Y Gwair Hir Peppa


Y Gwair Hir

Similar Content

Browse content similar to Y Gwair Hir. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-Subtitles

0:00:000:00:00

-Subtitles

-

-Subtitles

0:00:000:00:02

-I'm Peppa Pinc.

0:00:020:00:04

-This is my little brother, George.

0:00:040:00:07

-This is Mami Mochyn.

0:00:070:00:09

-And this is Dadi Mochyn.

0:00:090:00:12

-Peppa Pinc

0:00:120:00:14

-The Long Grass

0:00:150:00:19

-Peppa and George

-are playing in the garden.

0:00:200:00:23

-The grass hasn't been cut

-in a while. It's grown very long.

0:00:230:00:28

-Come on, George.

0:00:280:00:30

-Where are you, George?

0:00:310:00:34

-I can't see you.

0:00:340:00:36

-I'm coming to get you, George.

0:00:390:00:42

-Peppa and George

-can't see one another.

0:00:420:00:46

-Peppa and George

-like playing in the long grass.

0:00:510:00:54

-Dadi Mochyn

-is about to read his newspaper.

0:00:540:00:58

-What a lovely day to do nothing.

0:00:580:01:02

-Dadi Mochyn likes doing nothing.

0:01:020:01:05

-Goodness me, Dadi Mochyn,

-the garden is a little overgrown.

0:01:050:01:09

-What do you mean, Mami Mochyn?

0:01:090:01:12

-The grass needs cutting.

0:01:120:01:14

-I like long grass.

-I like wild gardens.

0:01:140:01:18

-Mami, Dadi,

-come and play in the long grass.

0:01:190:01:23

-It's fun.

0:01:230:01:26

-Let's play ball.

0:01:260:01:28

-Oh! Where has it gone?

0:01:330:01:35

-The ball is lost in the long grass.

0:01:350:01:37

-We'll never find it.

0:01:380:01:40

-Hm, I suppose it is time

-for me to cut the grass.

0:01:400:01:43

-Yes, it is, Dadi Mochyn.

0:01:440:01:45

-I'll go and fetch the grass cutter.

0:01:460:01:48

-I'm sure it's here somewhere.

0:01:480:01:51

-Ah, here it is!

0:01:510:01:53

-Dadi Mochyn has found the machine.

0:01:530:01:55

-Dadi Mochyn has found the machine.

-

-It's old and rusty.

0:01:550:01:57

-Nonsense.

-It'll cut the grass in no time.

0:01:570:02:00

-It is a little rusty.

0:02:030:02:05

-Perhaps we should borrow

-Taid Mochyn's grass cutter?

0:02:060:02:09

-There's no need. All I have to do

-is push a little harder.

0:02:100:02:14

-Dadi Mochyn's grass cutting machine

-isn't very good.

0:02:150:02:19

-I know,

-why don't we phone Taid Mochyn?

0:02:210:02:24

-Hello. Taid Mochyn speaking.

0:02:270:02:29

-Hello, Taid Mochyn. Can you help us

-cut some very long grass?

0:02:300:02:34

-Of course. I'll be over in a jiffy.

0:02:340:02:38

-Goodbye.

0:02:380:02:40

-I think this is a job for Betsi.

0:02:400:02:42

-Taid Mochyn is driving

-his lawnmower to Peppa's house.

0:02:460:02:50

-Taid Mochyn!

0:02:560:02:58

-Aid Ochyn!

0:02:590:03:00

-Aid Ochyn!

-

-Hello, everyone.

0:03:000:03:01

-I hear there's some grass

-that needs cutting?

0:03:010:03:04

-It's a little too long

-for my grass cutter.

0:03:050:03:08

-Don't worry,

-it'll be no problem for Betsi.

0:03:090:03:12

-Is Betsi the name of your lawnmower?

0:03:130:03:16

-Yes, it is.

0:03:160:03:18

-Hello, Betsi.

0:03:200:03:22

-May we ride on Betsi, Taid Mochyn?

0:03:240:03:27

-Of course you may. On you get.

0:03:270:03:29

-Thank you, Taid Mochyn.

0:03:290:03:31

-The grass will be cut in no time.

-Hold on tight.

0:03:330:03:37

-Here we go.

0:03:380:03:40

-Betsi is very good at cutting grass.

0:03:420:03:46

-This is fun.

0:03:470:03:49

-There we go, we've finished.

0:03:550:03:57

-There's a little patch left.

0:03:580:04:00

-There's a little patch left.

-

-So there is.

0:04:000:04:02

-What's this?

0:04:050:04:07

-Our spotty ball.

0:04:070:04:09

-Thanks for finding it, Taid Mochyn.

0:04:090:04:12

-And thanks for cutting the grass.

0:04:130:04:15

-It's easy cutting grass with Betsi.

0:04:150:04:18

-Now we can play with

-the spotty ball.

0:04:230:04:26

-Catch, Dadi!

0:04:260:04:28

-The spotty ball

-bounces well on the short grass.

0:04:280:04:32

-Catch, George.

0:04:320:04:34

-Aid Ochyn!

0:04:350:04:37

-Peppa!

0:04:380:04:40

-.

0:04:590:04:59

Download Subtitles

SRT

ASS