01:190:01:20

-Today's letter of the day is...

0:01:210:01:23

-..ffanffer

-(fanfare) please.

0:01:230:01:25

-FANFARE

0:01:260:01:28

-Ff for

-ffyrnig

-(fierce).

0:01:330:01:37

-Ff for

-ffrwythau

-(fruit).

0:01:440:01:48

-Ffein

-(fine).

0:01:510:01:53

-Ff for

-ffliwt

-(flute).

0:01:530:01:58

-NOISY ANIMALS

0:02:030:02:05

-Oh.

0:02:050:02:06

-Ooh.

0:02:060:02:08

-That doesn't sound too good.

0:02:080:02:11

-Someone is

-ffraeo

-(arguing).

0:02:110:02:16

-Ffrwythau

-(fruit).

-Our

-ffefryn

-(favourite).

0:02:320:02:35

-Ffliw

-(flu).

0:02:560:02:58

-Oh, no. Flu.

0:02:590:03:01

-Ffisig

-(medicine).

0:03:020:03:04

-I don't like medicine.

0:03:040:03:07

-Medicine is yucky.

0:03:070:03:10

-Come on now. Medicine.

0:03:100:03:15

-Medicine is

-ffein

-(nice).

0:03:200:03:22

-Oy, oy, oy.

0:03:270:03:30

-What's going on here?

0:03:300:03:32

-What's all this

-ffws

-(fuss)?

0:03:360:03:38

-You're meant to be

-ffrindiau

-(friends).

0:03:380:03:41

-Friends don't

-ffraeo

-(argue).

0:03:410:03:43

-Hush!

0:03:430:03:45

-Thank you.

-Now then, why are you arguing?

0:03:490:03:53

-ALL SPEAK AT ONCE

0:03:530:03:55

-Bup, bup, bup, bup.

0:03:570:04:00

-Now then, one at a time.

0:04:020:04:06

-Cyw, you go first.

0:04:060:04:09

-What's wrong?

0:04:090:04:12

-OK. You wore your

-ffedog

-(apron)

-to bake a fruit cake.

0:04:140:04:19

-You put the fruit

-in the

-ffrimpan

-(frying pan).

0:04:190:04:23

-Then you added flour and butter

-to the fruit...

0:04:260:04:29

-..and placed them

-in the

-ffwrn

-(oven).

0:04:290:04:32

-When you took the cake

-of the oven...

0:04:320:04:35

-..you left it on the table to cool.

0:04:350:04:38

-Bolgi's eaten the cake?

0:04:380:04:41

-Bolgi?

0:04:410:04:42

-What do you mean you didn't do it?

0:04:450:04:47

-Exactly, Cyw.

0:04:480:04:50

-That cake was meant for everyone,

-not just for you.

0:04:500:04:54

-Off you go.

0:04:540:04:55

-That wasn't a nice thing

-to do to your friends.

0:04:560:04:59

-Ffrindiau

-(friends).

0:05:040:05:06

-# Is this the way to Ffos-y-Ffin?

0:05:210:05:25

-# Ffos-y-Ffin, Ffos-y-Ffin

0:05:260:05:29

-# Is this the way to Ffos-y-Ffin?

0:05:290:05:33

-# I'm lost

0:05:330:05:35

-# Is this the way to Sir y Fflint?

0:05:400:05:44

-# Sir y Fflint, Sir y Fflint

0:05:440:05:47

-# Is this the way to Sir y Fflint?

0:05:480:05:51

-# I'm lost

0:05:510:05:56

-# Is this the way to Ffynnon Wen?

0:05:590:06:02

-# Ffynnon Wen, Ffynnon Wen

0:06:020:06:06

-# Is this the way to Ffynnon Wen?

0:06:060:06:10

-# I'm lost

0:06:100:06:13

-# I know the way to the Town Fair

0:06:170:06:21

-# Town Fair, Town Fair

0:06:210:06:24

-# Come with me to the Town Fair

0:06:250:06:28

-# For some fun #

0:06:280:06:35

-Hooray!

0:06:350:06:37

-You're right.

-Bolgi needs to be taught a lesson.

0:06:420:06:46

-He eats everything.

0:06:460:06:48

-One day, for lunch...

0:06:500:06:52

-..he ate fruit,

-candy floss and

-ffa

-(beans).

0:06:520:06:57

-If he's not careful,

-he'll

-ffrwydro

-(explode).

0:06:570:07:00

-By the way,

-where are Plwmp and Deryn today?

0:07:030:07:06

-Do you know?

0:07:060:07:08

-In the garden?

0:07:090:07:11

-In the garden?

0:07:110:07:13

-I don't think so.

0:07:130:07:15

-In the TV room?

0:07:150:07:17

-I've just been in the TV room.

0:07:180:07:20

-They weren't there.

0:07:200:07:22

-You've just remembered.

0:07:250:07:27

-Plwmp and Deryn

-are watching a film in Fforestfach.

0:07:280:07:32

-You're right, Jangl.

0:07:350:07:37

-Plwmp will be angry

-when he gets back.

0:07:380:07:40

-Fruit cake

-is Plwmp's

-ffefryn

-(favourite).

0:07:400:07:44

-Ff for

-ffarmwr

-(farmer).

0:07:470:07:49

-Ffenest

-(window).

0:08:300:08:33

-PHONE

0:08:370:08:39

-Hello.

0:08:410:08:42

-Plwmp? How are you?

0:08:430:08:46

-How was the film?

0:08:500:08:52

-Great.

0:08:530:08:55

-When are you coming home?

0:08:560:08:58

-OK, I'll be waiting for you.

0:09:000:09:02

-What?

0:09:050:09:07

-What?

0:09:080:09:09

-You want me to thank Cyw

-for the fruit cake...

0:09:120:09:15

-..he left on the table.

0:09:150:09:17

-You ate it all during the film...

0:09:210:09:23

-..because fruit cake

-is your favourite.

0:09:230:09:27

-See you later, Plwmp.

0:09:280:09:31

-Goodbye.

0:09:310:09:32

-Oh, no.

0:09:330:09:35

-Plwmp thought the cake was for him.

0:09:360:09:38

-And I blamed Bolgi.

0:09:390:09:41

-Bolgi? Bolgi?

0:09:460:09:49

-What's this?

0:09:510:09:53

-A note from Bolgi.

0:09:560:09:58

-Dear all,

-since everyone is arguing with me...

0:09:580:10:02

-..I've decided to

-ffoi

-(run away).

0:10:020:10:05

-I don't know where I'll go.

-Fforestfach? Ffostrasol?

0:10:070:10:11

-I'm going as far away from here

-as I can. Farewell, friends. Bolgi.

0:10:120:10:16

-Oh, no.

0:10:170:10:19

-We have to find Bolgi

-before it's too late.

0:10:190:10:23

-PHONE RINGS

0:10:260:10:27

-Ffion,

-ffon

-(phone).

0:10:330:10:35

-PHONE

0:10:460:10:48

-# Is this the way to Ffos-y-Ffin?

0:10:560:10:59

-# Ffos-y-Ffin, Ffos-y-Ffin

0:11:000:11:03

-# Is this the way to Ffos-y-Ffin?

0:11:030:11:07

-# I'm lost

0:11:070:11:10

-# Is this the way to Sir y Fflint?

0:11:140:11:18

-# Sir y Fflint, Sir y Fflint

0:11:180:11:22

-# Is this the way to Sir y Fflint?

0:11:220:11:25

-# I'm lost

0:11:260:11:30

-# Is this the way to Ffynnon Wen?

0:11:330:11:36

-# Ffynnon Wen, Ffynnon Wen

0:11:360:11:40

-# Is this the way to Ffynnon Wen?

0:11:400:11:44

-# I'm lost

0:11:440:11:48

-# I know the way to the Town Fair

0:11:510:11:55

-# Town Fair, Town Fair

0:11:550:11:58

-# Come with me to the Town Fair

0:11:590:12:02

-# For some fun #

0:12:030:12:09

-Can you see Bolgi anywhere?

-He's run away.

0:12:180:12:21

-Over there.

0:12:210:12:23

-Where?

0:12:250:12:27

-Where?

-

-Over there.

0:12:270:12:29

-Dear old Bolgi. I'm so sorry.

0:12:320:12:35

-I made a mistake.

0:12:350:12:37

-Plwmp ate the fruit cake.

0:12:370:12:40

-He didn't realize

-it was a fruitcake for everyone.

0:12:400:12:44

-He thought Cyw had baked it for him.

0:12:440:12:48

-Fruit cake is his favourite.

0:12:480:12:51

-Come back to the house.

-Don't run away to Ffostrasol.

0:12:540:12:58

-Hello, Plwmp and Deryn.

0:13:060:13:07

-How nice. You've brought some

-fferins

-(sweets) home with you.

0:13:100:13:14

-Come into the house

-and we can share them out.

0:13:140:13:18

-And you, Bolgi.

0:13:190:13:20

-We're all friends once more.

0:13:280:13:31

-Join us again next time.

0:13:320:13:34

-Until then, goodbye.

0:13:340:13:37

-.

0:13:480:13:48

Download Subtitles

SRT

ASS