Smuigleiri Leabhar


Smuigleiri Leabhar

Similar Content

Browse content similar to Smuigleiri Leabhar. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

BIRDS TWEET

0:00:020:00:04

WATER RUSHES

0:00:140:00:16

-This is the Revolt, the Peasants' Revolt?

-Yeah, peasants.

0:04:220:04:26

-This is the old church?

-Mm-hm.

0:04:260:04:30

-You see Mackiewicz.

-The priest. It's in winter time in this photo.

0:04:300:04:35

It's very different in winter.

0:04:350:04:38

This is Father Skaiderus. And this is Gearoid from Ireland.

0:04:530:04:59

We're here to find out about the book smugglers.

0:04:590:05:02

-Yes.

-Can we look inside?

-You're welcome.

0:05:020:05:06

The church was built by a young priest, Father Mackiewicz,

0:05:090:05:14

who, several years later, became one of the main leaders

0:05:140:05:20

of a national and social uprising in Lithuania and Poland

0:05:200:05:23

against the Russian Empire.

0:05:230:05:26

The rebel priest, he was one of the only priests to actually stand up?

0:05:260:05:31

Yes. He was the only man of the cloth

0:05:310:05:34

who engaged in armed rebellion.

0:05:340:05:39

Bishop Valancius was engaged in cultural, national,

0:05:390:05:45

political renewment also, but he said to that priest, Mackiewicz,

0:05:450:05:53

"Don't go, you will lose your men

0:05:530:05:56

"and yourself will be executed,"

0:05:560:06:00

but a young man, a young heart, a burning heart for freedom,

0:06:000:06:05

he didn't listen to the bishop, to the diplomatic.

0:06:050:06:10

He wanted it right now.

0:06:100:06:12

-But to take arms and to be leader...

-Yeah.

-..and go to forest,

0:06:120:06:17

to be a partisan, to be uncatchable, as the Russians called him - uncatchable guerrilla -

0:06:170:06:22

was the only example.

0:06:220:06:25

Book smugglers, book carriers, after the Revolt,

0:06:440:06:48

that was the result of the crashed Revolt.

0:06:480:06:52

The Revolt didn't succeed, but the fruits of it

0:06:520:06:57

was more and more national and international, maybe, movements.

0:06:570:07:03

-And this is the hanging itself?

-Mm-hm.

0:07:030:07:08

-There was a bishop who also organised the book smuggling and printing?

-Bishop Valancius.

0:07:080:07:14

And he published books

0:07:140:07:16

and he founded the first illegal publishing and distributing organisation.

0:07:160:07:24

That was the best part, as a result of the failed Revolt.

0:07:240:07:32

It was like a fire burning in the future.

0:07:320:07:35

So, was the resistance movement -

0:07:380:07:42

was it more to do with Catholicism or language?

0:07:420:07:48

Historically, everything worked together in one thing.

0:07:480:07:55

At that time, Lithuanian identity, they could not separate the Church from the language?

0:07:550:08:01

Not from the language and the faith.

0:08:010:08:04

Today, it's more complicated, maybe, but in 19th century,

0:08:040:08:11

it was, of course, inseparable, I suppose.

0:08:110:08:17

So, what do you think about this priest?

0:08:190:08:22

He's a good priest.

0:08:220:08:24

It's good that the Church was on the side of the peasants

0:08:240:08:28

and you had rebel priests to keep the language

0:08:280:08:31

and help the book smugglers.

0:08:310:08:33

So, did the Church not help in Ireland,

0:08:330:08:38

to keep your language, to protect Irish?

0:08:380:08:41

The strange thing is the Presbyterian, Protestant Church.

0:08:410:08:46

They wanted to protect the language.

0:08:460:08:50

They published Bibles in Irish, the New Testament in Irish.

0:08:500:08:55

And in a way, the Catholic Church,

0:08:550:08:57

by supporting the national school system in the 19th century, finished what the English couldn't do -

0:08:570:09:03

they made the people speak English. They took control of the schools,

0:09:030:09:08

and the school system.

0:09:080:09:10

Children were punished if they spoke Irish.

0:09:100:09:14

They were made to feel it was a sin and they had to wear a stick

0:09:140:09:19

around their neck and if parents or older people caught children speaking Irish,

0:09:190:09:25

they put a notch on the stick and then the children get beat.

0:09:250:09:29

So it made them ashamed to speak the language.

0:09:290:09:34

I think also in Lithuania, the Church defends first herself.

0:09:340:09:40

And you understand that if they will defend the Catholic Church

0:09:410:09:49

and they use Lithuanian language, Lithuanian prayer books,

0:09:490:09:54

they will keep these peasants for all time.

0:09:540:09:58

How do you feel?

0:11:420:11:44

So, we're good? We go to work?

0:11:520:11:55

-Let's go.

-Let's go to work.

-To catch book smugglers.

0:11:550:11:58

MAN SHOUTS

0:13:360:13:39

DOG BARKS

0:13:400:13:43

And people are... Then they get the letters,

0:15:190:15:23

the newspapers, books.

0:15:230:15:25

They understand that there are a lot of people who think the same like they think.

0:15:250:15:30

Understand what's happening outside.

0:15:300:15:32

And I think they started understanding that we are Lithuanian nation,

0:15:320:15:38

that we could get independence. It's real,

0:15:380:15:43

because we have our language and so why we can't get our country freedom?

0:15:430:15:48

-So the paper, the word became almost like a new weapon?

-Yes.

0:15:480:15:53

-I think an uncatchable weapon.

-An uncatchable weapon, right.

0:15:530:15:59

BUZZ OF CONVERSATION

0:15:590:16:02

-What does it mean?

-It's not to Siberia, just to the prison, but, you know?

0:16:330:16:38

People went to work.

0:16:380:16:40

-Hard work.

-Or labour, labour camp?

-Yeah.

0:16:400:16:44

So it means to the labour camp.

0:16:440:16:48

So, where to now?

0:17:280:17:30

We are going to visit one couple.

0:17:300:17:33

Her grandfather was a book smuggler.

0:17:330:17:38

Right.

0:17:380:17:40

-An actual descendant of the book smugglers.

-Yes.

0:17:400:17:43

WOMAN SINGS

0:17:430:17:44

HE SINGS

0:20:590:21:01

There's probably more to learn, as we go along, so...

0:23:030:23:08

This barge will take us to the Baltic Sea.

0:23:160:23:21

Before, there were a lot of these barges.

0:23:210:23:24

Not smuggling, maybe, but just carrying wood from forests, or stones to sell.

0:23:240:23:28

Now, this is the last one. Like the last connection to the past.

0:23:280:23:33

And it's like the barge is carrying us through the past,

0:23:330:23:37

through this smuggling territory.

0:23:370:23:39

Soon we will get to Tilze. It was like the capital for the old smugglers.

0:23:390:23:45

So, where are we now?

0:23:450:23:47

100 years ago, there was Prussia.

0:23:470:23:52

-This was...

-Prussia, Prussia, Prussia.

-Prussia.

0:23:520:23:55

And there was Russia.

0:23:550:23:57

And, now, there is Russia.

0:23:570:24:01

And there is Lithuania.

0:24:010:24:03

Russia... Prussia?

0:24:030:24:07

Russia, Prussia.

0:24:070:24:08

-Russia, Lithuania?

-Lithuania. Yes.

0:24:080:24:10

So, where is Prussia?

0:24:110:24:15

Prussia disappeared.

0:24:150:24:17

-Like an illusion?

-Yes.

0:24:170:24:20

This is Tilze.

0:24:200:24:23

And now it's Soviet, the new name, this town here.

0:24:230:24:28

-Tilze is now Soviet?

-Yes.

0:24:280:24:30

And it's where many Lithuanian books were published during the press ban.

0:24:310:24:36

One of the biggest publishers of Lithuanian books was Otto von Mauderode.

0:24:360:24:43

Maybe we can find his publishing house.

0:24:440:24:48

OK. Let's go.

0:25:090:25:11

This is from a short story that was written by Vincas Kudirka,

0:28:520:28:59

called Memoirs Of A Lithuanian Bridge.

0:28:590:29:03

It's a satire about Russification.

0:29:030:29:08

It is the bridge that tells the story.

0:29:080:29:11

The basic idea is that a Russian officer and a Jewish contractor make a deal

0:29:110:29:18

to repair a bridge, each year.

0:29:180:29:22

-But the bridge is...

-Wasn't broken?

-Wasn't broken,

0:29:220:29:27

so year by year, the bridge becomes...

0:29:270:29:33

-More Russian?

-Yes.

0:29:330:29:36

So they try to Russify the bridge?

0:29:360:29:39

-They try to Russify, they change it...

-Like the books?

0:29:390:29:42

-Like the books.

-The alphabet?

-Yeah.

0:29:420:29:44

-Here is the...the Russian.

-The Russian.

0:29:470:29:50

-And this is the Jew?

-Jewish, yeah.

0:29:500:29:52

It's a very stereotyped caricature.

0:29:520:29:56

-You can't now...

-Compare?

0:29:560:29:59

Yeah.

0:29:590:30:00

These nationalism today and 100 years ago, because...

0:30:000:30:07

I think maybe Kudirka was trying to help Lithuanians define themselves

0:30:070:30:14

and contrast to other people who live here.

0:30:140:30:16

-So, you find out who you are by saying who you're not?

-Yes.

0:30:160:30:20

Do you know, when I read this story, I thought it was a bit anti-Semitic.

0:30:200:30:25

It made me worry if too much nationalism is a bad thing.

0:30:250:30:31

Kudirka, I think, was the main leader

0:30:420:30:45

-of our ideology of national...

-Consciousness.

-Consciousness. Yeah.

0:30:450:30:51

And, here also, in Kudirkos Naumiestis where Kudirka lived.

0:30:520:30:58

-This is where he lived?

-Yes, he lived and died in this town.

0:30:580:31:01

And the museum is on the same place where his house was standing.

0:31:010:31:07

Kudirka was also a translator.

0:31:250:31:27

-Joan of Arc?

-Yes.

-The Maid of Orleans.

0:31:270:31:31

Ukininkas, The Farmers' Journal, and Varpas, The Bell -

0:31:310:31:36

these were illegal newspapers that Kudirka founded in Soviet,

0:31:360:31:41

in Tilze, where we just left.

0:31:410:31:44

These are prayer books.

0:31:450:31:48

-It's written in Lithuanian language, but only...

-Cyrillic?

0:31:480:31:52

..Cyrillic alphabet.

0:31:520:31:53

And this guy in the model is Muravyov.

0:31:570:32:00

-The hangman?

-Yes.

0:32:000:32:01

How many people did he hang?

0:32:010:32:03

-I don't know. I think...

-A lot?

-..a lot, yeah.

0:32:030:32:08

-The national anthem.

-National anthem.

0:32:150:32:18

Kudirka wrote the words and music also for the national anthem.

0:32:180:32:23

And what is your national anthem?

0:32:230:32:25

We have three.

0:32:250:32:27

One for the soldiers, one for the Queen and one for the rugby players.

0:32:280:32:34

I bring some examples for Varpas in double-bottom of my magic box.

0:32:400:32:47

-It's The Bell.

-Varpas, The Bell.

-Yes.

0:32:490:32:53

Just a normal newspaper?

0:32:530:32:54

-I think...

-But illegal, yeah?

-Yeah.

0:32:540:32:57

So he was bringing modern news of what's going on around the country,

0:32:570:33:02

simple journalism...

0:33:020:33:04

And also he puts his translatings.

0:33:040:33:06

-And translations.

-Translations, yeah.

0:33:060:33:09

-And also traditional folk songs.

-Yes.

0:33:090:33:12

So, Varpas really was... The Bell really was to awaken people...

0:33:120:33:18

to the importance of their own language,

0:33:180:33:22

rather than Polish or Russian?

0:33:220:33:24

Yes. That is why Kudirka is so important for us,

0:33:240:33:27

as Basanavicius was also.

0:33:270:33:29

These publishers are our national heroes.

0:33:290:33:33

You can see their names everywhere, in every town and city.

0:33:330:33:37

Why do they plant oak? Why choose oak?

0:34:280:34:30

Also, in Ireland, it's a tree which is linked to old mythology

0:34:390:34:45

and old pagan times, almost, like a magical tree.

0:34:450:34:49

Is it possible to be Lithuanian without Lithuanian language?

0:37:580:38:03

Can you ask?

0:38:070:38:08

So, in Ireland, we have two languages.

0:38:140:38:20

And there was a shift to English.

0:38:200:38:24

Would he still consider them to be Irish - the ones who do not speak...?

0:38:240:38:28

From my own experience, sometimes I work writing poetry in Irish,

0:39:320:39:40

talk in Irish, and sometimes I drift, I forget Irish,

0:39:400:39:46

and communicate in English.

0:39:460:39:49

But, in essence, I still feel Irish.

0:39:490:39:53

Doesn't matter if I'm writing in English or Irish?

0:39:530:39:58

I can switch, but still feel the same essence.

0:39:580:40:03

You are the same. Without language, you are not the same.

0:40:100:40:16

Is it not possible to keep a balance?

0:40:340:40:38

It's impossible?

0:40:400:40:42

He called me an illusion.

0:41:190:41:22

He don't call YOU an illusion.

0:41:220:41:25

You are real.

0:41:250:41:26

But your imagination that you could put two things together,

0:41:260:41:31

two languages together, and still feel yourself, like Irish?

0:41:310:41:38

-That's an illusion?

-It's an illusion, he said.

0:41:380:41:41

People who don't speak Irish, they're also an illusion?

0:41:420:41:45

No, they don't think that they need Irish,

0:41:460:41:54

so it's not illusion.

0:41:540:41:58

But illusion is when you are thinking about unreal things, yeah?

0:41:580:42:06

I think, as he said,

0:42:060:42:09

that you wrote your poetry in two languages?

0:42:090:42:16

It's illusion that you want to be an Irishman,

0:42:160:42:22

so you should write in Irish, not in English.

0:42:220:42:25

But Irish people have English and Irish.

0:42:250:42:29

-Yeah.

-So they can move from one to the other.

0:42:290:42:31

-It's illusion.

-It's not illusion. It's real!

0:42:310:42:34

It's illusion if you move from one to another.

0:42:340:42:37

-Now I'm speaking in English.

-Yeah.

-Which one is the illusion?

0:42:420:42:45

# Pretty river Sing a river song

0:42:560:43:01

# Pretty river Sing a river song

0:43:040:43:08

# Pretty river Flowing on and on... #

0:43:110:43:16

# ..Pretty river Flowing on and on

0:43:430:43:47

# Pretty river Flowing on and on

0:43:490:43:55

# Pretty river Sing a river song. #

0:43:570:44:02

HE SPEAKS IRISH

0:44:360:44:38

HE PLAYS BACK RECORDING

0:44:450:44:47

HE SINGS

0:46:170:46:19

So, there is very famous doors into university library.

0:48:030:48:08

It's like history of our language.

0:48:080:48:11

And, of course, the history of our country.

0:48:110:48:14

-Knygnesys?

-Yeah, Knygnesys.

0:48:140:48:17

Jonas Basanavicius, Jurgis Bielinis also.

0:48:170:48:22

-Vincas Kudirka.

-Vincas Kudirka.

0:48:220:48:26

They're all there, yeah.

0:48:260:48:27

-Come in.

-Right.

0:48:270:48:29

What if there had been no book smugglers?

0:49:280:49:31

And everyone here was reading Russian?

0:49:310:49:36

-Or English.

-Or English.

0:49:360:49:39

Or Swedish.

0:49:390:49:41

What was if - it's like fairy tale. We never know.

0:49:410:49:45

-The Tower of Babel?

-Yes.

0:50:070:50:11

But it seems that this tower became the tower of bubbles.

0:50:110:50:16

The tower of bubbles?

0:50:160:50:18

Yes, people speaking a lot of languages,

0:50:180:50:21

they have their own bubbles, their own space.

0:50:210:50:24

It seems they can't live without a bubble.

0:50:240:50:28

Do you think Lithuanian has a bubble?

0:50:280:50:31

It's a bubble from one side to live in the bubble of languages.

0:50:310:50:38

-You isolate yourself, yeah? Isolation.

-Isolate, yeah.

0:50:380:50:43

But what is interesting, then two bubbles met, together.

0:50:430:50:49

What happens? Do they become the bigger bubble?

0:50:490:50:56

-Or they broke?

-Burst?

0:50:560:50:59

Yes, and everything disappear, like illusion?

0:50:590:51:04

Like nations disappear from history.

0:51:040:51:07

-Like Prussia?

-Yes. Like Prussia example.

0:51:070:51:11

Each time you need to find a compromise,

0:51:110:51:15

to live in your own bubble, in your own language, in your own country,

0:51:150:51:19

and communicate with others.

0:51:190:51:22

And how to save your bubble, because it's very thin.

0:51:220:51:28

-It's very...

-Fragile. Yeah.

-Yeah.

0:51:280:51:31

Download Subtitles

SRT

ASS