Browse content similar to Episode 2. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
In the first programme, we looked at how links | 0:00:03 | 0:00:05 | |
between Scotland and Ulster | 0:00:05 | 0:00:06 | |
go back hundreds, indeed thousands, of years. | 0:00:06 | 0:00:09 | |
And I thought that I had impeccable Catholic roots, | 0:00:09 | 0:00:13 | |
but it turns out that my great-great-grandfather | 0:00:13 | 0:00:16 | |
was a Presbyterian assistant farmer from Innishargie | 0:00:16 | 0:00:19 | |
on the Ards Peninsula. | 0:00:19 | 0:00:21 | |
And he had a wee bit of illicit "Cohesion, Sharing And Integration" | 0:00:21 | 0:00:25 | |
with a Catholic maid from a couple of fields away. | 0:00:25 | 0:00:28 | |
Her name was Mary Anne Cleland. | 0:00:28 | 0:00:30 | |
His name was McClelland, both Scottish names. | 0:00:30 | 0:00:34 | |
So it proves that I am just a wee bit Ulster Scot. | 0:00:34 | 0:00:37 | |
Yes, the McClellands | 0:00:37 | 0:00:38 | |
and Clelands probably came over in the early 1600s, | 0:00:38 | 0:00:40 | |
and that's when we start the second part of our journey, | 0:00:40 | 0:00:44 | |
as we take a close look at the Plantation. | 0:00:44 | 0:00:47 | |
The Plantation is one of those historical events | 0:00:59 | 0:01:01 | |
that we all remember with certainty and passion. | 0:01:01 | 0:01:05 | |
Unfortunately, often that certainty and passion isn't backed up | 0:01:05 | 0:01:08 | |
by any detailed knowledge of the actual events. Why? | 0:01:08 | 0:01:11 | |
Because, well, it's Northern Ireland, and our current | 0:01:11 | 0:01:14 | |
political views often colour how we view the Plantation. | 0:01:14 | 0:01:18 | |
Let's look at the facts. | 0:01:18 | 0:01:19 | |
The Protestants, I think we would all agree, arrived here 400 years ago. | 0:01:19 | 0:01:23 | |
They robbed the Catholic land, | 0:01:23 | 0:01:25 | |
they drove us up to the hills like so many sheep, they did their best | 0:01:25 | 0:01:28 | |
to brutalise our language, our culture, our traditions. | 0:01:28 | 0:01:31 | |
Our struggle continues today to right those wrongs, | 0:01:31 | 0:01:34 | |
and that struggle goes on, even as we speak. | 0:01:34 | 0:01:37 | |
I couldn't have put that better myself. | 0:01:37 | 0:01:40 | |
These early settlers were fine, decent, | 0:01:40 | 0:01:43 | |
hardworking Protestant stock. What did they find when they got here? | 0:01:43 | 0:01:46 | |
They found a wasteland, a bog, as Kevin said. | 0:01:46 | 0:01:49 | |
Inhabited by semi-nomadic, | 0:01:49 | 0:01:51 | |
non English-speaking Roman Catholics. | 0:01:51 | 0:01:54 | |
Up to now, settlements in Ulster were haphazard and unofficial. | 0:01:54 | 0:01:58 | |
This one was different. | 0:01:58 | 0:01:59 | |
This was Plantation as government policy. | 0:01:59 | 0:02:03 | |
The official Plantation affected six of Ulster's nine counties. | 0:02:03 | 0:02:07 | |
OK? You had Donegal, Tyrone, Fermanagh, Cavan, Armagh | 0:02:07 | 0:02:11 | |
and a county that was originally called County Coleraine, | 0:02:11 | 0:02:14 | |
but then in 1613 became County Londonderry, | 0:02:14 | 0:02:16 | |
and that was because the London companies, | 0:02:16 | 0:02:19 | |
-the great merchant companies of London... -That name'll never stick. | 0:02:19 | 0:02:22 | |
Well, they were given responsibility for developing | 0:02:22 | 0:02:25 | |
what became County Londonderry. | 0:02:25 | 0:02:27 | |
Planning took place in London over a number of years prior to 1610, | 0:02:27 | 0:02:31 | |
when it was rolled out. We see various categories of grantee. | 0:02:31 | 0:02:34 | |
When we think of the Plantation we think of the settlements, | 0:02:34 | 0:02:36 | |
they're the undertakers. | 0:02:36 | 0:02:38 | |
And, interestingly, they were the only group of grantees | 0:02:38 | 0:02:41 | |
specifically forbidden to have Irish tenants. | 0:02:41 | 0:02:44 | |
Now, that was the theory, and the theory, when it's devised in London, | 0:02:44 | 0:02:49 | |
is very different from the practice when it's rolled out in Ulster. | 0:02:49 | 0:02:51 | |
The theory was to have Irish removed from the undertakers' estates, | 0:02:51 | 0:02:54 | |
the reality is that most of those estates were Irish. | 0:02:54 | 0:02:57 | |
This is the trouble with Irish history - it's too complicated. | 0:02:57 | 0:02:59 | |
I thought it was nice and simple, | 0:02:59 | 0:03:01 | |
the Protestants came and stole all our land, | 0:03:01 | 0:03:03 | |
but that's not how it happened at all, in reality. | 0:03:03 | 0:03:05 | |
So these Scottish settlers arrive in Ulster. | 0:03:07 | 0:03:09 | |
Would they have spoken a different language from the native Irish, | 0:03:09 | 0:03:12 | |
have a different religion from the native Irish? | 0:03:12 | 0:03:14 | |
Yeah, well, they would overwhelmingly have spoken Scots. | 0:03:14 | 0:03:18 | |
But the Irish natives were speaking... | 0:03:18 | 0:03:21 | |
-Gaelic Irish. -Oh, yes. They would have been, That's right. | 0:03:21 | 0:03:24 | |
Thanks. | 0:03:30 | 0:03:31 | |
The trouble with the Ulster Scots language | 0:03:33 | 0:03:36 | |
is that most people don't think it's a language. | 0:03:36 | 0:03:39 | |
Plus, it's too easy to mock. | 0:03:39 | 0:03:41 | |
I mean, any second-rate comedian can do that. | 0:03:41 | 0:03:43 | |
Does anybody here speak Ulster Scots? | 0:03:43 | 0:03:45 | |
No, you all do. | 0:03:45 | 0:03:47 | |
Why? Cos it's not a language. | 0:03:48 | 0:03:51 | |
With a real language, you need a good ear. | 0:03:51 | 0:03:53 | |
With Ulster Scots, you need a straight face. | 0:03:53 | 0:03:55 | |
With a language, there's grammar and syntax and regular verbs. | 0:03:58 | 0:04:01 | |
With Ulster Scots, to learn it, | 0:04:01 | 0:04:03 | |
all you need is six-pack of Harp and DVD of Rab C Nesbitt. | 0:04:03 | 0:04:06 | |
All right, Jackie, I'm one of those people you want to slap, | 0:04:08 | 0:04:10 | |
cos I've been on the telly taking the hand out of Ulster Scots, but... | 0:04:10 | 0:04:13 | |
Don't give me that look! | 0:04:13 | 0:04:15 | |
Monie's the time, big lad, I would like to slap you across the bake. | 0:04:15 | 0:04:18 | |
This could go very badly! | 0:04:18 | 0:04:20 | |
So, I'm not going to apologise, I'm going to tell you, | 0:04:20 | 0:04:23 | |
I have taken the hand out of it, | 0:04:23 | 0:04:24 | |
but I want to know - yous think it is a proper, living language. | 0:04:24 | 0:04:27 | |
You're a native Ulster Scots speaker. | 0:04:27 | 0:04:29 | |
Is it a language or is it a dialect? | 0:04:29 | 0:04:31 | |
You know, it's like saying, "is a daisy a flooer or a weed?, | 0:04:31 | 0:04:34 | |
or "is a dandelion a flooer or a weed?" | 0:04:34 | 0:04:36 | |
There's that sort of a dividing line. | 0:04:36 | 0:04:38 | |
Um, folk would say it's a dialect. To me, that's just my way of life. | 0:04:38 | 0:04:44 | |
It's been so stigmatised here, because English was brought in, | 0:04:44 | 0:04:47 | |
and the Ulster Scots was getting bated oot ye, | 0:04:47 | 0:04:49 | |
should it be in school, or wherever - or even talking to folk. | 0:04:49 | 0:04:52 | |
But yinst you - | 0:04:52 | 0:04:53 | |
when you're in the schoolhouse it's always Standard English, | 0:04:53 | 0:04:56 | |
and yinst you stepped ower that door into the playground, | 0:04:56 | 0:04:59 | |
you switched, automatic. | 0:04:59 | 0:05:01 | |
-And essentially, you're bilingual. -You were bilingual? | 0:05:01 | 0:05:03 | |
We were bilingual even before bilingual was even thought about. | 0:05:03 | 0:05:07 | |
In 1860, a teacher in Belfast named David Patterson | 0:05:07 | 0:05:11 | |
was totally appalled by the pronunciation of words | 0:05:11 | 0:05:14 | |
by people in Belfast. | 0:05:14 | 0:05:15 | |
In fact, so appalled was he that he wrote a book | 0:05:15 | 0:05:18 | |
with the astonishingly patronising title of... | 0:05:18 | 0:05:21 | |
HE READS IN AFFECTED ACCENT | 0:05:21 | 0:05:23 | |
Yes, even 160 years in, you still want to slap him. | 0:05:27 | 0:05:31 | |
He was very annoyed by the way people were pronouncing their words. | 0:05:31 | 0:05:34 | |
Words like "gold", he said, was pronounced "goold", | 0:05:34 | 0:05:38 | |
"idiot" was pronounced "eejut", and "whip" was pronounced "whop". | 0:05:38 | 0:05:42 | |
Even worse than that, according to Patterson, | 0:05:42 | 0:05:45 | |
these people actually made up words | 0:05:45 | 0:05:47 | |
that weren't even in the Oxford English Dictionary. | 0:05:47 | 0:05:50 | |
Words like "skelf", meaning a splinter, | 0:05:50 | 0:05:53 | |
or "carnaptious", meaning crabbit, | 0:05:53 | 0:05:55 | |
or "boke", meaning to listen to the Stephen Nolan Show. | 0:05:55 | 0:06:00 | |
These words were indeed, of course, | 0:06:00 | 0:06:02 | |
Ulster Scots words that had their origin in Northumbria, | 0:06:02 | 0:06:05 | |
and then spread to the Lowland Scots before coming here to Ulster. | 0:06:05 | 0:06:09 | |
We often think of the Ulster Plantation | 0:06:15 | 0:06:17 | |
and the movement of Scots across the North Channel | 0:06:17 | 0:06:19 | |
and into our own province | 0:06:19 | 0:06:21 | |
as being the most significant event in Scottish history of that era, | 0:06:21 | 0:06:25 | |
but the reality was, more Scots went to Poland | 0:06:25 | 0:06:27 | |
in the early 17th century than came to Ulster. | 0:06:27 | 0:06:30 | |
In fact, more Scots went to Scandinavia in the early 17th century | 0:06:30 | 0:06:33 | |
-than came to Ulster. -And did they bring anything with them? | 0:06:33 | 0:06:36 | |
Hugh Montgomery established a school. | 0:06:36 | 0:06:39 | |
There was also a playground or a green beside the school, | 0:06:39 | 0:06:43 | |
in which there was space to play golf, archery and football. | 0:06:43 | 0:06:46 | |
You're telling me that we | 0:06:46 | 0:06:48 | |
wouldn't have had Rory McIlroy or Geordie Best | 0:06:48 | 0:06:50 | |
-without the Ulster Scots? -Very possible. | 0:06:50 | 0:06:52 | |
One aspect of the Plantation we rarely discuss | 0:06:52 | 0:06:55 | |
is the actual character of the planters themselves. | 0:06:55 | 0:06:58 | |
The Reverend Blair from Bangor in 1623, | 0:06:58 | 0:07:01 | |
well, he was frankly unimpressed, describing the new settlers as... | 0:07:01 | 0:07:05 | |
And the Reverend Andrew Stewart from Donaghadee, | 0:07:08 | 0:07:10 | |
he was even less impressed. | 0:07:10 | 0:07:12 | |
He said that the new settlers were, and I quote... | 0:07:12 | 0:07:14 | |
The type of people, he said, who were just fleeing debt or justice. | 0:07:18 | 0:07:22 | |
Well, isn't that what we always say about new immigrants? | 0:07:27 | 0:07:31 | |
But there were some really bad boys from the Scottish Borders | 0:07:31 | 0:07:34 | |
who came to Ulster. | 0:07:34 | 0:07:36 | |
James I clamped down on a lot of the clans, | 0:07:36 | 0:07:38 | |
particularly the Grahams, who were the most notorious of the people | 0:07:38 | 0:07:41 | |
who would have gone across and stole cattle and rustled sheep... | 0:07:41 | 0:07:44 | |
They were a bit lawless, the Grahams? | 0:07:44 | 0:07:46 | |
They were extremely lawless. | 0:07:46 | 0:07:47 | |
So a lot of them were hanged, and some of them, actually, | 0:07:47 | 0:07:49 | |
when they came to Ulster, spelled their name backwards to try | 0:07:49 | 0:07:52 | |
and avoid the authorities. | 0:07:52 | 0:07:54 | |
If you spell it backwards it's roughly "Maharg", | 0:07:54 | 0:07:56 | |
so you find some Mahargs, certainly here in County Antrim. | 0:07:56 | 0:07:59 | |
Yeah, so they were really, really bad people. | 0:07:59 | 0:08:01 | |
Can you tell who was a planter and who was native by people's names? | 0:08:04 | 0:08:07 | |
It's very dangerous to make any assumptions | 0:08:07 | 0:08:09 | |
about someone's religious affiliation or political allegiances | 0:08:09 | 0:08:12 | |
based on their surname. | 0:08:12 | 0:08:14 | |
You take, for example, McGuinness. | 0:08:14 | 0:08:16 | |
You've got Ken Maginnis, Alban Maginness, Martin McGuinness. | 0:08:16 | 0:08:19 | |
You've people who have names | 0:08:19 | 0:08:20 | |
that, you know, in our own preconceived notions, | 0:08:20 | 0:08:23 | |
"Oh, he must be a Unionist, he must be a Nationalist," but actually, | 0:08:23 | 0:08:26 | |
you look at their background, it's much more complex than that. | 0:08:26 | 0:08:28 | |
We're all mixed up to some degree. | 0:08:28 | 0:08:30 | |
Well, let me throw a couple of names at you, then. Adams. | 0:08:30 | 0:08:33 | |
Well, Adams is, er, very much a Scottish name. | 0:08:33 | 0:08:36 | |
-It's a Scottish name? -Yes. | 0:08:36 | 0:08:38 | |
Gerry Adams is an Ulster Scot? | 0:08:38 | 0:08:39 | |
Well, it's possible, certainly, but we do have to be careful with names | 0:08:39 | 0:08:44 | |
in that sometimes we have names | 0:08:44 | 0:08:45 | |
that are sounding very obviously Scottish or English, | 0:08:45 | 0:08:48 | |
but may actually be an Irish name that has been anglicised in some way. | 0:08:48 | 0:08:52 | |
So, without delving into someone's own family history, it's... | 0:08:52 | 0:08:56 | |
-Duncan. -Well, again, Duncan is maybe a Scottish name, so... | 0:08:56 | 0:08:59 | |
Hugo Duncan is an Ulster Scot. | 0:08:59 | 0:09:01 | |
-Very possibly. -You heard it here first. | 0:09:01 | 0:09:03 | |
Irish history has always been pretty turbulent, | 0:09:09 | 0:09:12 | |
featuring wars, invasions, rebellions, | 0:09:12 | 0:09:14 | |
and quite a lot of brutality. | 0:09:14 | 0:09:16 | |
But now another factor was added into the mix, and a very potent one. | 0:09:16 | 0:09:19 | |
Religion. | 0:09:19 | 0:09:21 | |
One of the false perceptions of the Plantations, | 0:09:21 | 0:09:25 | |
with regard to the Scots, for instance, | 0:09:25 | 0:09:27 | |
that they were Scots Presbyterians, and exclusively Scots Presbyterians, | 0:09:27 | 0:09:31 | |
that's not the case at all. | 0:09:31 | 0:09:32 | |
Some were undoubtedly people who had sympathies with Presbyterian system. | 0:09:32 | 0:09:37 | |
Others were Episcopalians, still others were actually Roman Catholics. | 0:09:37 | 0:09:41 | |
There was a small but significant colony of Scottish Catholics | 0:09:41 | 0:09:45 | |
at Strabane in the early 1600s. | 0:09:45 | 0:09:48 | |
Some people ask why Scots decided to settle here in Ulster. | 0:09:48 | 0:09:51 | |
Well, isn't it obvious? | 0:09:51 | 0:09:53 | |
In Scotland the weather is wet and miserable, whereas here... | 0:09:53 | 0:09:56 | |
RAIN PATTERS AND WIND WHISTLES | 0:09:56 | 0:09:58 | |
Exactly 400 years ago, | 0:10:00 | 0:10:02 | |
the Reverend Edward Brice arrived in this village, Ballycarry. | 0:10:02 | 0:10:06 | |
He was the first Presbyterian minister in Ulster, indeed, | 0:10:06 | 0:10:09 | |
the first ever Presbyterian service in Ireland was held here | 0:10:09 | 0:10:12 | |
in the year 1613. | 0:10:12 | 0:10:15 | |
This is the church that Brice preached in. | 0:10:16 | 0:10:18 | |
He would have preached here from 1613 until 1636. | 0:10:18 | 0:10:23 | |
The early Presbyterian ministers who came here into Ulster, | 0:10:23 | 0:10:26 | |
almost, I think, to a man, | 0:10:26 | 0:10:28 | |
were all out of favour with the church authorities. | 0:10:28 | 0:10:30 | |
But also there was the pull-factor of these new settlements | 0:10:30 | 0:10:34 | |
of Scots without ministers. | 0:10:34 | 0:10:36 | |
There were about eight or nine very influential Presbyterian ministers | 0:10:36 | 0:10:39 | |
in South Antrim and North Down, at places like Bangor. | 0:10:39 | 0:10:44 | |
Robert Blair is probably the most prominent of them all. | 0:10:44 | 0:10:47 | |
But John Knox's grandson, he ends up in Temple Patrick. | 0:10:47 | 0:10:50 | |
So these were Premier League guys who were coming across here, | 0:10:50 | 0:10:53 | |
at the time. | 0:10:53 | 0:10:55 | |
And so that sense of Presbyterian identity, that starts to cause | 0:10:55 | 0:10:58 | |
all sorts of problems, but not necessarily with Catholic Irish. | 0:10:58 | 0:11:02 | |
With Anglican bishops. | 0:11:02 | 0:11:05 | |
The Plantation may have been more complicated and messier | 0:11:05 | 0:11:08 | |
than we imagine, but it undoubtedly fostered tension and resentment, | 0:11:08 | 0:11:11 | |
both political and religious, with the native Irish. | 0:11:11 | 0:11:14 | |
Eventually, resentment and anger boiled over. | 0:11:14 | 0:11:17 | |
Rebellion broke out in Ulster in the year 1641. | 0:11:22 | 0:11:25 | |
English settlers were massacred by the native Irish. | 0:11:25 | 0:11:28 | |
Initially, the Scots settlers were exempted from attack, | 0:11:28 | 0:11:31 | |
but very quickly the violence spread. | 0:11:31 | 0:11:34 | |
There were massacres of Scottish settlers in Armagh and Portadown. | 0:11:34 | 0:11:38 | |
This led, in the following year, 1642, to a Scottish Covenanter army | 0:11:38 | 0:11:41 | |
arriving to defend the Presbyterians. | 0:11:41 | 0:11:44 | |
There were further atrocities on both sides, | 0:11:44 | 0:11:47 | |
and then, just to add to things, civil war broke out in England. | 0:11:47 | 0:11:51 | |
After a bloody civil war, | 0:11:51 | 0:11:54 | |
King Charles I was defeated by the forces of parliament. | 0:11:54 | 0:11:57 | |
Their leader was a man who, even today, | 0:11:57 | 0:11:59 | |
wouldn't get a pint in certain Irish bars. | 0:11:59 | 0:12:01 | |
Not that he'd want one. Those Puritans. | 0:12:01 | 0:12:03 | |
Catholics in Ireland used to have two pictures | 0:12:05 | 0:12:08 | |
hanging on their living room wall - | 0:12:08 | 0:12:09 | |
one of the Pope, and one of John F Kennedy. | 0:12:09 | 0:12:12 | |
Neither of whom is quite as popular as he used to be. | 0:12:12 | 0:12:15 | |
One man whose picture would never grace a Catholic home | 0:12:15 | 0:12:18 | |
is Oliver Cromwell. | 0:12:18 | 0:12:19 | |
He of the famous massacres at Drogheda and other places. | 0:12:19 | 0:12:22 | |
Cromwell is to Catholic Ireland what Osama bin Laden is to America. | 0:12:22 | 0:12:26 | |
What I didn't realise, however, is that Oliver Cromwell | 0:12:26 | 0:12:29 | |
wasn't much of a friend to the Ulster Scots, either. Why? | 0:12:29 | 0:12:32 | |
Well, during the English Civil War, | 0:12:32 | 0:12:33 | |
the Ulster Scots made the mistake of supporting the Royalists. | 0:12:33 | 0:12:36 | |
So when Cromwell arrived in Ireland in 1649, | 0:12:36 | 0:12:39 | |
he also wanted to have a word not just with the Catholics, | 0:12:39 | 0:12:42 | |
but also with the Ulster Scots. | 0:12:42 | 0:12:44 | |
In December of that year, he defeated a combined | 0:12:44 | 0:12:46 | |
Ulster Scot-Royalist army at Lisnagarvey just outside Lisburn. | 0:12:46 | 0:12:50 | |
Oliver Cromwell famously told the Catholics that they could go... | 0:12:51 | 0:12:54 | |
He then told the Ulster Scots that they could go... | 0:12:56 | 0:12:58 | |
Which, to be honest, doesn't have quite the same ring about it. | 0:13:00 | 0:13:03 | |
Cromwell had a list of 150 key Ulster Scots leaders | 0:13:03 | 0:13:06 | |
that he was going to send on a trip to Tip. | 0:13:06 | 0:13:08 | |
But then he relented, and said that the Ulster Scots could stay | 0:13:08 | 0:13:12 | |
as long as they paid large fines. | 0:13:12 | 0:13:14 | |
Yes, as far as Cromwell was concerned, | 0:13:14 | 0:13:16 | |
Presbyterians weren't the right sort of Protestants - | 0:13:16 | 0:13:18 | |
but at least they were Protestants. | 0:13:18 | 0:13:20 | |
When the short-lived English Republic came to an end | 0:13:21 | 0:13:24 | |
and King Charles II came onto the throne, | 0:13:24 | 0:13:27 | |
things actually didn't improve for the Ulster Scots Presbyterians. | 0:13:27 | 0:13:30 | |
Yes, they were Protestants, but according to the established church, | 0:13:30 | 0:13:33 | |
they weren't the right sort of Protestants. | 0:13:33 | 0:13:35 | |
Indeed, all the Presbyterian ministers in Scotland and Ulster | 0:13:35 | 0:13:38 | |
were expelled from their churches. | 0:13:38 | 0:13:41 | |
The Ulster Scots had been badly treated | 0:13:42 | 0:13:44 | |
by the Catholic King James II, plus the settlers had very real fears | 0:13:44 | 0:13:48 | |
about a repeat of the massacres of 1641. | 0:13:48 | 0:13:51 | |
So when revolution again broke out in England, | 0:13:51 | 0:13:53 | |
it was clear whose side the Ulster Scots would be on. | 0:13:53 | 0:13:56 | |
When King William of Orange arrived in the year 1690, | 0:14:00 | 0:14:03 | |
the Ulster Scots supported him to a man. | 0:14:03 | 0:14:05 | |
He arrived here in Carrickfergus Castle, | 0:14:05 | 0:14:07 | |
and if you want to know what happened next, | 0:14:07 | 0:14:10 | |
well, look at a gable wall near you. | 0:14:10 | 0:14:12 | |
So, Jackie, I don't now if you know, but I found Ulster Scots roots. | 0:14:18 | 0:14:21 | |
My great-great-Grandfather Clelands and McClellands | 0:14:21 | 0:14:24 | |
from Innishargie and Nuns Quarter. So, I am part Ulster Scots. | 0:14:24 | 0:14:29 | |
-I'm starting to like you already, big lad. -Are you?! | 0:14:29 | 0:14:32 | |
I'm sorry to have pushed you aroon, after all. | 0:14:32 | 0:14:34 | |
Least that's time to slag you off now, anyhow, on the TV, there. | 0:14:34 | 0:14:39 | |
We did some vox pops in town and asked people about Ulster Scots, | 0:14:39 | 0:14:42 | |
and a couple of things emerged. | 0:14:42 | 0:14:44 | |
We're doing a wee documentary about Ulster Scots. | 0:14:44 | 0:14:46 | |
-Och, aye? -"Och, aye"! -I'm fluent in it! | 0:14:46 | 0:14:50 | |
-Are you fluent?! -Especially with a few drinks in me. | 0:14:50 | 0:14:54 | |
What about the Ulster Scots language? | 0:14:54 | 0:14:57 | |
I haven't a clue. | 0:14:57 | 0:14:58 | |
It's no more a language than Glaswegian's a language. | 0:14:58 | 0:15:01 | |
That's the way I see it. | 0:15:01 | 0:15:02 | |
I don't think it's a language, you can't convince me it's a language. | 0:15:02 | 0:15:05 | |
You just can't convince me of it. It's a makey-up thing, I think. | 0:15:05 | 0:15:09 | |
In terms of the language, either they mocked it, | 0:15:09 | 0:15:12 | |
or they thought it was merely a dialect. | 0:15:12 | 0:15:14 | |
In all honesty, and I'm not trying to dodge the question, | 0:15:14 | 0:15:17 | |
but I don't think it matters. | 0:15:17 | 0:15:19 | |
Because what I think is important about it is that it's a living thing | 0:15:19 | 0:15:23 | |
that people here still use, and I think that should be valued. | 0:15:23 | 0:15:27 | |
I think that there's a Scottish vocabulary, | 0:15:27 | 0:15:30 | |
an Ulster Scots vocabulary, that is entirely universal here. | 0:15:30 | 0:15:35 | |
Um, and I think what matters is that those things | 0:15:35 | 0:15:38 | |
make this place feel special, make it feel different. | 0:15:38 | 0:15:42 | |
The 1600s had been extremely violent and traumatic. | 0:15:49 | 0:15:52 | |
The 1700s were slightly less violent until the end of the century, | 0:15:52 | 0:15:55 | |
but equally as traumatic. | 0:15:55 | 0:15:57 | |
Throughout the century, | 0:15:57 | 0:15:58 | |
the Ulster Scots Presbyterians suffered discrimination | 0:15:58 | 0:16:01 | |
at the hands of the established Anglican church, | 0:16:01 | 0:16:04 | |
the Church of Ireland. | 0:16:04 | 0:16:05 | |
Presbyterians were barred from public office, | 0:16:05 | 0:16:08 | |
their marriages weren't recognised, they could even teach. | 0:16:08 | 0:16:11 | |
And when they died, their burial ceremonies had to be in accordance | 0:16:11 | 0:16:14 | |
with Church of Ireland rules. | 0:16:14 | 0:16:16 | |
And, to top it all, the Presbyterians had to pay | 0:16:16 | 0:16:18 | |
the Church of Ireland a tithe | 0:16:18 | 0:16:20 | |
for the pleasure of being discriminated against. | 0:16:20 | 0:16:22 | |
And you know what Ulster Scots are like - that was bound to hurt. | 0:16:22 | 0:16:25 | |
Persecution took many forms. | 0:16:26 | 0:16:28 | |
The Reverend John McBride from the Presbyterian church | 0:16:28 | 0:16:31 | |
in Rosemary Street in Belfast | 0:16:31 | 0:16:33 | |
had a few difficulties with the authorities. | 0:16:33 | 0:16:35 | |
From about 1703 to 1712 he was effectively on the run. | 0:16:36 | 0:16:42 | |
The portrait here, we can see on the wall, of McBride. | 0:16:42 | 0:16:45 | |
The Sheriff of Belfast came with some soldiers to arrest him. | 0:16:45 | 0:16:48 | |
And McBride had been tipped off, and escaped. | 0:16:48 | 0:16:51 | |
And the Sheriff of Belfast, in seeing McBride had gone, drew his sword - | 0:16:51 | 0:16:55 | |
he couldn't stab McBride, | 0:16:55 | 0:16:57 | |
so he stabbed the next best thing, which was the portrait. | 0:16:57 | 0:17:01 | |
Ongoing persecution, a series of famines and rising rent | 0:17:01 | 0:17:05 | |
led many Ulster Scots to emigrate to America for a new life. | 0:17:05 | 0:17:08 | |
Plus, let's face it, the weather was better as well. | 0:17:08 | 0:17:11 | |
While many Ulster Scots fled to America, | 0:17:11 | 0:17:13 | |
those who remained behind continued to suffer | 0:17:13 | 0:17:16 | |
discrimination at the hands of the established church. | 0:17:16 | 0:17:18 | |
Then the American Revolution broke out in 1776. | 0:17:18 | 0:17:22 | |
It was led by the close friends | 0:17:22 | 0:17:24 | |
and relatives of many of the people of Ulster, | 0:17:24 | 0:17:26 | |
and this, in turn, led Presbyterians to becoming more radical. | 0:17:26 | 0:17:29 | |
Then, in 1789, the French Revolution broke out, | 0:17:29 | 0:17:33 | |
and this radicalism became even more militant. | 0:17:33 | 0:17:36 | |
In 1791 the Society of United Irishmen was formed here in Belfast. | 0:17:36 | 0:17:41 | |
And many of its members worshipped in this church. | 0:17:41 | 0:17:45 | |
LA MARSEILLAISE PLAYS | 0:17:45 | 0:17:48 | |
The United Irishmen's core support came from Belfast Presbyterians. | 0:17:50 | 0:17:54 | |
Originally, they wanted political reform, | 0:17:54 | 0:17:56 | |
but when Revolutionary France declared war on Britain, | 0:17:56 | 0:17:59 | |
the government clamped down on the organisation, | 0:17:59 | 0:18:01 | |
and the United Irishmen started to demand not reform, | 0:18:01 | 0:18:04 | |
but revolution. | 0:18:04 | 0:18:05 | |
In 1795, Wolfe Tone and Henry Joy McCracken, | 0:18:09 | 0:18:13 | |
the leaders of the United Irishmen, | 0:18:13 | 0:18:14 | |
came up here to McArt's Fort on the Cavehill, and they swore an oath... | 0:18:14 | 0:18:19 | |
Three years later, however, McCracken was back on the Cavehill, | 0:18:27 | 0:18:31 | |
this time on the run, in hiding after the violent and bloody failure | 0:18:31 | 0:18:34 | |
of the 1798 rebellion. | 0:18:34 | 0:18:37 | |
Many of the founding members of the Linen Hall Library | 0:18:38 | 0:18:41 | |
were United Irishmen, but it's wrong to suggest that everyone in Belfast | 0:18:41 | 0:18:45 | |
sympathised with them. | 0:18:45 | 0:18:46 | |
The Society had to accommodate both the United Irishmen, you know, | 0:18:46 | 0:18:50 | |
the radical politics of the time, with conservatism. | 0:18:50 | 0:18:55 | |
And there's a minute from around 1793 | 0:18:55 | 0:18:58 | |
that says that while books on religion and politics | 0:18:58 | 0:19:01 | |
are very important, these topics will not be discussed | 0:19:01 | 0:19:05 | |
within the Society, because they were so divisive. | 0:19:05 | 0:19:07 | |
In the same year that Henry Joy McCracken | 0:19:09 | 0:19:12 | |
pledged himself to an Irish Republic, | 0:19:12 | 0:19:14 | |
the Orange Order was formed in Armagh | 0:19:14 | 0:19:16 | |
after vicious clashes between Catholics and Protestants. | 0:19:16 | 0:19:19 | |
The United Irishmen said they wanted to unite Catholic, Protestant | 0:19:19 | 0:19:23 | |
and dissenters, but in the south, | 0:19:23 | 0:19:25 | |
the 1798 rebellion often descended into sectarian conflict. | 0:19:25 | 0:19:29 | |
And whilst the rebellion in the north was mainly | 0:19:29 | 0:19:32 | |
led by Presbyterians, certainly not all Presbyterians supported it. | 0:19:32 | 0:19:36 | |
Thomas Russell was our second librarian. | 0:19:36 | 0:19:39 | |
Because of his United Irishmen activities, | 0:19:39 | 0:19:41 | |
he was arrested on the library premises in 1796. | 0:19:41 | 0:19:45 | |
Now, he wasn't released until 1802, | 0:19:45 | 0:19:49 | |
and he had ended up in Fort George in Scotland. | 0:19:49 | 0:19:52 | |
So he was, I think, | 0:19:52 | 0:19:54 | |
the longest-serving State prisoner at the time. | 0:19:54 | 0:19:56 | |
So it shows how dangerous they felt, the government felt, that he was. | 0:19:56 | 0:20:01 | |
There was a real split between those who were friends of Russell | 0:20:01 | 0:20:06 | |
and those within the society who had given money towards | 0:20:06 | 0:20:11 | |
the reward for his arrest. | 0:20:11 | 0:20:13 | |
Like all wars and conflicts, | 0:20:13 | 0:20:15 | |
the 1798 Rebellion had its own small tragedies. | 0:20:15 | 0:20:19 | |
There was a local boy, 16-year-old William Nelson, | 0:20:19 | 0:20:22 | |
who was hanged for his part in the rising. | 0:20:22 | 0:20:24 | |
He's called the Ballycarry Martyr. | 0:20:24 | 0:20:26 | |
The authorities believed Nelson knew who the key people were | 0:20:26 | 0:20:30 | |
and they wanted him to give the names | 0:20:30 | 0:20:31 | |
and, because he was so young, I think, | 0:20:31 | 0:20:33 | |
they reckoned he would be the one to crack, he'd be the one to break. | 0:20:33 | 0:20:36 | |
He was brought back here with two men, who were flogged, | 0:20:36 | 0:20:39 | |
but Nelson ended up being hanged. | 0:20:39 | 0:20:42 | |
BAGPIPES PLAY | 0:20:42 | 0:20:46 | |
At the same time as all this political turmoil, | 0:20:46 | 0:20:48 | |
the greatest writer in Scots, Rabbie Burns, burst on the scene. | 0:20:48 | 0:20:52 | |
He wrote in the language of the Ulster Scots | 0:20:52 | 0:20:54 | |
and his own radical views reflected theirs. | 0:20:54 | 0:20:58 | |
Burns certainly was a leader of the movement | 0:20:58 | 0:21:00 | |
to use what we now regard as Ulster Scots language, | 0:21:00 | 0:21:04 | |
and to use the Scots... | 0:21:04 | 0:21:05 | |
And a lot of his books were written actually in Scots and English, | 0:21:05 | 0:21:09 | |
with translations in some of them, in fact, | 0:21:09 | 0:21:12 | |
for people who didn't understand the original works. | 0:21:12 | 0:21:15 | |
Burns regularly sent pieces of his work to Belfast | 0:21:22 | 0:21:25 | |
and they were published in the Belfast newsletter. | 0:21:25 | 0:21:27 | |
Allow me to introduce myself. I am the poet, Robert Burns. | 0:21:27 | 0:21:31 | |
The first book of Burns' poetry that was published | 0:21:31 | 0:21:33 | |
outside of Scotland was actually published in Belfast. | 0:21:33 | 0:21:37 | |
Burns had a huge influence on the rural poets | 0:21:37 | 0:21:40 | |
and the movement known as the Rhyming Weavers, | 0:21:40 | 0:21:42 | |
people like Samuel Ferguson, | 0:21:42 | 0:21:44 | |
who wrote poetry based on their experiences of rural life in Ulster. | 0:21:44 | 0:21:48 | |
An' cut ye up wi' ready slight Trenching your gushing entrails... | 0:21:48 | 0:21:52 | |
'Burns's radicalism resonates with the radicalism of people in Belfast | 0:21:52 | 0:21:58 | |
'and the North of Ireland in the 18th century. | 0:21:58 | 0:22:01 | |
'His radicalism can be equated with the radicalism' | 0:22:01 | 0:22:05 | |
in the North American continent at that time, | 0:22:05 | 0:22:08 | |
when they were going through independence | 0:22:08 | 0:22:10 | |
and the War of Independence. | 0:22:10 | 0:22:12 | |
BAGPIPES PLAY | 0:22:12 | 0:22:13 | |
Burns was an inspiration in politics and poetry. | 0:22:13 | 0:22:17 | |
One man who took up both causes was the greatest poet | 0:22:17 | 0:22:19 | |
the Ulster Scots ever produced, James Orr. | 0:22:19 | 0:22:22 | |
Well, James Orr is a very interesting figure | 0:22:24 | 0:22:27 | |
in the history of the Ulster Scots community. | 0:22:27 | 0:22:29 | |
The poet John Hewitt referred to him as having written poems | 0:22:29 | 0:22:33 | |
that were better than anything written by Burns. | 0:22:33 | 0:22:35 | |
He didn't go to school at all, is that right? | 0:22:35 | 0:22:37 | |
He didn't spend a day at school in his life | 0:22:37 | 0:22:39 | |
and I think it's phenomenal that somebody who, you know, | 0:22:39 | 0:22:42 | |
never spent a day in a formal school environment | 0:22:42 | 0:22:45 | |
ended up the most prominent poet of the Ulster Scots. | 0:22:45 | 0:22:47 | |
Don't be telling schoolchildren that. | 0:22:47 | 0:22:49 | |
So he didn't go to school at all | 0:22:49 | 0:22:51 | |
and he's one of the most famous poets | 0:22:51 | 0:22:52 | |
-that the Ulster Scots have ever produced? -Absolutely. | 0:22:52 | 0:22:55 | |
Orr was involved in the rising itself. | 0:22:55 | 0:22:57 | |
June the 7th, 1798, he gives, I think, | 0:22:57 | 0:22:59 | |
one of the best accounts of what happened | 0:22:59 | 0:23:03 | |
for these people on the 7th June. | 0:23:03 | 0:23:06 | |
The preparations the night before - in with the blacksmiths, | 0:23:06 | 0:23:08 | |
making the pike heads and all sorts of things. | 0:23:08 | 0:23:11 | |
Wives baking bread for the men, wrapping them up. | 0:23:11 | 0:23:14 | |
He says they baked bread with tears instead of water. | 0:23:14 | 0:23:17 | |
He refers to how some of them, when they marched towards Antrim, | 0:23:17 | 0:23:21 | |
make a pretence of what he calls "making their burn", | 0:23:21 | 0:23:24 | |
which is going to the lavatory. | 0:23:24 | 0:23:26 | |
"Making your burn"? | 0:23:26 | 0:23:27 | |
I like the sound of that. It's a new euphemism on me. | 0:23:27 | 0:23:29 | |
But they never come back to join the column. | 0:23:29 | 0:23:32 | |
He also reflects on the fact that it was a beautiful summer day | 0:23:33 | 0:23:36 | |
and they got to Donegore. | 0:23:36 | 0:23:37 | |
The Presbyterian farmers in Donegore had turned out as well | 0:23:37 | 0:23:40 | |
but they'd turned out to harvest their crops. | 0:23:40 | 0:23:42 | |
And he says... | 0:23:42 | 0:23:44 | |
And it talks about the aftermath of the battle, when they arrive home. | 0:23:48 | 0:23:52 | |
They say to him, "You've arrived safely." And the person says, | 0:23:52 | 0:23:55 | |
"I'm going to have to say it was somebody else, forc'd me out..." | 0:23:55 | 0:23:58 | |
# I'm the changingman | 0:24:04 | 0:24:08 | |
# Whoa, built on shifting sand... # | 0:24:08 | 0:24:10 | |
The 1798 Rebellion ended in total defeat for the United Irishmen. | 0:24:10 | 0:24:15 | |
Their leader in Ulster, Henry Joy McCracken, | 0:24:15 | 0:24:17 | |
was court-martialled and hanged in Cornmarket. | 0:24:17 | 0:24:20 | |
He was eventually buried here, in Clifton Street Cemetery, | 0:24:20 | 0:24:23 | |
alongside his sister, Mary Ann McCracken. | 0:24:23 | 0:24:26 | |
Mary Ann herself was a remarkable character. | 0:24:26 | 0:24:29 | |
She was actively involved in the rebellion in 1798 | 0:24:29 | 0:24:32 | |
and she adopted Henry Joy's illegitimate daughter | 0:24:32 | 0:24:35 | |
and raised her as her own. | 0:24:35 | 0:24:36 | |
As well as that, she was a radical for her time - | 0:24:36 | 0:24:39 | |
she actively opposed slavery in Belfast, she was a feminist. | 0:24:39 | 0:24:43 | |
But also, like many Presbyterians of her time, | 0:24:43 | 0:24:46 | |
she came to accept the Act of Union. | 0:24:46 | 0:24:48 | |
They turned away from the idea of an Irish Republic, essentially. | 0:24:49 | 0:24:53 | |
They moved more in the sense of social reform, I think. | 0:24:53 | 0:24:55 | |
And it's interesting when O'Connell starts his campaign | 0:24:55 | 0:24:59 | |
for emancipation, Catholic Emancipation, | 0:24:59 | 0:25:02 | |
which is really the last of the Penal Laws from the 1690s, | 0:25:02 | 0:25:05 | |
the Presbyterians... | 0:25:05 | 0:25:06 | |
Henry Montgomery, one of the main Presbyterians leaders, | 0:25:06 | 0:25:09 | |
supports that campaign and a lot of the Presbyterians support that | 0:25:09 | 0:25:12 | |
because it's about equality in society. | 0:25:12 | 0:25:15 | |
During the 1800s, the Protestants of Ulster | 0:25:15 | 0:25:18 | |
and indeed of Ireland became more pro-Unionist. | 0:25:18 | 0:25:20 | |
There are two reasons for this. First of all, the Church of Ireland | 0:25:20 | 0:25:23 | |
ended its discrimination against nonconformists | 0:25:23 | 0:25:25 | |
and, secondly, there was a religious revival, | 0:25:25 | 0:25:28 | |
led by this man, Dr Henry Cooke. | 0:25:28 | 0:25:31 | |
Henry Cooke, better known as the Black Man, | 0:25:31 | 0:25:34 | |
presumably because he's green(!) | 0:25:34 | 0:25:36 | |
Henry Cooke effectively turned the Presbyterians of Ulster | 0:25:38 | 0:25:41 | |
from being anti-establishment to being pro-establishment. | 0:25:41 | 0:25:44 | |
Added to that, the campaigns of Daniel O'Connell | 0:25:44 | 0:25:46 | |
for Catholic Emancipation and then repeal of the Act Of Union | 0:25:46 | 0:25:50 | |
effectively associated Catholicism with nationalism. | 0:25:50 | 0:25:53 | |
The politics of Ireland were becoming deeply sectarianised. | 0:25:53 | 0:25:56 | |
From the 1840s, right up to today, | 0:25:58 | 0:26:00 | |
the history and politics of Ireland has been us and them, | 0:26:00 | 0:26:03 | |
Nationalist versus Unionist, Republican versus Loyalist. | 0:26:03 | 0:26:06 | |
And, like everything else, the history and culture | 0:26:06 | 0:26:08 | |
of Ulster Scots has been seen through the prism. | 0:26:08 | 0:26:11 | |
With the introduction of the national schools | 0:26:17 | 0:26:19 | |
came a single national curriculum. | 0:26:19 | 0:26:21 | |
And, of course, the language of that curriculum was English. | 0:26:21 | 0:26:24 | |
That meant that written Ulster Scots tended to die out | 0:26:24 | 0:26:27 | |
and spoken Ulster Scots came to be seen as a language | 0:26:27 | 0:26:30 | |
of the rural and the uneducated. | 0:26:30 | 0:26:33 | |
If the native speakers dinnae take it on beard, | 0:26:33 | 0:26:35 | |
and we dinnae get it into the education system... | 0:26:35 | 0:26:37 | |
We'll dae it. Definitely, we'll dae it. | 0:26:37 | 0:26:39 | |
"Dinnae take to the beard"? What's that? | 0:26:39 | 0:26:41 | |
If... If... Sorry there? | 0:26:41 | 0:26:43 | |
"The beard," did you say? | 0:26:43 | 0:26:45 | |
If... Ugh. BEEP | 0:26:45 | 0:26:46 | |
If the native speakers dinnae take it on beard - being take it on BOARD... | 0:26:46 | 0:26:49 | |
-Oh, right. Right. -A beard. | 0:26:49 | 0:26:51 | |
A beard to you is that there beard, that's right. | 0:26:51 | 0:26:53 | |
If they dinnae take it on beard, the level in English will dee off. | 0:26:53 | 0:26:57 | |
It'll just go, sort of thing. | 0:26:57 | 0:26:58 | |
I'm needing my BBC subtitles here with deeing and beard, right here. | 0:26:58 | 0:27:02 | |
Sometimes we need to stop and take off our political glasses, | 0:27:04 | 0:27:07 | |
our Troubles-tinged perspective on life | 0:27:07 | 0:27:10 | |
because it's not always about British versus Irish | 0:27:10 | 0:27:14 | |
or Unionist versus Nationalist. | 0:27:14 | 0:27:17 | |
If you set all the politics aside, you know, | 0:27:17 | 0:27:19 | |
what makes Ulster special as a province is the interweaving | 0:27:19 | 0:27:23 | |
of English, Irish and Scottish cultural influences | 0:27:23 | 0:27:26 | |
throughout the centuries. | 0:27:26 | 0:27:28 | |
And I think that's something | 0:27:28 | 0:27:30 | |
we should all know more about and enjoy. | 0:27:30 | 0:27:32 | |
So we've come to the end of my Ulster Scots journey | 0:27:36 | 0:27:39 | |
and what have I learned? Well, I've learned that our history | 0:27:39 | 0:27:42 | |
is even more complicated than I thought. | 0:27:42 | 0:27:44 | |
I've learned that Scotland was named after Irish people | 0:27:44 | 0:27:46 | |
and girls from Nuns Quarter aren't necessarily as pure as nuns. | 0:27:46 | 0:27:51 | |
But what I've also learned is that Ulster - | 0:27:51 | 0:27:53 | |
historical, geographical Ulster - has had a long-standing | 0:27:53 | 0:27:56 | |
and incredibly close link with Scotland. | 0:27:56 | 0:28:00 | |
It's not just the border or our accents that make us | 0:28:00 | 0:28:02 | |
different from the rest of Ireland, it's our Scottish roots. | 0:28:02 | 0:28:06 | |
Now, that's not a political statement. | 0:28:06 | 0:28:08 | |
It's just that I think our Ulster Scot heritage is part of who we are. | 0:28:08 | 0:28:13 | |
You can, of course, choose to reject that | 0:28:13 | 0:28:15 | |
but I think, on occasion in future, I will embrace my inner Ulster Scot. | 0:28:15 | 0:28:21 | |
Now, as we say in Ulster Scots, it's time for you to "make your burn." | 0:28:21 | 0:28:25 | |
And then tell your friends to go and iPlayer this. | 0:28:25 | 0:28:28 | |
# Alternative Ulster | 0:28:32 | 0:28:34 | |
# Alternative Ulster | 0:28:36 | 0:28:38 | |
# Alternative Ulster | 0:28:40 | 0:28:42 | |
# Alternative Ulster. # | 0:28:45 | 0:28:47 |