Rhannu Meripwsan


Rhannu

Similar Content

Browse content similar to Rhannu. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Subtitles

0:00:000:00:00

-Subtitles

-

-Subtitles

0:00:000:00:02

-Hello!

0:00:020:00:03

-Hey!

0:00:040:00:05

-Hey!

-

-Sorry!

0:00:050:00:06

-Hey, Cwacadeil.

0:00:060:00:08

-Hey, Cwacadeil.

-

-Hey!

0:00:080:00:09

-Ooh. Hi, Eryn!

0:00:090:00:12

-Hello!

0:00:160:00:17

-It's a sunny day in the garden.

-Meripwsan is...

0:00:180:00:21

-Choo-choo!

0:00:210:00:22

-What are you doing, Meripwsan?

0:00:230:00:25

-What are you doing, Meripwsan?

-

-I'm playing garden trains.

0:00:250:00:27

-Where is the garden train

-going today?

0:00:270:00:30

-The garden, of course.

-All aboard for Snail Station.

0:00:300:00:35

-That looks fun, but be careful

-to watch where you're going.

0:00:350:00:39

-What's this?

0:00:410:00:42

-A collection of things, Meripwsan.

-I wonder whose?

0:00:420:00:46

-I like this scarf. It's very long.

-I can tie it to my train.

0:00:470:00:51

-Oh, hold on there, Meripwsan.

-That's my scarf you've got there.

0:00:510:00:56

-I'm playing garden trains.

-I need it to pull the train along.

0:00:560:01:00

-I'm playing swap shops.

0:01:000:01:02

-You need to give me something

-if you want that scarf.

0:01:020:01:06

-What about your whistle?

-I need a spare one of those.

0:01:060:01:09

-But, Eryn... I need the whistle

-to start the train journey.

0:01:090:01:15

-No swapsies, no scarfies!

0:01:150:01:18

-Now, come on, you two, be careful.

0:01:180:01:21

-Clumsy cat! You railed all over

-my special things collection.

0:01:250:01:29

-I was about to play a game

-with them.

0:01:300:01:32

-Sorry, Cwacadeil.

0:01:320:01:34

-Everyone's playing pretend today.

-I wonder what Cwacadeil's is about?

0:01:340:01:39

-Squirting!

0:01:400:01:42

-Oh, Cwacadeil,

-that's not very pretend, is it?

0:01:420:01:46

-Who said anything about pretending?

0:01:460:01:49

-Cwacadeil, I like your carriage.

0:01:490:01:52

-Can I have it, please?

-I'm playing trains.

0:01:520:01:55

-You can,

-if I can be the driver in your game.

0:01:550:01:59

-Then I can blow my horn.

0:01:590:02:01

-But I'm the driver,

-so I blow my whistle.

0:02:020:02:05

-No horn, no carriage.

0:02:070:02:10

-Choo-choo!

0:02:100:02:11

-Maybe you could let Cwacadeil

-be the driver for some of the time.

0:02:110:02:16

-But it's my game.

-I want to be the driver.

0:02:160:02:19

-Oh, dear, Meripwsan.

0:02:230:02:26

-Sorry, Wban.

0:02:260:02:27

-I was trying

-to play garden trains...

0:02:280:02:30

-..but no-one would let me play

-with their things.

0:02:300:02:34

-Wow! What's this?

0:02:340:02:36

-That's Uncle Wban's suitcase,

-Meripwsan.

0:02:360:02:40

-It's got his souvenirs...

0:02:400:02:42

-..from his around-the-world tours

-with his friends.

0:02:420:02:46

-Soupy-ear whatsits?

0:02:460:02:48

-Soupy-ear whatsits?

-

-Souvenirs.

0:02:480:02:49

-They're things that you keep

-to remind you of nice memories.

0:02:490:02:53

-That's his ticket collection

-to help him remember...

0:02:530:02:57

-..all the trips they shared

-on buses, boats, aeroplanes and...

0:02:570:03:02

-Choo-choos! Yay.

0:03:030:03:05

-I've got an idea for a train-sharing

-game everyone can play.

0:03:050:03:09

-A sharing game, Meripwsan?

-That does sound like fun.

0:03:100:03:14

-Wban, can I borrow some of Uncle

-Wban's souvenir tickets, please?

0:03:140:03:18

-Of course you can,

-so long as you look after them.

0:03:190:03:22

-The around-the-garden train tour

-is ready to go.

0:03:220:03:26

-Would you like to play, Wban?

0:03:260:03:28

-Oh! Yes, please.

0:03:280:03:31

-Free tickets for the garden

-train tour! Follow me.

0:03:330:03:36

-The best part of this tour is....

0:03:370:03:39

-..it's made up of passengers,

-not carriages.

0:03:390:03:42

-Train for Eryn's tree!

0:03:420:03:44

-All aboard! Choo-choo!

0:03:450:03:47

-Eryn's tree, swap shop stop.

0:03:510:03:53

-I brought some customers

-for your swappy shop.

0:03:530:03:56

-Would you like to join us

-on our garden train tour?

0:03:570:04:00

-Oh, thank you, Meripwsan.

-A garden train tour?

0:04:000:04:03

-Oh, that sounds fun. Yes, please.

0:04:030:04:05

-Next stop, the pond.

-You can blow the whistle, Eryn.

0:04:060:04:09

-Can I borrow your scarf, please?

0:04:090:04:11

-Of course you can,

-now we're sharing. Choo-choo!

0:04:120:04:15

-All change for the squirty pond.

0:04:210:04:24

-What are you playing now?

0:04:240:04:26

-We're playing on the garden train.

-Would you like to play?

0:04:270:04:30

-I'd love to. Can I blow my horn?

0:04:300:04:34

-Better than that - you can be

-the driver, now that we're sharing.

0:04:340:04:38

-Choo-choo!

0:04:380:04:39

-Choo-choo!

0:04:400:04:42

-Well done, Meripwsan.

-You are a clever cat.

0:04:420:04:46

-.

0:04:580:04:58

Download Subtitles

SRT

ASS