Browse content similar to Cyfaill Gohebu. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
-Subtitles | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:00:00 | 0:00:02 | |
I'm Peppa Pinc. | 0:00:02 | 0:00:04 | |
This is my little brother, George. | 0:00:04 | 0:00:07 | |
This is Mami Mochyn. | 0:00:07 | 0:00:09 | |
And this is Dadi Mochyn. | 0:00:09 | 0:00:12 | |
Peppa Pinc | 0:00:12 | 0:00:14 | |
Pen Pal | 0:00:15 | 0:00:18 | |
Peppa and her friends are at playgroup. | 0:00:18 | 0:00:21 | |
-Who would like a pen pal? | 0:00:21 | 0:00:24 | |
-Who would like a pen pal? - Me, me! | 0:00:24 | 0:00:25 | |
What is a pen pal? | 0:00:25 | 0:00:28 | |
-A boy or girl from abroad -you can write letters to. | 0:00:29 | 0:00:33 | |
-This little girl lives in France. -Her name is Marie Mul. | 0:00:34 | 0:00:39 | |
Can she be my pen pal? | 0:00:39 | 0:00:42 | |
-Of course, Peppa! | 0:00:42 | 0:00:44 | |
Hooray! | 0:00:44 | 0:00:46 | |
-It is early morning. | 0:00:49 | 0:00:50 | |
-Mr Zebra is delivering -a letter to Peppa's house. | 0:00:50 | 0:00:54 | |
-Peppa and George love it -when the post arrives. | 0:00:54 | 0:00:58 | |
-It's addressed to you, Peppa. | 0:00:59 | 0:01:01 | |
Me? Mami, can you read it for me? | 0:01:01 | 0:01:06 | |
-Of course! It's from Marie Mul. | 0:01:06 | 0:01:09 | |
My pen pal. What does she say? | 0:01:09 | 0:01:11 | |
-Bonjour, Peppa! Comment ca va? | 0:01:12 | 0:01:15 | |
Mami, why are you saying those funny words? | 0:01:17 | 0:01:21 | |
-It's French, Peppa. -It means, "Hello, how are you?" | 0:01:21 | 0:01:25 | |
What else does she say? | 0:01:25 | 0:01:27 | |
-What else does she say? -I'll help! | 0:01:27 | 0:01:28 | |
-"J'aime les princesses -et jouer avec mes amis." | 0:01:28 | 0:01:34 | |
Clever Dadi! | 0:01:34 | 0:01:36 | |
-I am an expert in French. | 0:01:37 | 0:01:39 | |
What does it mean? | 0:01:39 | 0:01:41 | |
-Um... | 0:01:41 | 0:01:43 | |
-Dadi cleans his glasses -to see the letter more clearly. | 0:01:43 | 0:01:47 | |
-It's no good. It's nonsense! | 0:01:48 | 0:01:51 | |
-It means, "I like fairy princesses -and playing with my friends." | 0:01:51 | 0:01:57 | |
-That's what I was going to say! | 0:01:57 | 0:02:00 | |
I want to talk French! | 0:02:00 | 0:02:03 | |
-You could talk to Marie Mul. | 0:02:03 | 0:02:05 | |
How? | 0:02:05 | 0:02:07 | |
-How? -Her phone number is on this letter. | 0:02:07 | 0:02:09 | |
-Bonjour. Est il possible -que Peppa parle a Marie? | 0:02:15 | 0:02:19 | |
-Mami Mochyn is asking -if Peppa may speak to Marie. | 0:02:20 | 0:02:24 | |
Hello? | 0:02:24 | 0:02:25 | |
-Hello? -Bonjour. | 0:02:25 | 0:02:26 | |
Bonjour! | 0:02:27 | 0:02:28 | |
What do I say next? | 0:02:29 | 0:02:31 | |
-Comment ca va? | 0:02:31 | 0:02:32 | |
Comment ca va? | 0:02:33 | 0:02:34 | |
Bye-bye! | 0:02:36 | 0:02:37 | |
-Bye-bye! -Au revoir! | 0:02:37 | 0:02:38 | |
Au revoir! | 0:02:38 | 0:02:39 | |
-What did she say? | 0:02:40 | 0:02:41 | |
She spoke French! | 0:02:41 | 0:02:43 | |
Bonjour, George. | 0:02:43 | 0:02:46 | |
Comment ca va? | 0:02:46 | 0:02:48 | |
-Peppa is saying, -"How are you?" in French. | 0:02:48 | 0:02:52 | |
-Dinosaur. Grr. | 0:02:52 | 0:02:54 | |
No, George, that's not how you speak French. | 0:02:54 | 0:02:58 | |
-It is morning. Mr Zebra is -delivering letters to Peppa's house. | 0:03:01 | 0:03:06 | |
Post. Hooray! Can I have my letter from Marie, please? | 0:03:06 | 0:03:10 | |
-Sorry, Peppa, -there's no letter for you today. | 0:03:10 | 0:03:14 | |
Oh. | 0:03:14 | 0:03:15 | |
-I wonder who that could be? | 0:03:16 | 0:03:18 | |
-Bonjour! I am Marie Mul. | 0:03:18 | 0:03:21 | |
-I have come to see Peppa. | 0:03:21 | 0:03:24 | |
Marie. Bonjour! | 0:03:24 | 0:03:26 | |
-Bonjour, Peppa! | 0:03:26 | 0:03:28 | |
-Here are my Maman and Papa, -and my brother, Didier! | 0:03:28 | 0:03:33 | |
-Bonjour! | 0:03:33 | 0:03:34 | |
Here are Mami and Dadi and my little brother, George. | 0:03:34 | 0:03:38 | |
-Hello. | 0:03:39 | 0:03:40 | |
-Dinosaur. Grr! | 0:03:40 | 0:03:43 | |
-Dragon. Grr! | 0:03:43 | 0:03:45 | |
-Do you speak French, Mr Pig? | 0:03:46 | 0:03:49 | |
-I'm an expert at French. | 0:03:50 | 0:03:52 | |
-Quelle est votre equipe -de foot preferee? | 0:03:52 | 0:03:56 | |
-Um... Yes. | 0:03:56 | 0:03:58 | |
We could jump up and down in muddy puddles! | 0:04:01 | 0:04:05 | |
-Marie does not understand Peppa. | 0:04:06 | 0:04:08 | |
-J'adore sauter dans les -flaques de boue! | 0:04:09 | 0:04:12 | |
-Peppa does not understand Marie. | 0:04:12 | 0:04:14 | |
Everything's so different in French. | 0:04:14 | 0:04:17 | |
-Come on, Peppa! | 0:04:18 | 0:04:20 | |
-J'adore sauter -dans les flaques de boue. | 0:04:23 | 0:04:26 | |
That's what I was going to show you. | 0:04:26 | 0:04:29 | |
We call it jumping up and down in muddy puddles! | 0:04:29 | 0:04:34 | |
-J'adore jumping up and down -in muddy puddles! | 0:04:35 | 0:04:38 | |
Everyone loves jumping up and down in muddy puddles! | 0:04:39 | 0:04:44 | |
-. | 0:04:59 | 0:04:59 |