Browse content similar to A Sock Too Far. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
-WHISTLES -Let's ski-doodle, Okidoodle! | 0:00:02 | 0:00:04 | |
-# Messy goes to Okido -Find out what you want to know | 0:00:04 | 0:00:07 | |
# Let's all go to Okido | 0:00:07 | 0:00:09 | |
# Okido, Okido! | 0:00:09 | 0:00:11 | |
# Messy goes to Okido | 0:00:11 | 0:00:13 | |
# All the things you want to know | 0:00:13 | 0:00:16 | |
# Come along and say hello | 0:00:16 | 0:00:18 | |
# Let's go see our friends | 0:00:18 | 0:00:20 | |
-Felix! -# Okido | 0:00:20 | 0:00:22 | |
-Zoe! -# Okido | 0:00:22 | 0:00:24 | |
-Zim, Zam, Zoom! -# Okido | 0:00:24 | 0:00:26 | |
# Balabalaboomboom! | 0:00:26 | 0:00:28 | |
# Messy goes to Okido | 0:00:28 | 0:00:30 | |
# Let's all go to Okido | 0:00:30 | 0:00:32 | |
# Find out what you need to know | 0:00:32 | 0:00:34 | |
# Messy goes to Okido! # | 0:00:34 | 0:00:38 | |
Socks! Where are all my socks? | 0:00:44 | 0:00:47 | |
I'm hungry. | 0:00:47 | 0:00:49 | |
Socks? | 0:00:49 | 0:00:51 | |
Socks? | 0:00:51 | 0:00:52 | |
Socks? | 0:00:52 | 0:00:54 | |
GASPS | 0:00:54 | 0:00:56 | |
My socks are in the washing machine! | 0:00:56 | 0:01:00 | |
Oh, no. I prefer my socks unwashed. | 0:01:00 | 0:01:03 | |
Hmmm. I suppose washing machines are very clever, though. | 0:01:04 | 0:01:09 | |
First soapy water, then clean water, then a spinny spin spin. | 0:01:09 | 0:01:13 | |
Hmmm. How do they know what to do? | 0:01:15 | 0:01:18 | |
When you need to know, go to Okido! | 0:01:18 | 0:01:20 | |
-ROBOT: -Catch the flying Messy Monster. | 0:01:30 | 0:01:34 | |
Hello, everyone. | 0:01:34 | 0:01:36 | |
-Hi, Messy! -Hi, Messy! | 0:01:36 | 0:01:38 | |
-I haven't landed. -Hee-hee-hee. -Why not? | 0:01:38 | 0:01:41 | |
You've been caught by Zam's new invention - the Camperbot. | 0:01:41 | 0:01:46 | |
-It thought you were falling. -Ooh, thank you, Camperbot. | 0:01:46 | 0:01:49 | |
Happy to help, Messy Monster. | 0:01:49 | 0:01:52 | |
-The Camperbot's a robot programmed to help with camping. -Camping? | 0:01:52 | 0:01:57 | |
-Are we going camping? -Yes, up on Giant Mountain. | 0:01:57 | 0:02:02 | |
Zam's been testing the Camperbot in the lab. | 0:02:02 | 0:02:05 | |
And we're trying it out on a real camping trip. | 0:02:05 | 0:02:09 | |
-Oh, do you want to come too, Messy? -I do! I love camping! | 0:02:09 | 0:02:15 | |
Put Messy down, please, Camperbot. | 0:02:15 | 0:02:17 | |
Happy to help, Zim. | 0:02:17 | 0:02:19 | |
Why don't you show Messy what else the Camperbot can do? | 0:02:19 | 0:02:23 | |
Oh, um, Camperbot. Please put up the picnic table. | 0:02:23 | 0:02:27 | |
Happy to help, Felix. | 0:02:27 | 0:02:28 | |
Thanks, Camperbot. Could you put up the paddling pool, please? | 0:02:31 | 0:02:36 | |
Happy to help, Zoe. | 0:02:36 | 0:02:37 | |
Oh, my turn! Camperbot, could you make me a sock sandwich, please? | 0:02:41 | 0:02:46 | |
BEEP | 0:02:46 | 0:02:47 | |
I am not programmed to make sandwiches. Sorry, Messy. | 0:02:47 | 0:02:51 | |
Not programmed? What does that mean? | 0:02:51 | 0:02:54 | |
Ah, well, the Camperbot is a robot. | 0:02:54 | 0:02:57 | |
Robots are machines, and a machine doesn't just know how to do things. | 0:02:57 | 0:03:02 | |
Zim's right. | 0:03:02 | 0:03:04 | |
The Camperbot's never been told how to make sandwiches, | 0:03:04 | 0:03:08 | |
so I'll have to write a programme for it, so it'll know how. | 0:03:08 | 0:03:14 | |
Keyboard, please, Camperbot. | 0:03:14 | 0:03:17 | |
ZOOM BEEPS | 0:03:17 | 0:03:18 | |
You see, inside robots or machines is a little computer. | 0:03:18 | 0:03:22 | |
The computer tells the robot what to do. | 0:03:22 | 0:03:25 | |
And the programme tells the computer what to tell the robot. | 0:03:25 | 0:03:30 | |
A programme is really just a list of instructions and rules. | 0:03:30 | 0:03:35 | |
Erm, what are those numbers and letters? | 0:03:35 | 0:03:37 | |
That's what my programme looks like. | 0:03:37 | 0:03:40 | |
I'm giving a new programme to the Camperbot's computer. | 0:03:40 | 0:03:43 | |
What are you programming the Camperbot to do, Zam? | 0:03:43 | 0:03:47 | |
I'm programming it to make sandwiches. | 0:03:47 | 0:03:49 | |
Ha! There, done. | 0:03:49 | 0:03:52 | |
Why don't you try it out, Messy? | 0:03:52 | 0:03:54 | |
Ooh! Yes, please. Camperbot, please could you make me a sandwich? | 0:03:54 | 0:04:00 | |
Happy to help, Messy. | 0:04:00 | 0:04:02 | |
Wahoo! Yum. Thanks! | 0:04:02 | 0:04:05 | |
Oh. Just in case, as Camperbot is still in testing mode, | 0:04:06 | 0:04:11 | |
I've programmed it to ask all the other robots | 0:04:11 | 0:04:14 | |
and computers in Okido for help if it doesn't know how to do something. | 0:04:14 | 0:04:18 | |
SIGHS | 0:04:18 | 0:04:19 | |
-What could possibly go wrong? -Nothing! | 0:04:19 | 0:04:23 | |
Anyway, Zoom's going to go with you, just to make sure you're OK. | 0:04:23 | 0:04:27 | |
ZOOM BEEPS, MESSY WHISTLES | 0:04:27 | 0:04:30 | |
Hold on, Camperbot. | 0:04:37 | 0:04:39 | |
-Bye! -Bye! | 0:04:39 | 0:04:41 | |
Let's ski-doodle, Okidoodle! | 0:04:41 | 0:04:43 | |
Here we are. | 0:04:46 | 0:04:47 | |
Now, what shall we tell the Camperbot to do first? | 0:04:51 | 0:04:55 | |
-How about a super Messy tent? -Happy to help, Messy. | 0:04:55 | 0:04:59 | |
Ah-thank you. | 0:05:02 | 0:05:03 | |
THUNDERING CRASH | 0:05:04 | 0:05:05 | |
Hello! I though I heard voices. | 0:05:05 | 0:05:09 | |
-Oh, Lofty! Hi, there. -Hello, Lofty. | 0:05:09 | 0:05:12 | |
BEEP | 0:05:13 | 0:05:14 | |
Oh! What is that amazing thing? | 0:05:14 | 0:05:17 | |
It's a Camperbot. | 0:05:17 | 0:05:19 | |
And it can do all sorts of things. | 0:05:19 | 0:05:22 | |
Aren't your feet cold? | 0:05:22 | 0:05:24 | |
A little. I only have one pair of socks, and they're being washed. | 0:05:24 | 0:05:30 | |
GASPS | 0:05:30 | 0:05:31 | |
Only one pair of socks? Well, I know how to fix that. | 0:05:31 | 0:05:35 | |
Camperbot, please make some really big socks. | 0:05:35 | 0:05:39 | |
BEEP | 0:05:39 | 0:05:40 | |
I am not programmed to make socks. Sorry, Messy. | 0:05:40 | 0:05:43 | |
Don't worry, Lofty. I'll programme the Camperbot to make a pair. | 0:05:43 | 0:05:47 | |
Uh, Messy? Maybe we should call Zam and Zim, and see if they can help. | 0:05:47 | 0:05:53 | |
Oh, but it'll be more fun to write a sock programme. | 0:05:53 | 0:05:56 | |
And it means I can press lots of buttons! | 0:05:56 | 0:05:59 | |
Nee-hee-hee! | 0:05:59 | 0:06:00 | |
Thank you very much. | 0:06:01 | 0:06:03 | |
ALARM SOUNDS | 0:06:03 | 0:06:05 | |
ROBOTIC MUTTERING | 0:06:05 | 0:06:07 | |
Warning! Warning! Programme not understood. Cannot make socks. | 0:06:07 | 0:06:12 | |
Cannot make socks. Cannot make socks. | 0:06:12 | 0:06:14 | |
What have you done, Messy? | 0:06:14 | 0:06:16 | |
Help! Help! Contacting all other robots and computers. | 0:06:16 | 0:06:20 | |
All robots make socks now, now, now, now, now. | 0:06:20 | 0:06:24 | |
-Oh, no. -Oh, no. | 0:06:24 | 0:06:25 | |
All robots and computers contacted. All robots making socks. | 0:06:25 | 0:06:30 | |
Socks socks socks socks socks! | 0:06:30 | 0:06:32 | |
Zim, Zam, Messy programmed the Camperbot | 0:06:32 | 0:06:34 | |
and something's gone wrong! Please come and help. | 0:06:34 | 0:06:37 | |
The Cloud Ship's computer has just stopped thinking about | 0:06:37 | 0:06:41 | |
anything apart from socks! We can't move until we fix it. | 0:06:41 | 0:06:45 | |
What can we do? | 0:06:45 | 0:06:46 | |
Please go to see the Maker Mechanic in Robotropolis. | 0:06:46 | 0:06:50 | |
She knows more about programming than anyone else. | 0:06:50 | 0:06:54 | |
OK. Come on, everyone! Let's go to the Maker Mechanic. | 0:06:54 | 0:06:58 | |
ROBOTS WHIRRING | 0:06:58 | 0:06:59 | |
Must make socks. | 0:06:59 | 0:07:01 | |
Many socks. | 0:07:01 | 0:07:02 | |
-Socks. -Oh! | 0:07:04 | 0:07:05 | |
Oh, no! There are socks everywhere. | 0:07:06 | 0:07:09 | |
It's raining socks! Brilliant! | 0:07:09 | 0:07:12 | |
Unless we do something fast, | 0:07:12 | 0:07:14 | |
the whole of Okido City will be buried in socks! | 0:07:14 | 0:07:17 | |
Oh, dear. Mmm. Ooh, I really do hope that does not happen(!) | 0:07:17 | 0:07:23 | |
SNIGGERS | 0:07:23 | 0:07:25 | |
Come on! There's the Maker Mechanic's workshop. | 0:07:28 | 0:07:31 | |
BEEPS AND WHIRS | 0:07:31 | 0:07:34 | |
Um... Hello? Maker Mechanic? | 0:07:34 | 0:07:37 | |
Oh, hi, Zoe. Hi, Felix and Messy. Sorry, can't chat. | 0:07:37 | 0:07:41 | |
There's a sock emergency! | 0:07:41 | 0:07:43 | |
-We know. -I programmed our Camperbot to make socks. | 0:07:43 | 0:07:48 | |
-YOU did? -But it told all the other robots to make them instead. | 0:07:48 | 0:07:52 | |
Programming's not as easy as I thought. | 0:07:52 | 0:07:54 | |
Can't we just programme it to tell them to stop making socks? | 0:07:54 | 0:07:58 | |
And that's exactly what I'm doing now. | 0:07:58 | 0:08:00 | |
I've put a sock-stopping programme on this. | 0:08:00 | 0:08:03 | |
All you have to do is pop it into the Camperbot's computer. | 0:08:03 | 0:08:07 | |
Then the Camperbot will order every robot | 0:08:07 | 0:08:09 | |
and computer in Okido to go back to normal. | 0:08:09 | 0:08:13 | |
Yes! | 0:08:13 | 0:08:14 | |
Come on, let's go, before the roads get so full of socks, | 0:08:14 | 0:08:17 | |
we can't move ever again! | 0:08:17 | 0:08:20 | |
Faster, Messy, faster! | 0:08:22 | 0:08:24 | |
Must make socks. Must make socks. | 0:08:24 | 0:08:27 | |
More socks, more socks, need more socks. | 0:08:27 | 0:08:31 | |
Woo-hoo-hoo! This is the sockiest place I've ever seen! | 0:08:31 | 0:08:37 | |
Let's do it! | 0:08:37 | 0:08:39 | |
More socks, more socks. More sooooooocks. | 0:08:41 | 0:08:45 | |
More socks. More socks... | 0:08:45 | 0:08:47 | |
Wait! I think it's working. | 0:08:49 | 0:08:51 | |
Camperbot does not want socks. Camperbot is for camping. | 0:08:51 | 0:08:56 | |
-The programme is working. -Huh. But can it stop the other robots? | 0:08:56 | 0:09:02 | |
Robots of Okido - stop making socks. | 0:09:02 | 0:09:07 | |
-Yay-hay! Oh, we've done it. -Yes, it worked! | 0:09:17 | 0:09:21 | |
Yippee! Nice one. | 0:09:21 | 0:09:24 | |
Oh, splendid. The robots in Okido have all stopped making socks. | 0:09:24 | 0:09:30 | |
-We reprogrammed the Camperbot. -With help from the Maker Mechanic. | 0:09:30 | 0:09:34 | |
Well done. | 0:09:34 | 0:09:36 | |
GASPS | 0:09:36 | 0:09:37 | |
Oh, Lofty! We forgot about your socks. | 0:09:37 | 0:09:40 | |
CHUCKLES | 0:09:40 | 0:09:41 | |
It doesn't matter. They're just socks. | 0:09:41 | 0:09:45 | |
Ah! I have an idea. | 0:09:45 | 0:09:47 | |
Happy to help. | 0:09:52 | 0:09:54 | |
I programmed the Camperbot to take all the little socks, | 0:09:54 | 0:09:58 | |
and turn them into one giant pair of socks. | 0:09:58 | 0:10:02 | |
Wow! | 0:10:04 | 0:10:06 | |
They're perfect. Thank you. | 0:10:06 | 0:10:09 | |
Looking at all these socks makes me hungry. I'd better go home. | 0:10:09 | 0:10:14 | |
Bye, everybody! | 0:10:14 | 0:10:15 | |
-Bye, Messy. -See you, Messy. -Cheerio. -See you soon! | 0:10:15 | 0:10:20 | |
Hmmm. They're very clean. | 0:10:20 | 0:10:23 | |
The washing machine is programmed to make things clean. | 0:10:23 | 0:10:27 | |
I wonder if I could re-programme it to make my socks dirty? | 0:10:27 | 0:10:32 | |
Hmmm, better not. | 0:10:32 | 0:10:34 | |
Hmph. I've got lots of time to make them dirty again. Ha-ha! | 0:10:34 | 0:10:38 | |
Bye-bye. | 0:10:38 | 0:10:40 | |
Balabalaboomboom! | 0:10:40 | 0:10:41 |