Dirgelwch y Llyfr Coll Llan-ar-goll-en


Dirgelwch y Llyfr Coll

Similar Content

Browse content similar to Dirgelwch y Llyfr Coll. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Subtitles

0:00:000:00:00

-# Sometimes things go wrong

-in Llan-ar-goll-en

0:00:010:00:05

-# Objects disappearing like

-I don't know what in Llan-ar-goll-en

0:00:060:00:10

-# Only two can do the work,

-two detectives as a matter of fact

0:00:110:00:15

-# Help, things are getting worse

-in Llan-ar-goll-en

0:00:160:00:20

-# Here are Prys and Ceri the dog,

-our village's two detectives

0:00:210:00:26

-# Prys likes to rush around

0:00:260:00:28

-# Ceri the dog is very sensible

0:00:290:00:30

-# Come and visit our village,

-Llan-ar-goll-en #

0:00:310:00:36

-It's a lovely day

-in Llan-ar-goll-en today.

0:00:400:00:43

-A good day for a mystery?

0:00:430:00:44

-Well, tulip, let's take you home.

0:00:460:00:49

-Are you talking to that tulip?

0:00:490:00:52

-To the tulip? No!

0:00:540:00:57

-What's that?

0:00:580:01:00

-A brand-new device.

0:01:010:01:03

-The talking book.

0:01:030:01:04

-Open it to any page.

0:01:050:01:08

-Hola!

0:01:090:01:11

-What was that?

0:01:110:01:13

-Hola. Hello in Spanish.

0:01:130:01:15

-Guten tag.

0:01:190:01:21

-Hello in German.

0:01:210:01:23

-The book speaks

-50 different languages.

0:01:230:01:26

-Konichiwa.

0:01:290:01:31

-The problem is,

-I don't speak 50 languages.

0:01:320:01:35

-I don't know what it says

-every time.

0:01:360:01:38

-I'm looking for someone who does.

0:01:380:01:41

-Well, good luck, Dr Jim.

0:01:410:01:44

-Cheerio.

0:01:440:01:45

-Ceri?

0:01:490:01:50

-There you go, tulip.

0:01:550:01:57

-Mrs Tomos told me

-I should speak to you...

0:01:590:02:02

-..to help you grow big and strong.

0:02:020:02:05

-If people heard me

-talking to a flower...

0:02:090:02:11

-..they'd think I was mad.

0:02:120:02:15

-Drink.

0:02:150:02:17

-You can speak.

0:02:190:02:21

-Navy pink and blue!

0:02:210:02:23

-Is everything OK for you?

0:02:250:02:27

-I'm a little thirsty.

0:02:280:02:32

-Of course.

0:02:330:02:35

-Is that better?

0:02:370:02:38

-Lovely shmovely.

0:02:390:02:42

-You sound very much like...

0:02:440:02:46

-..Ceri!

0:02:480:02:49

-Prys!

0:02:520:02:53

-Does the tulip grow

-when you speak to it?

0:02:540:02:56

-No.

0:02:570:02:59

-I don't think it speaks Welsh.

0:02:590:03:02

-Well, the tulip is a Dutch flower.

0:03:020:03:06

-It might speak Dutch.

0:03:060:03:09

-What's hello in Dutch?

0:03:100:03:13

-I have no idea.

0:03:130:03:15

-Dr Jim, what are you doing?

0:03:190:03:22

-Why do you need so many books?

-Are you reading?

0:03:220:03:26

-Not a chance.

0:03:260:03:28

-I'm using the books to learn

-how to walk like a model.

0:03:280:03:33

-Well,

-I have a special book to show you.

0:03:340:03:38

-I have more than enough.

0:03:380:03:40

-Do you speak any foreign languages?

0:03:410:03:44

-No.

0:03:440:03:46

-Try Barti and Ianto,

-they've travelled around the world.

0:03:460:03:51

-They probably speak

-every language under the sun.

0:03:520:03:55

-I'll go there right away. Cheerio!

0:03:550:03:58

-Sailing.

0:04:060:04:08

-Sailing.

-

-Me too.

0:04:080:04:09

-Another day before we set sail -

-the Caribbean, South America.

0:04:090:04:14

-Around the Horn!

0:04:140:04:16

-# Come, purest Wales,

-to listen to my song

0:04:160:04:19

-# As I set sail around the Horn,

-around the Horn

0:04:190:04:23

-# On the third day of the week,

-just before dusk

0:04:240:04:27

-# As we pass the rocks of Anglesey #

0:04:270:04:29

-OK, Dr Jim?

0:04:340:04:36

-Out of... puff.

0:04:360:04:38

-I need a linguist to help me

-with my talking book.

0:04:390:04:45

-It's in the tool-box, Barti.

0:04:450:04:48

-Which languages do you speak, Ianto?

0:04:500:04:53

-Not enough. Lessons would be handy.

0:04:530:04:55

-Not here!

0:04:570:04:58

-What? The talking book is missing?

0:04:580:05:01

-Sound the siren.

0:05:030:05:05

-There's a mystery to solve,

-of that there is no doubt.

0:05:120:05:15

-Call the detectives

-before things get out of hand.

0:05:150:05:20

-Charge your batteries.

0:05:360:05:37

-Let's solve a mystery.

0:05:400:05:41

-More haste, less speed.

0:05:580:06:00

-Is there a mystery? What's happened?

0:06:050:06:07

-A book is missing.

0:06:070:06:09

-The talking book.

0:06:090:06:11

-I realised it was missing

-after dancing with Barti.

0:06:110:06:16

-Dancing with Barti?

0:06:160:06:19

-I see.

0:06:190:06:20

-# Come, purest Wales,

-to listen to my song

0:06:220:06:25

-# As I set sail #

0:06:260:06:27

-That's enough of that.

0:06:270:06:29

-When Barti went to fetch the book...

0:06:290:06:32

-..it had disappeared.

0:06:320:06:34

-Barti went to fetch it.

0:06:340:06:36

-Did you see the book at all?

0:06:380:06:41

-Not at all.

0:06:420:06:44

-No.

0:06:460:06:47

-No.

-

-Who else have you seen today?

0:06:470:06:50

-Prys.

0:06:520:06:54

-I can't question myself, can I?

0:06:540:06:57

-Not after last time.

0:06:570:06:59

-Why would I want to steal

-a talking book?

0:06:590:07:02

-To speak another language. Dutch?

0:07:030:07:07

-Nonsense, nonsense.

0:07:090:07:11

-Who else have you seen today?

0:07:130:07:15

-Tara.

0:07:170:07:18

-Tara.

-

-Tara it is.

0:07:180:07:19

-Ta-ra, everyone.

0:07:200:07:21

-Phew.

0:07:240:07:26

-What are you doing?

0:07:270:07:29

-Using these books to learn

-how to walk like a model.

0:07:300:07:32

-A book has gone missing.

0:07:340:07:37

-I need to ask you a few questions.

0:07:370:07:40

-Can I carry on?

0:07:400:07:42

-Off you go.

0:07:420:07:44

-Did you see...

0:07:450:07:47

-..Dr Jim this morning?

0:07:480:07:50

-He did call earlier.

0:07:500:07:52

-Did he show you his book?

0:07:520:07:54

-Did he show you his book?

-

-No.

0:07:540:07:55

-Why not?

0:07:570:07:58

-Why not?

-

-He tripped up on the way in...

0:07:580:08:00

-..and I dropped my books everywhere.

0:08:000:08:03

-To be honest,

-these books feel heavier.

0:08:060:08:10

-They're giving me a headache.

0:08:100:08:13

-Waggle my nose!

0:08:150:08:17

-Where did Dr Jim go next?

0:08:180:08:20

-To see Barti and Ianto.

0:08:210:08:23

-He wanted to see someone

-who was good with languages.

0:08:230:08:26

-Barti again!

0:08:270:08:28

-Barti again!

-

-They travelled around the world.

0:08:280:08:30

-They must be able to speak

-many languages.

0:08:300:08:33

-They're away again tomorrow.

0:08:330:08:36

-We've hunted and searched,

-pondered and mithered...

0:08:410:08:45

-..and now we have discovered

-the truth.

0:08:450:08:48

-Is it, Prys?

0:08:490:08:51

-There's a serious mystery

-in Llan-ar-goll-en.

0:08:530:08:56

-Who stole Dr Jim's talking book

-and why?

0:08:570:09:00

-Barti Felyn -

-to learn foreign languages?

0:09:000:09:03

-Did Tara want another book

-to help with her modelling?

0:09:030:09:07

-Prys wanted to speak

-to his new flower.

0:09:070:09:10

-Stealing Dr Jim's talking book

-is no trifling matter.

0:09:110:09:17

-That's easy for you to say!

0:09:180:09:20

-Someone, or some two,

-has good reason to steal it.

0:09:260:09:31

-Isn't that true...

0:09:310:09:33

-..Barti and Ianto.

0:09:340:09:36

-Why would I steal a book?

0:09:380:09:40

-You were about to set sail.

0:09:430:09:46

-Sailing!

0:09:460:09:47

-A talking book would have been

-very handy for you.

0:09:480:09:52

-Ianto said that linguistic lessons

-would be handy for him.

0:09:520:09:57

-We don't need a talking book.

0:09:570:09:59

-Barti's fluent in many languages.

-Aren't you, Barti?

0:09:590:10:03

-Are you?

0:10:090:10:11

-THEY SPEAK A FOREIGN LANGUAGE

0:10:110:10:13

-You took the book, Prys.

-It's as plain...

0:10:180:10:22

-As the hat on your head.

0:10:250:10:27

-You took the book so that you

-could talk to the tulip in Dutch.

0:10:270:10:33

-No, no.

0:10:330:10:35

-The flower comes from Mrs Tomos'

-garden, not from Holland.

0:10:350:10:39

-I didn't need the talking book.

0:10:400:10:43

-The flower understands Welsh.

0:10:430:10:46

-But it didn't understand you

-earlier.

0:10:460:10:49

-I know now. The flower is

-Southwalian, just like Mrs Tomos.

0:10:490:10:54

-The speaks Southwalian Welsh,

-not Northwalian Welsh.

0:10:540:10:59

-You can look after it.

0:10:590:11:01

-Which only leaves one...

0:11:010:11:05

-..woman in the frame.

0:11:070:11:09

-Me? Why?

0:11:090:11:12

-Dr Jim! What are you doing?

0:11:140:11:16

-Because you are...

0:11:170:11:18

-Because you are...

-

-Hello! Salut!

0:11:180:11:20

-Are you calling me names, Prys?

0:11:210:11:24

-No...

0:11:260:11:27

-You just called me 'salw' (ugly).

0:11:270:11:31

-That means ugly.

0:11:310:11:34

-Interesting.

0:11:370:11:39

-I didn't say a thing.

0:11:400:11:42

-You were learning

-how to become a model.

0:11:420:11:46

-I'm using these books to learn

-how to become a model.

0:11:470:11:51

-Why would I need a book

-when I have so many of them?

0:11:510:11:56

-Wag my tail and wiggle my nose,

-I've an explanation, so here goes.

0:11:590:12:04

-Really? Who?

0:12:040:12:06

-Tara!

0:12:060:12:08

-Tara!

-

-Bonjour. Ca va?

0:12:080:12:10

-The talking book fell to the floor.

0:12:100:12:12

-As you and Tara

-picked up the books...

0:12:120:12:16

-..Tara picked up your book

-in her pile by mistake.

0:12:160:12:21

-When Tara and I

-heard the word 'salut'...

0:12:220:12:28

-..I knew.

0:12:280:12:30

-Prys didn't say 'salw'.

-The talking book said 'salut'.

0:12:300:12:35

-Hello!

0:12:360:12:38

-Hello!

-

-Yes - salut is hello in French.

0:12:380:12:41

-Precisely.

0:12:410:12:43

-The book was saying hello

-from the bottom of Tara's pile.

0:12:430:12:48

-Guten tag.

0:12:520:12:54

-Fantastic. Thank you, Ceri.

0:12:540:12:57

-No problems.

0:12:570:12:59

-No problems.

-

-Fantastico.

0:12:590:13:00

-Hola. Bonjour.

0:13:010:13:04

-Konichiwa.

0:13:050:13:07

-That's how we solved the mystery

-of the missing talking book.

0:13:100:13:14

-I think I could be a model, Ceri.

0:13:160:13:18

-Mam says I'm a pretty boy.

-The camera loves me.

0:13:190:13:23

-We'll see about that.

0:13:240:13:26

-Smile.

0:13:270:13:28

-Oops, boops.

0:13:320:13:35

-Maybe not, Prys.

0:13:350:13:37

-.

0:13:560:13:56

Download Subtitles

SRT

ASS