
Browse content similar to Pili Pala / Reu. Check below for episodes and series from the same categories and more!
| Line | From | To | |
|---|---|---|---|
-Subtitles | 0:00:00 | 0:00:00 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:00:00 | 0:00:02 | |
-"Gloyn byw" is the traditional -word for butterfly in north Wales. | 0:00:03 | 0:00:09 | |
-Recently, I held a poetry -workshop in a school in Bala. | 0:00:09 | 0:00:13 | |
-To my surprise, this -wasn't what the children said. | 0:00:14 | 0:00:17 | |
-What would you call this creature? | 0:00:18 | 0:00:20 | |
-What would you call this creature? - -"Pili pala". | 0:00:20 | 0:00:22 | |
-Interesting. | 0:00:22 | 0:00:23 | |
-Today, we look at the amazing -flight of the "pili pala"... | 0:00:24 | 0:00:28 | |
-..from the valleys -of the South-East, all over Wales. | 0:00:28 | 0:00:33 | |
-We say "wes" for yes. | 0:00:37 | 0:00:39 | |
-"Ciaeth faech" is a small cat. | 0:00:40 | 0:00:42 | |
-To me, the colliers whistling -sounded like the Hallelujah Chorus. | 0:00:42 | 0:00:47 | |
-It was the strangest -thing I ever heard. | 0:00:48 | 0:00:51 | |
-"Miglo". | 0:00:51 | 0:00:52 | |
-"Miglo" is when you disappear. | 0:00:52 | 0:00:55 | |
-In the last forty years... | 0:01:01 | 0:01:03 | |
-..the "pili pala", butterfly, -has flown far from its habitat. | 0:01:04 | 0:01:07 | |
-The Linguistic Geography Of Wales, -published in 1973, notes... | 0:01:08 | 0:01:13 | |
-"..Around the source of the Usk -and east of the Tawe... | 0:01:13 | 0:01:17 | |
-"..there is a pocket of largely -residual responses in pili pala." | 0:01:17 | 0:01:21 | |
-So "pili pala" was -mainly a Glamorgan word. | 0:01:21 | 0:01:25 | |
-Why has a word from -the south-east spread across Wales? | 0:01:26 | 0:01:30 | |
-The Conwy Valley -is in the centre of North Wales. | 0:01:31 | 0:01:34 | |
-Forty years ago, there was -no sign of "pili pala" there. | 0:01:34 | 0:01:39 | |
-What do you call this? | 0:01:39 | 0:01:40 | |
-What do you call this? - -"Pili pala". | 0:01:40 | 0:01:41 | |
-What about you? | 0:01:42 | 0:01:43 | |
-What about you? - -"Pili pala". | 0:01:43 | 0:01:45 | |
-"Pili pala". | 0:01:45 | 0:01:46 | |
-"Pili pala". | 0:01:47 | 0:01:48 | |
-What would you call it? | 0:01:48 | 0:01:49 | |
-What would you call it? - -"Pili pala". | 0:01:49 | 0:01:50 | |
-It was originally -a South-East Wales word. | 0:01:50 | 0:01:54 | |
-Do you have any idea -why this happened? | 0:01:55 | 0:01:59 | |
-Through the school, I think. | 0:01:59 | 0:02:01 | |
-Through the school, I think. - -Really? | 0:02:01 | 0:02:02 | |
-When I was a boy, there were many -children's TV programmes in Welsh. | 0:02:02 | 0:02:07 | |
-Is it their influence? | 0:02:08 | 0:02:09 | |
-Is it their influence? - -Possibly. | 0:02:09 | 0:02:10 | |
-So did this change occur... | 0:02:12 | 0:02:14 | |
-..because of the influence -of television and school? | 0:02:14 | 0:02:18 | |
-In search of an answer, I went -to Pili Pala Cafe near Pontypridd. | 0:02:19 | 0:02:23 | |
-It was the perfect place -to meet actress Gillian Elisa... | 0:02:24 | 0:02:27 | |
-..a presenter on the TV series -Pili Pala between 1975 and 1983. | 0:02:27 | 0:02:32 | |
-I'd better wear my glasses. | 0:02:33 | 0:02:35 | |
-"Hello." | 0:02:41 | 0:02:42 | |
-Oh, I look young! | 0:02:43 | 0:02:44 | |
-The hamster moves quickly. | 0:02:46 | 0:02:48 | |
-Look at his eyes. | 0:02:50 | 0:02:52 | |
-They shine. | 0:02:54 | 0:02:56 | |
-And his nose. | 0:02:56 | 0:02:58 | |
-He wrinkles his nose -a lot, like this. | 0:02:59 | 0:03:03 | |
-That's taken me back. -I was a lot slighter! | 0:03:04 | 0:03:08 | |
-You come from Lampeter. -What would you say for butterfly? | 0:03:09 | 0:03:13 | |
-"Iar fach yr haf". | 0:03:13 | 0:03:15 | |
-Before the series, I didn't -know the name "pili pala" at all. | 0:03:15 | 0:03:21 | |
-Where did the title come from? | 0:03:21 | 0:03:24 | |
-I think it was something to do -with the producer, Dyfed Glyn Jones. | 0:03:24 | 0:03:29 | |
-Maybe he chose it because it was -a minority word at the time. | 0:03:29 | 0:03:34 | |
-Yes. You didn't upset people -in North or South Wales. | 0:03:34 | 0:03:38 | |
-"Pili pala" sounds right. -You can hear the wings fluttering. | 0:03:38 | 0:03:45 | |
-After that, I said "pili pala", -not "iar fach yr haf". | 0:03:45 | 0:03:51 | |
-It caught on. | 0:03:51 | 0:03:53 | |
-The word seems to have captured -a whole generation's imagination. | 0:03:55 | 0:04:00 | |
-But was television the only factor? -What about education? | 0:04:00 | 0:04:04 | |
-At the other end of Wales, -on Anglesey... | 0:04:05 | 0:04:08 | |
-..there's a place that has entranced -and educated children since 1985. | 0:04:08 | 0:04:14 | |
-I went to meet Huw John Hughes, -one of the founders of Pili Palas. | 0:04:15 | 0:04:19 | |
-How did you settle -on the name Pili Palas? | 0:04:19 | 0:04:22 | |
-I was driving along the M6. | 0:04:23 | 0:04:25 | |
-I was thinking about -a name for the place. | 0:04:25 | 0:04:29 | |
-Suddenly, I had a brainwave. | 0:04:29 | 0:04:32 | |
-It was a word I wouldn't use myself. | 0:04:32 | 0:04:35 | |
-Pili Palas! | 0:04:35 | 0:04:36 | |
-There was a children's -TV programme of that name too. | 0:04:36 | 0:04:41 | |
-I decided that would -be the name, Pili Palas... | 0:04:41 | 0:04:45 | |
-..a palace for the "pili pala". | 0:04:45 | 0:04:47 | |
-So children got used to the name. | 0:04:48 | 0:04:50 | |
-What about their parents -and grandparents? | 0:04:51 | 0:04:54 | |
-Children came here -with their schools. | 0:04:54 | 0:04:58 | |
-On weekends, they dragged... | 0:04:58 | 0:05:00 | |
-..Dad and Mam, Nain and Taid, -uncles and aunts here. | 0:05:00 | 0:05:05 | |
-Often, people said, -especially the grandparents... | 0:05:05 | 0:05:10 | |
-"..What is this silly -name you're using? | 0:05:11 | 0:05:14 | |
-"We say 'gloyn byw' -or 'iar fach yr haf'. | 0:05:14 | 0:05:18 | |
-"Where did you get this silly name?" | 0:05:18 | 0:05:20 | |
-In effect, the children were -teaching Granny how to suck eggs. | 0:05:20 | 0:05:25 | |
-By now, I had several -strong reasons... | 0:05:26 | 0:05:29 | |
-..that explained why -"pili pala" spread around Wales. | 0:05:29 | 0:05:33 | |
-But had the word spread -to every part of Wales... | 0:05:33 | 0:05:38 | |
-..and among the older -generation too? | 0:05:38 | 0:05:42 | |
-I prepared a questionnaire... | 0:05:43 | 0:05:45 | |
-..to look for answers and sent it -to schools all over Wales. | 0:05:45 | 0:05:49 | |
-Then I went to see the archive... | 0:05:49 | 0:05:51 | |
-..of the University Of Wales -Dictionary Of The Welsh Language... | 0:05:51 | 0:05:55 | |
-..to look at the historical -use of the word "pili pala". | 0:05:56 | 0:06:00 | |
-Iolo Morganwg. | 0:06:08 | 0:06:09 | |
-"Pilai palai, -the childish term for it." | 0:06:09 | 0:06:13 | |
-"Pirli-parla", the Swansea Valley. | 0:06:16 | 0:06:19 | |
-"Bili bala". | 0:06:21 | 0:06:23 | |
-"What about the word 'pilipaleg' -as a term for psychology? | 0:06:26 | 0:06:31 | |
-"I suggest this because the meaning -of psychology is as difficult... | 0:06:31 | 0:06:35 | |
-"..for philosophers to catch, -as a butterfly, without a net." | 0:06:36 | 0:06:40 | |
-Pentre Bach, in Ceredigion... | 0:06:40 | 0:06:43 | |
-..is another unexpected -home for "pili pala". | 0:06:43 | 0:06:47 | |
-Why has a house in Ceredigion -been named "Gwesty Pili Pala"? | 0:06:47 | 0:06:52 | |
-When we filmed -the series Pentre Bach... | 0:06:52 | 0:06:56 | |
-..we needed a character -for every house. | 0:06:56 | 0:06:59 | |
-This one is Gwesty Pili Pala. | 0:06:59 | 0:07:01 | |
-Pili Pala wasn't one of Mary -Vaughan Jones's characters. | 0:07:02 | 0:07:06 | |
-No. | 0:07:06 | 0:07:08 | |
-We had Pry Bach Tew, Pry Sidan -and Siani Flewog, but no Pili Pala. | 0:07:08 | 0:07:13 | |
-I thought it was natural -to have another insect name. | 0:07:13 | 0:07:18 | |
-Eighty books have been written. | 0:07:18 | 0:07:21 | |
-Pili Pala is an integral -part of the series. | 0:07:22 | 0:07:26 | |
-The hotel is depicted in the book. | 0:07:26 | 0:07:30 | |
-You can see the colours -and the canopy above the door. | 0:07:30 | 0:07:35 | |
-Am I correct in saying that you'd -say "iar fach yr haf" in this area? | 0:07:36 | 0:07:41 | |
-Yes. As a child -and until fairly recently... | 0:07:42 | 0:07:46 | |
-..I'd say "iar fach yr haf". | 0:07:46 | 0:07:48 | |
-The village is open to the public. | 0:07:49 | 0:07:51 | |
-Hundreds of children come here. | 0:07:51 | 0:07:55 | |
-They come from all over Wales. | 0:07:55 | 0:07:57 | |
-Because we say "pili pala", -you hear the children say it. | 0:07:57 | 0:08:02 | |
-The parents and grandparents -too tend to say "pili pala". | 0:08:02 | 0:08:06 | |
-Let's have a look. | 0:08:07 | 0:08:09 | |
-This is Sali, my great-niece, -with the actress Lowri Steffan. | 0:08:16 | 0:08:21 | |
-I promised Sali she could have -her photo taken with Pili Pala. | 0:08:21 | 0:08:27 | |
-She treasures the photo. | 0:08:27 | 0:08:29 | |
-Next, I went to Cwmllynfell, an area -with another name for "pili pala"... | 0:08:31 | 0:08:36 | |
-..according to The Linguistic -Geography Of Wales... | 0:08:37 | 0:08:40 | |
-.."plufyn bach yr haf". | 0:08:40 | 0:08:42 | |
-I went to Ysgol Cwmllynfell -to collect the questionnaires... | 0:08:43 | 0:08:48 | |
-..and to see if the children -still used this old name. | 0:08:48 | 0:08:52 | |
-What do you call this? | 0:08:52 | 0:08:54 | |
-What do you call this? - -"Pili pala". | 0:08:54 | 0:08:55 | |
-"Pili pala". | 0:08:55 | 0:08:56 | |
-"Pili pala". - -"Pili pala". | 0:08:56 | 0:08:57 | |
-"Pili pala". | 0:08:57 | 0:08:58 | |
-"Pili pala". - -"Pili pala". | 0:08:58 | 0:08:59 | |
-"Pili pala". | 0:08:59 | 0:09:01 | |
-Everyone says "pili pala". | 0:09:02 | 0:09:04 | |
-There is another name, "plufyn -bach yr haf", small summer feather. | 0:09:05 | 0:09:10 | |
-Believe it or not, this was -the name used in this area. | 0:09:11 | 0:09:17 | |
-Have you heard that name? | 0:09:18 | 0:09:20 | |
-No? | 0:09:22 | 0:09:23 | |
-Do you think -it's a good description? | 0:09:23 | 0:09:27 | |
-If you drop a feather, -how does it move? | 0:09:27 | 0:09:32 | |
-It goes everywhere. | 0:09:33 | 0:09:34 | |
-It goes everywhere. - -Yes. | 0:09:34 | 0:09:36 | |
-It's not unlike -a butterfly as it falls. | 0:09:37 | 0:09:41 | |
-I had hoped that -one of you would say... | 0:09:42 | 0:09:44 | |
-"..I say 'pili pala', but Granny -says 'plufyn bach yr haf'." | 0:09:45 | 0:09:50 | |
-We'll have to look somewhere else. | 0:09:50 | 0:09:53 | |
-I'll collect the questionnaires. | 0:09:53 | 0:09:56 | |
-The children clearly weren't -familiar with "plufyn bach yr haf". | 0:09:57 | 0:10:01 | |
-Goodbye. | 0:10:01 | 0:10:02 | |
-Goodbye. - -Goodbye. | 0:10:02 | 0:10:03 | |
-But when I called -at the local pub, Y Boblen... | 0:10:04 | 0:10:08 | |
-..I found the first -evidence for this name. | 0:10:08 | 0:10:11 | |
-What did your grandmother say? | 0:10:12 | 0:10:14 | |
-"Plufyn yr haf". | 0:10:14 | 0:10:16 | |
-Where did she come from? | 0:10:17 | 0:10:19 | |
-Ynysymeudwy. | 0:10:19 | 0:10:20 | |
-Y Boblen is a hundred yards -from the village hall. | 0:10:21 | 0:10:25 | |
-A group of older people -were getting ready to play bingo. | 0:10:25 | 0:10:29 | |
-Maybe some of them would -still say "plufyn bach yr haf". | 0:10:29 | 0:10:33 | |
-May I ask you a quick question? | 0:10:33 | 0:10:35 | |
-What would you call this? | 0:10:36 | 0:10:39 | |
-"Pili pala". | 0:10:39 | 0:10:40 | |
-Right. What about you? | 0:10:40 | 0:10:42 | |
-"Pili pala". | 0:10:42 | 0:10:44 | |
-Butterfly. But if you asked me for -the Welsh name, "iar fach yr haf". | 0:10:44 | 0:10:49 | |
-Have you heard "plufyn yr haf"? | 0:10:49 | 0:10:52 | |
-Yes. | 0:10:52 | 0:10:53 | |
-But "iar fach yr haf" -comes before "plufyn yr haf". | 0:10:53 | 0:10:59 | |
-Or even butterfly. | 0:10:59 | 0:11:01 | |
-Are you all from this area? | 0:11:01 | 0:11:02 | |
-Are you all from this area? - -Yes. | 0:11:02 | 0:11:04 | |
-What about the name "plufyn yr haf"? | 0:11:04 | 0:11:07 | |
-She remembers the word. | 0:11:08 | 0:11:11 | |
-I don't know if I'd use it, -but I remember it. | 0:11:11 | 0:11:15 | |
-You don't remember where. | 0:11:15 | 0:11:17 | |
-You don't remember where. - -No. I'm too old to remember! | 0:11:17 | 0:11:19 | |
-I was starting to think my trip -to Cwmllynfell would be fruitless. | 0:11:19 | 0:11:25 | |
-But after the bingo began... | 0:11:25 | 0:11:27 | |
-I'd say "pili pala", -like people my age round here. | 0:11:27 | 0:11:31 | |
-I'd say "pluen yr haf". | 0:11:31 | 0:11:32 | |
-I'd say "pluen yr haf". - -Really? | 0:11:32 | 0:11:33 | |
-Where do you come from? | 0:11:33 | 0:11:34 | |
-Where do you come from? - -Garnant. | 0:11:34 | 0:11:35 | |
-Did everyone use that name? | 0:11:36 | 0:11:37 | |
-Did everyone use that name? - -Yes, I think so. | 0:11:37 | 0:11:39 | |
-Yes, we did. | 0:11:39 | 0:11:41 | |
-The word is only used -in a small area. | 0:11:41 | 0:11:47 | |
-Did you know -it was said in Garnant? | 0:11:48 | 0:11:52 | |
-I knew it was round this area. | 0:11:52 | 0:11:53 | |
-I knew it was round this area. - -It's used in Garnant, anyway. | 0:11:53 | 0:11:55 | |
-I heard my grandfather -say it, when I was a boy. | 0:11:55 | 0:11:58 | |
-He said "pluen yr haf". | 0:11:58 | 0:12:00 | |
-I was looking in the wrong place. | 0:12:01 | 0:12:03 | |
-I was looking in the wrong place. - -Go down to Garnant. | 0:12:03 | 0:12:04 | |
-You're glad you came today. | 0:12:04 | 0:12:05 | |
-You're glad you came today. - -I'm promoting Garnant! | 0:12:05 | 0:12:07 | |
-It was a pleasure to find... | 0:12:09 | 0:12:11 | |
-..that "pluen bach yr haf" -was still used as a name. | 0:12:11 | 0:12:15 | |
-But what will happen -as "pili pala" continues to spread? | 0:12:16 | 0:12:19 | |
-As I wait for the questionnaires, I -try to find out more about "reu"... | 0:12:20 | 0:12:25 | |
-..another word that has -spread far from its origins. | 0:12:26 | 0:12:30 | |
-. | 0:12:30 | 0:12:30 | |
-Subtitles | 0:12:35 | 0:12:35 | |
-Subtitles - -Subtitles | 0:12:35 | 0:12:37 | |
-Today, I'm trying to find out... | 0:12:38 | 0:12:40 | |
-..how the word "pili pala" -has spread from Glamorgan... | 0:12:40 | 0:12:44 | |
-..throughout Wales. | 0:12:45 | 0:12:46 | |
-I sent questionnaires -all over Wales... | 0:12:46 | 0:12:50 | |
-..and was waiting for responses -in order to analyze them. | 0:12:50 | 0:12:54 | |
-Meanwhile, I wanted to follow up -another small word... | 0:12:54 | 0:12:58 | |
-..that has travelled far -from its home in Dyffryn Nantlle. | 0:12:58 | 0:13:03 | |
-The word "reu" first came -to notice over twenty years ago. | 0:13:04 | 0:13:09 | |
-I went to Pen-y-groes -to meet actor Dyfrig Evans... | 0:13:09 | 0:13:13 | |
-..who grew up in Dyffryn Nantlle. | 0:13:14 | 0:13:16 | |
-"Reu" is the most positive -word in the Welsh language now. | 0:13:16 | 0:13:22 | |
-It can mean that -something is cool or good. | 0:13:22 | 0:13:28 | |
-Or, as this blog says... | 0:13:28 | 0:13:31 | |
-..it can be an amusing greeting. | 0:13:32 | 0:13:34 | |
-You'd never say, "Ugh, -that's 'reu'," to mean horrible. | 0:13:35 | 0:13:39 | |
-A German company had -a factory in Blaenau Ffestiniog. | 0:13:39 | 0:13:43 | |
-Rehau made plastic -doors and windows. | 0:13:44 | 0:13:47 | |
-As the blog says... | 0:13:47 | 0:13:49 | |
-..a character from Llanllyfni -read the sign on a lorry one day. | 0:13:50 | 0:13:56 | |
-As the lorry went by. | 0:13:56 | 0:13:58 | |
-As the lorry went by. - -Yes. | 0:13:58 | 0:13:59 | |
-He was a bit confused and didn't -read the sign properly. He said... | 0:13:59 | 0:14:05 | |
-"..Reu-Haaau." | 0:14:05 | 0:14:07 | |
-In time, it was shortened to "reu". | 0:14:08 | 0:14:12 | |
-By the early 1990s, everyone said -"reu" about every damn thing. | 0:14:12 | 0:14:17 | |
-"Reu" when you walked in a room. | 0:14:17 | 0:14:19 | |
-"Reu" when you had a pint -or beat someone up. | 0:14:20 | 0:14:23 | |
-"Reu" after pulling a girl -or scoring drugs. | 0:14:24 | 0:14:27 | |
-In the late 1990s, you heard -"reu" daily in Dyffryn Nantlle. | 0:14:27 | 0:14:31 | |
-Then, middle-class lads -from Llandwrog started to say "reu". | 0:14:31 | 0:14:36 | |
-They went to Ysgol -Syr Hugh, Caernarfon. | 0:14:36 | 0:14:40 | |
-Only kids brought up on Syr Wynff -and Plwmsan would say... | 0:14:41 | 0:14:44 | |
-.."Ribldi Reu" and "Reu dy Reu"! | 0:14:44 | 0:14:46 | |
-If they said that -in any pub in Pen-y-groes... | 0:14:46 | 0:14:50 | |
-..they'd be eating -hospital food for a year. | 0:14:50 | 0:14:54 | |
-People round here are quite -proud that they created "reu". | 0:14:54 | 0:14:59 | |
-"Reu" started to spread from Dyffryn -Nantlle, mainly in the rock scene. | 0:15:01 | 0:15:06 | |
-One of the first singers -to adopt the word "reu"... | 0:15:07 | 0:15:11 | |
-..was Gareth Potter -and his band Ty Gwydr. | 0:15:11 | 0:15:14 | |
-I went to Cardiff to ask -Gareth about the word's appeal. | 0:15:14 | 0:15:18 | |
-Hi, Ifor. | 0:15:19 | 0:15:19 | |
-Hi, Ifor. - -Gareth, how are you? | 0:15:19 | 0:15:21 | |
-Where did you first -come across the word? | 0:15:24 | 0:15:27 | |
-We knew bands like Llwybr -Llaethog and Ffa Coffi Pawb. | 0:15:27 | 0:15:32 | |
-We decided to do -a track called "Reu". | 0:15:33 | 0:15:37 | |
-It had a good energy, like street -words like "yo" in America. | 0:15:37 | 0:15:41 | |
-It had something. | 0:15:41 | 0:15:43 | |
-It wasn't just a track. -You organized events too. | 0:15:43 | 0:15:47 | |
-We organized evenings -called "Reu" in Clwb Ifor Bach. | 0:15:48 | 0:15:52 | |
-What did people in Cardiff say? | 0:15:53 | 0:15:54 | |
-What did people in Cardiff say? - -"Reu". | 0:15:54 | 0:15:55 | |
-People who didn't -speak Welsh said R-E-U. | 0:15:56 | 0:16:00 | |
-Real Electronic Underground. | 0:16:01 | 0:16:03 | |
-They said, "I know -what it stands for." | 0:16:03 | 0:16:06 | |
-Back at the University -Dictionary's office... | 0:16:07 | 0:16:11 | |
-..editor Andrew Hawke -is aware of the word "reu". | 0:16:11 | 0:16:15 | |
-But its source date -has to be precise... | 0:16:15 | 0:16:19 | |
-..before it can go -in the dictionary. | 0:16:19 | 0:16:22 | |
-We have two examples. | 0:16:22 | 0:16:24 | |
-"Reu is a drug that can be smoked." | 0:16:24 | 0:16:28 | |
-So is this a record -of spoken evidence? | 0:16:28 | 0:16:32 | |
-I presume people heard the word. | 0:16:32 | 0:16:34 | |
-This is an example from 1991... | 0:16:34 | 0:16:38 | |
-..in Golwg, by Twm Morys. | 0:16:39 | 0:16:41 | |
-"Trying to chat in Breton... | 0:16:41 | 0:16:44 | |
-"..is like offering -a 'reusan' stump to a vicar." | 0:16:44 | 0:16:49 | |
-Is that the earliest -record of "reu"? | 0:16:49 | 0:16:53 | |
-In print. But one has to ask, -did "reusan" or "reu" come first? | 0:16:53 | 0:16:58 | |
-I suppose it would be "reu". | 0:16:59 | 0:17:01 | |
-We need earlier evidence -of "reu", if possible. | 0:17:01 | 0:17:05 | |
-I would probably find -evidence in Dyffryn Nantlle. | 0:17:05 | 0:17:09 | |
-So I returned to Pen-y-groes -to meet four lads... | 0:17:09 | 0:17:13 | |
-..who really have embraced "reu"... | 0:17:13 | 0:17:16 | |
-..with tattoos. | 0:17:16 | 0:17:18 | |
-Da Vinci's Vitruvian Man is famous. | 0:17:18 | 0:17:21 | |
-I wanted to create a new version, -the "VitREUvian" Man. | 0:17:21 | 0:17:25 | |
-We'd drunk too much on holiday. Four -of us said, "Let's get a tattoo." | 0:17:26 | 0:17:31 | |
-There happened to be -a tattoo place across the road. | 0:17:31 | 0:17:35 | |
-We thought it was a good idea. -Obviously it wasn't. | 0:17:35 | 0:17:38 | |
-A lot of us worked -in a factory in Pen-y-groes. | 0:17:38 | 0:17:42 | |
-The lads said "r" when -they started work in the morning. | 0:17:42 | 0:17:48 | |
-It changed from "reu" to "r". | 0:17:48 | 0:17:50 | |
-At the end of a text, -you'd put two "x"s for a girl. | 0:17:52 | 0:17:56 | |
-For lads, you'd put two "r"s. | 0:17:56 | 0:17:58 | |
-It's odd, hearing it -in other places. | 0:17:59 | 0:18:04 | |
-People get used to saying it. | 0:18:04 | 0:18:05 | |
-People get used to saying it. - -It caught on. | 0:18:05 | 0:18:06 | |
-It's just one letter, -but everyone understands. | 0:18:07 | 0:18:12 | |
-# The land of the white Rasta # | 0:18:17 | 0:18:19 | |
-This song by Sobin A'r Smaeliaid -was published in 1990. | 0:18:19 | 0:18:23 | |
-It includes the words -"Tyrd a reu imi." | 0:18:24 | 0:18:27 | |
-I emailed this evidence -to Andrew Hawke. | 0:18:27 | 0:18:30 | |
-On this basis, he wrote -an article about the word "reu"... | 0:18:30 | 0:18:35 | |
-..for the Dictionary's next edition. | 0:18:35 | 0:18:37 | |
-# Bring me some "reu" # | 0:18:37 | 0:18:40 | |
-It was high time for me to leave -"reu" and return to "pili pala". | 0:18:41 | 0:18:46 | |
-Amid the returned questionnaires... | 0:18:46 | 0:18:48 | |
-..I found a name for butterfly that -wasn't in the Linguistic Geography. | 0:18:49 | 0:18:54 | |
-"Jigod yr haf". | 0:18:54 | 0:18:56 | |
-I headed for Penrhyndeudraeth -to find out more. | 0:18:57 | 0:19:00 | |
-"Gloyn byw" or "iar fach yr haf"... | 0:19:01 | 0:19:03 | |
-..were the names I heard -in school and in the village. | 0:19:03 | 0:19:07 | |
-But Mam said "jigod yr haf". | 0:19:07 | 0:19:10 | |
-Where was that? | 0:19:10 | 0:19:12 | |
-Glandwr, Morfa Nefyn. | 0:19:12 | 0:19:14 | |
-We kept chickens. | 0:19:14 | 0:19:17 | |
-When she fed them, -she said "Jigod, jigod, jigod". | 0:19:17 | 0:19:22 | |
-It sounds to me -as if it began like that. | 0:19:22 | 0:19:26 | |
-The name "iar fach yr haf", small -summer hen, followed the pattern. | 0:19:26 | 0:19:31 | |
-But where did "jigod" come from? | 0:19:31 | 0:19:33 | |
-I have no idea where it came from. -I haven't heard anyone else say it. | 0:19:33 | 0:19:38 | |
-Other children didn't use the word. | 0:19:38 | 0:19:41 | |
-No. | 0:19:41 | 0:19:42 | |
-"Jigod yr haf". Well! | 0:19:42 | 0:19:44 | |
-Thank you. | 0:19:45 | 0:19:46 | |
-Thank you. - -You're welcome. | 0:19:46 | 0:19:47 | |
-The word "pili pala" has been used -by several companies in Wales... | 0:19:47 | 0:19:52 | |
-..and further afield, -like this company in Colombia. | 0:19:53 | 0:19:57 | |
-Part of the word's appeal -is the element of repetition. | 0:19:57 | 0:20:01 | |
-Several other languages... | 0:20:01 | 0:20:05 | |
-..have repetition -in their name for butterfly... | 0:20:05 | 0:20:09 | |
-..like the languages of the Maoris, -in Indonesia and Wolof in Africa. | 0:20:10 | 0:20:14 | |
-Is there something about -the small creature's movements... | 0:20:15 | 0:20:19 | |
-..that suggest names like this? | 0:20:19 | 0:20:22 | |
-Is it the repetitive sound that has -appealed to the people of Wales? | 0:20:22 | 0:20:27 | |
-I went to Cardiff to pick up -the last questionnaires. | 0:20:28 | 0:20:32 | |
-If one of these came here, -what would you call it? | 0:20:32 | 0:20:37 | |
-"Pili pala". | 0:20:37 | 0:20:39 | |
-What has happened to make everyone -say "pili pala"? What do you think? | 0:20:39 | 0:20:45 | |
-Maybe someone comes -from another area... | 0:20:45 | 0:20:49 | |
-..and moves to an area -where people say "pili pala". | 0:20:49 | 0:20:53 | |
-Maybe the schools -teach them "pili pala". | 0:20:53 | 0:20:57 | |
-What do you think? | 0:20:57 | 0:20:59 | |
-Maybe it's like Chinese -Whispers going everywhere. | 0:20:59 | 0:21:03 | |
-Do you know of Chinese Whispers? | 0:21:03 | 0:21:04 | |
-Do you know of Chinese Whispers? - -Yes. | 0:21:04 | 0:21:05 | |
-In a room, you tell -each other things. | 0:21:06 | 0:21:10 | |
-What else spreads information... | 0:21:10 | 0:21:13 | |
-..and sends ideas -around the country? | 0:21:13 | 0:21:17 | |
-What do you think? | 0:21:17 | 0:21:19 | |
-Maybe TV makes a difference. | 0:21:20 | 0:21:22 | |
-People on television -say different things. | 0:21:22 | 0:21:26 | |
-You're quite right. | 0:21:27 | 0:21:29 | |
-After collecting comments -and questionnaires... | 0:21:29 | 0:21:32 | |
-..it was time to collate -all the information. | 0:21:33 | 0:21:36 | |
-After listing and counting -the names for butterfly... | 0:21:36 | 0:21:41 | |
-..I sent them to be analyzed -by the dialectologist Iwan Rees. | 0:21:41 | 0:21:45 | |
-I met Iwan to discuss his findings. | 0:21:45 | 0:21:49 | |
-He had focused on three schools. | 0:21:49 | 0:21:52 | |
-Ysgol Y Gader, Dolgellau. | 0:21:52 | 0:21:53 | |
-Ysgol Y Gader, Dolgellau. - -The "gloyn byw" area. | 0:21:53 | 0:21:55 | |
-In North Wales. | 0:21:55 | 0:21:56 | |
-Ysgol Y Dderwen, Carmarthen. | 0:21:56 | 0:21:59 | |
-Ysgol Y Dderwen, Carmarthen. - -The "iar fach yr haf" area. | 0:21:59 | 0:22:01 | |
-And Ysgol Pwll Coch, Cardiff. | 0:22:01 | 0:22:04 | |
-And Ysgol Pwll Coch, Cardiff. - -The "pili pala" area. | 0:22:04 | 0:22:05 | |
-I didn't expect the results to be -so striking, with the same trends. | 0:22:05 | 0:22:11 | |
-The different generations -are surprisingly uniform. | 0:22:12 | 0:22:16 | |
-Pupils, parents -and grandparents. It's amazing. | 0:22:16 | 0:22:21 | |
-The important thing with a graph -like this is that we see trends. | 0:22:21 | 0:22:25 | |
-They're clear and revealing. | 0:22:25 | 0:22:28 | |
-These results show... | 0:22:28 | 0:22:31 | |
-..the way a word with a very limited -geographical distribution... | 0:22:32 | 0:22:37 | |
-..can spread. | 0:22:37 | 0:22:39 | |
-It's easy to say, -if Pili Pala hadn't been on TV... | 0:22:39 | 0:22:44 | |
-..people wouldn't say "pili pala" -in the west or north. | 0:22:44 | 0:22:47 | |
-But maybe they'd say butterfly, -rather than a Welsh name. | 0:22:47 | 0:22:51 | |
-It's better to have -one Welsh word than none. | 0:22:52 | 0:22:55 | |
-It's important to remember that. | 0:22:55 | 0:22:57 | |
-There's a theory, when a butterfly -beats its wings in Brazil... | 0:22:57 | 0:23:02 | |
-..it causes a storm in Texas. | 0:23:02 | 0:23:04 | |
-Certainly, the flight -of "pili pala" from Glamorgan... | 0:23:04 | 0:23:08 | |
-..throughout Wales, has created -a change in the Welsh language. | 0:23:08 | 0:23:13 | |
-That's not a bad thing, because -every healthy language evolves. | 0:23:13 | 0:23:17 | |
-Next week, I ask if being taught -dialect helps Welsh learners... | 0:23:18 | 0:23:22 | |
-..or confuses them. | 0:23:23 | 0:23:25 | |
-S4C Subtitles by Gwead | 0:23:39 | 0:23:41 | |
-. | 0:23:42 | 0:23:42 |