The Big Steal


The Big Steal

Similar Content

Browse content similar to The Big Steal. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

Canastas! Canastas!

0:01:090:01:11

De todos precios y tamanos!! Canastas!

0:01:110:01:14

Turn around.

0:01:390:01:40

You're on the wrong track, pal...

0:01:400:01:42

With the wrong man.

0:01:420:01:44

Save it for Washington.

0:01:440:01:45

We're flying back today. We're taking it with us.

0:01:450:01:48

No, we're not. I haven't got it.

0:01:480:01:51

Where is it, Halliday?

0:01:510:01:52

I told you you're on the wrong track.

0:01:520:01:54

Stop pointing that gun and let me talk...

0:01:540:01:57

Shut up! You've got nothing to talk about.

0:01:570:02:00

Get your bag.

0:02:000:02:01

Put it down.

0:02:140:02:16

I'm only going to drink. Do you mind?

0:02:160:02:17

We got no time.

0:02:170:02:19

All right?

0:02:540:02:55

Hay pasteles!

0:02:550:02:57

Todo esta bien, senora.

0:02:570:02:59

Oh, me senorita.

0:02:590:03:00

Mil perdones, senorita.

0:03:000:03:02

Pinas! Pinas! Aqui estan las pinas!

0:03:020:03:05

Pasteles calientes!

0:03:070:03:09

Todo esta bien, senor.

0:03:090:03:10

Gracias.

0:03:100:03:11

Sombreros de jipi japa!

0:03:110:03:13

Ah, vamos, will you?

0:03:230:03:24

Tiene mucha prisa.

0:03:240:03:26

Que paso?

0:03:260:03:28

Scram, por favor.

0:03:280:03:29

It's men like you

0:03:290:03:31

who make them contemptuous of tourists.

0:03:310:03:33

Don't you realize they don't understand?

0:03:330:03:34

I spoke to them in Spanish.

0:03:340:03:36

Oh, is that what it was?

0:03:360:03:38

200 pesos, senor.

0:03:380:03:39

No quiere.

0:03:390:03:40

100 pesos.

0:03:400:03:41

I don't want any.

0:03:410:03:43

- 30 pesos. - Vamos, will you?

0:03:430:03:45

20 pesos. Thank you, senor.

0:03:450:03:46

Gracias.

0:03:460:03:47

Por nada. Adios, Chiquita.

0:03:470:03:49

PARROT SQUAWKS IN SPANISH

0:03:490:03:51

If that means what I think it does...

0:03:510:03:53

It does.

0:03:530:03:54

You know so much about etiquette,

0:03:560:03:58

Get to work on Chiquita.

0:03:580:04:00

Canastas! Canastas!

0:04:060:04:08

Taxi!

0:04:090:04:10

Taxi!

0:04:100:04:11

Libre!

0:04:110:04:12

Gracias.

0:04:380:04:40

Gracias.

0:04:400:04:41

Y el perico?

0:04:410:04:42

Oh, you can have it.

0:04:420:04:43

Para usted. Me van a matar!

0:04:430:04:46

Bruto! Me matan! Me matan!

0:04:460:04:49

PARROT SQUAWKS

0:04:490:04:50

KNOCK ON DOOR

0:04:530:04:54

KNOCK ON DOOR

0:05:000:05:01

Who is it?

0:05:010:05:02

It's Joan. Come on, Jim, open the door.

0:05:020:05:05

Why, Joan, darling. Where did you drop from?

0:05:090:05:12

Never mind locking it. I'm not staying.

0:05:150:05:18

Oh, now, Joan, don't let's start a fight...

0:05:180:05:21

Now you can give me back my 2,000.

0:05:210:05:23

That's a fine way to greet your fiance.

0:05:230:05:26

What did you expect, kisses?

0:05:260:05:28

I don't understand. I thought...

0:05:280:05:30

No, you thought I was the type

0:05:300:05:31

who would cry her eyes out.

0:05:310:05:33

I don't get it. What's to cry about?

0:05:330:05:36

The 2,000 you borrowed.

0:05:360:05:37

If you put the dollar sign in front of everything,

0:05:370:05:41

I'm lucky to find out before we got married.

0:05:410:05:43

A woman has to have faith in a man.

0:05:430:05:46

You're a fine one to talk about faith.

0:05:460:05:49

You don't know what it means.

0:05:490:05:51

Oh, don't I?

0:05:510:05:52

Oh, stop it.

0:05:520:05:53

Last time, that cost me my bank account.

0:05:530:05:55

There's that dollar sign.

0:05:550:05:56

Where? I don't see it.

0:05:560:05:58

Hand it over.

0:05:580:05:59

I was saving that money for my trousseau.

0:05:590:06:02

Your pride's hurt because I left without a word.

0:06:020:06:05

And stayed away without several.

0:06:050:06:07

Try to believe there was a reason,

0:06:070:06:08

A good one.

0:06:080:06:09

Sure. You wanted to surprise me...

0:06:090:06:11

By not coming back.

0:06:110:06:13

But, darling, I planned on starting back tomorrow.

0:06:130:06:16

Go on.

0:06:160:06:18

I wanted to dump a fortune in your lap.

0:06:180:06:20

I don't want a fortune, just what you owe me.

0:06:200:06:23

I'll give it back with interest.

0:06:230:06:25

As soon as I finish this job

0:06:250:06:27

Then I'll just wait.

0:06:270:06:28

It won't take long.

0:06:280:06:30

I have to deliver something to a man.

0:06:300:06:32

All right. Where do we deliver it?

0:06:320:06:34

We?

0:06:340:06:35

You won't mind my going along?

0:06:350:06:37

No, of course not.

0:06:370:06:38

I was going to rent a car.

0:06:380:06:40

We'll leave in an hour.

0:06:400:06:42

You freshen up, and I'll be right back.

0:06:420:06:44

Is that what we're delivering?

0:06:490:06:50

Uh, yes.

0:06:500:06:52

How long a trip is it?

0:06:520:06:54

Oh, couple of hundred kilometers.

0:06:540:06:57

We go through a little place

0:06:580:07:00

called, uh... Libres.

0:07:000:07:01

Not Tehuacan?

0:07:010:07:03

No. That was another trip.

0:07:040:07:07

Oh.

0:07:070:07:08

Wait a minute. That's the only map I've got.

0:07:080:07:11

I'll keep it safe.

0:07:110:07:13

I hope this is waterproof, Mr Fiske,

0:07:150:07:17

Because I'm taking a shower,

0:07:170:07:18

and it's taking one with me.

0:07:180:07:22

El cuarto del Senor Fiske esta a la vuelta.

0:07:340:07:36

Gracias, Chico. Yo comprende.

0:07:360:07:38

SHOWER RUNS

0:08:030:08:04

All right, Fiske. Come on out.

0:08:090:08:10

What?

0:08:120:08:13

Come on out, sister.

0:08:170:08:19

Who is it?

0:08:190:08:21

Captain Vincent Blake, United States Army.

0:08:210:08:24

Open the door.

0:08:240:08:25

I will not.

0:08:250:08:26

All right, then I'm coming in there.

0:08:260:08:29

No, no, no! Wait, wait! Just a minute!

0:08:290:08:32

Chiquita...

0:08:460:08:47

What are you doing here?

0:08:470:08:49

Get out.

0:08:490:08:50

You army men might be accustomed to group showers.

0:08:500:08:53

I like mine alone.

0:08:530:08:54

Where's Fiske?

0:08:540:08:55

Taking the parrot for a walk.

0:08:550:08:57

You, uh, you wouldn't be his wife, would you?

0:08:570:09:00

No, I wouldn't.

0:09:000:09:02

Mm-hmm.

0:09:020:09:04

I don't like that "mm-hmm".

0:09:040:09:06

I'm not his wife.

0:09:060:09:07

If you were, I wouldn't be saying "mm-hmm".

0:09:070:09:10

What are you looking for?

0:09:190:09:21

Huh?

0:09:210:09:22

Just a few hundred thousand dollars.

0:09:220:09:24

There's nothing here.

0:09:240:09:26

All right, where is it?

0:09:280:09:30

I don't know what you're talking about.

0:09:300:09:32

When Mr Fiske comes back...

0:09:320:09:33

You want to know something?

0:09:330:09:35

I don't think Mr Fiske is coming back.

0:09:350:09:37

Look here, whatever your name is... Blake.

0:09:370:09:39

You'll find Jim down at the bar.

0:09:390:09:41

Sure. He's probably buying the parrot a drink.

0:09:410:09:43

It looks like you were sort of caught holding the bag.

0:10:030:10:06

You thought it was there, too.

0:10:060:10:08

You weren't planning on a few minks

0:10:080:10:11

and new convertibles, were you?

0:10:110:10:12

I...

0:10:120:10:13

Are you always so chivalrous to strange women,

0:10:150:10:17

Captain Blake?

0:10:170:10:18

We'll kick that around some other time.

0:10:200:10:23

Buena suerte. Setenta y cinco mil pesos.

0:10:330:10:35

Muchas gracias.

0:10:350:10:36

Setenta y cinco mil pesos para hoy!

0:10:360:10:39

Setenta y cinco mil pesos! Juega!! Juega!

0:10:390:10:41

Boy! Boy!

0:10:410:10:44

Cuidado, Pepe! Cuidado!

0:10:440:10:46

What do you mean yelling at him?

0:10:460:10:48

He almost dropped it!

0:10:480:10:49

I'm sorry.

0:10:490:10:50

That wouldn't put the pieces together.

0:10:500:10:52

This is almost 400 years old!

0:10:520:10:54

I wanted to ask where I can rent a car.

0:10:540:10:56

Go ahead.

0:10:560:10:57

Where can I rent a car?

0:10:570:10:59

I can recommend you only Baguez and Compania.

0:10:590:11:01

One block down Calle Vista, two blocks right.

0:11:010:11:04

Gracias.

0:11:040:11:05

Usted sigue, senor.

0:11:130:11:15

Mister! Mister, you next.

0:11:180:11:20

El loco.

0:11:280:11:29

Americano.

0:11:290:11:30

There will be a 500 peso deposit, senor.

0:11:350:11:38

Where is the highway for Tehuacan?

0:11:380:11:40

Drive six blocks down Calle Internacional. Turn right.

0:11:400:11:42

You checked the spare?

0:11:420:11:44

Thank you, senor.

0:11:440:11:45

I was just coming for you.

0:11:510:11:53

Sure, you were.

0:11:530:11:54

You might need a clean shirt.

0:11:540:11:57

Who else have you stolen from?

0:11:570:11:58

What do you mean?

0:11:580:11:59

I talked to an army man.

0:11:590:12:01

He searched your rooms after you left.

0:12:010:12:03

We opened the same briefcase.

0:12:030:12:05

Is the money in there?

0:12:050:12:07

Uh, who said anything about money?

0:12:070:12:09

Captain Blake.

0:12:090:12:10

Blake? But...

0:12:100:12:12

What did he look like?

0:12:120:12:14

HORN HONKS

0:12:150:12:17

That's Duke Halliday!

0:12:170:12:19

Que lo que pasa?

0:12:270:12:29

HE SPEAKS SPANISH

0:12:290:12:31

No habla... so fast.

0:12:310:12:33

HE SPEAKS SPANISH

0:12:330:12:35

Having trouble, Mr Halliday? >

0:12:350:12:37

Hey, give me a hand. I can't understand him.

0:12:370:12:40

So your name is Halliday.

0:12:400:12:41

No - you know what it is.

0:12:410:12:43

Get this guy off my neck.

0:12:430:12:45

Do it yourself. You speak spanish.

0:12:450:12:47

HE SPEAKS SPANISH

0:12:470:12:49

SHE SPEAKS SPANISH

0:12:490:12:51

What did you say?

0:12:510:12:52

I said we were complete strangers.

0:12:520:12:54

No, no! Es mi mujer.

0:12:540:12:55

Es mi es, uh, esposa. Now wait a minute!

0:12:550:12:58

Entonces vengan conmigo. Vamos a la inspeccion.

0:12:580:13:00

A ver! Adran paso!

0:13:000:13:02

Now you've done it.

0:13:020:13:03

Why'd you get me into it?

0:13:030:13:05

I don't know what i got myself into.

0:13:050:13:07

The Inspector General's office.

0:13:070:13:08

You'll have some explaining to do.

0:13:080:13:10

In that case, keep your mouth shut

0:13:100:13:13

If you want to keep Fiske out of jail.

0:13:130:13:15

If you want to stay out of jail, do the same.

0:13:150:13:18

THEY SPEAK SPANISH

0:13:210:13:23

Buenos dias.

0:13:260:13:27

Buenos dias, senor. Buenos dias.

0:13:270:13:29

Senor, hablando pronto...

0:13:290:13:33

Mucho tarde, importante.

0:13:330:13:34

No entiendo una palabra.

0:13:340:13:36

El caballero desea irse pronto.

0:13:360:13:39

Ah. Si, entiendo.

0:13:390:13:40

Oh, I speak English.

0:13:400:13:42

Oh, I didn't know.

0:13:420:13:44

Oh, yes. I am student of my lieutenant.

0:13:440:13:46

He is University of California alumni.

0:13:460:13:48

Alumnus.

0:13:480:13:49

That's fine, Captain, but...

0:13:490:13:51

Inspector General.

0:13:510:13:52

Oh, sorry. Inspector General.

0:13:520:13:54

I've got to get out of here. If you'll listen...

0:13:540:13:57

Certainly. Your tourist card, please.

0:13:570:14:00

Hurry it up, will you?

0:14:030:14:05

Thank you very much.

0:14:070:14:09

"Joan Graham, age 24.

0:14:090:14:14

"Miami, Florida.

0:14:140:14:15

"Secretary to Vice President,

0:14:150:14:17

"Mexican-American import corporation."

0:14:170:14:20

This explains your excellent Spanish.

0:14:200:14:22

Inspector,

0:14:220:14:23

please...

0:14:230:14:24

I am sorry. There are other formalities.

0:14:240:14:26

Your tourist card, please.

0:14:260:14:27

Thank you.

0:14:320:14:34

"Captain Vincent Blackie."

0:14:340:14:37

Blake. Blackie.

0:14:370:14:39

Blake.

0:14:390:14:40

Blake.

0:14:400:14:41

"United States Army."

0:14:410:14:43

Mm-hmm.

0:14:430:14:45

Officer Morales spoke of some alter, um...

0:14:460:14:49

Alter, uh...

0:14:490:14:50

Altercation. Fight.

0:14:500:14:53

Oh, yes.

0:14:530:14:54

Would you mind explaining, Captain Blake?

0:14:540:14:56

I was trying to stop a man.

0:14:560:14:58

The army has reason for questioning him.

0:14:580:15:01

His name, please.

0:15:010:15:02

Uh...

0:15:020:15:03

Fisher. James fisher.

0:15:030:15:05

Fisher. Mm-hmm.

0:15:050:15:07

Has extradition been arranged?

0:15:070:15:09

Well, a request has been put in.

0:15:090:15:12

It's unfortunate I haven't been advised.

0:15:120:15:15

I meant to do that, but I ran into him.

0:15:150:15:17

I guess I acted on the spur of the moment, but there he was.

0:15:170:15:21

There you were - there was Morales,

0:15:210:15:23

So, here we are.

0:15:230:15:24

Next time you won't be so impulsive perhaps.

0:15:240:15:27

No, sir.

0:15:270:15:30

Then you may go.

0:15:300:15:32

Unless Miss Graham has something to add.

0:15:320:15:35

No, nothing.

0:15:350:15:36

You and Captain Blake are, uh, old friends?

0:15:360:15:38

Well, uh...

0:15:380:15:40

We have a mutual interest.

0:15:400:15:42

Birds. Oh.

0:15:420:15:44

Thank you for your courtesy, sir.

0:15:440:15:46

We are always glad to assist army officials.

0:15:460:15:49

I trust we shall see each other again, Captain, uh...

0:15:490:15:52

Blake. Uh, yes. Captain.

0:15:520:15:54

My English is improving, no?

0:15:570:15:59

Oh, yes, Inspector.

0:15:590:16:00

HE SPEAKS SPANISH

0:16:000:16:01

I'll tell you a little story.

0:16:020:16:05

In English.

0:16:050:16:07

Once upon a time,

0:16:070:16:09

there was a cat with a little mouse right in its paws.

0:16:090:16:13

But he let the mouse go,

0:16:130:16:15

that later he could follow that mouse

0:16:150:16:17

into a group of other little mouses.

0:16:170:16:19

Mice.

0:16:190:16:20

You're a clever cat, Inspector.

0:16:200:16:23

So is the mouse.

0:16:230:16:26

Please let go. I don't like being mauled.

0:16:330:16:35

This isn't mauling. It's called hanging on.

0:16:350:16:37

Whatever it's called, I don't like it.

0:16:370:16:38

You'll learn to, or tell me where your friend went.

0:16:380:16:41

I said I didn't know.

0:16:410:16:43

You must know something.

0:16:430:16:44

You have the worst manners of anyone I've met.

0:16:440:16:48

Come on in here.

0:16:510:16:53

SHOUTING IN SPANISH

0:17:170:17:21

Aqui esta el Capitan Blackie.

0:17:240:17:25

Blake? Otra vez?

0:17:250:17:27

Que pase.

0:17:270:17:29

Uh...no habla Spanish so good.

0:17:310:17:35

I speak English good.

0:17:350:17:37

Well, what a break.

0:17:370:17:38

I'm Captain Blake of the United States Army.

0:17:380:17:41

I need your help, Inspector.

0:17:410:17:43

In what way can I help you, Captain?

0:17:430:17:45

I'm looking for a man named Duke Halliday.

0:17:450:17:47

He arrived on the Santa Maria a couple of hours ago.

0:17:470:17:51

He's probably using an alias...

0:17:510:17:53

I hate to interrupt,

0:17:530:17:54

but can I see your credentials?

0:17:540:17:57

Unfortunately, I had an encounter with Halliday onboard the ship.

0:17:570:18:01

He pulled a fast one on me and stole them.

0:18:010:18:04

I see.

0:18:040:18:05

However, if you'll contact army headquarters

0:18:050:18:07

and ask for a description of Captain Vincent Blake,

0:18:070:18:09

you'll find a crescent-shaped scar indicated on my record.

0:18:090:18:13

That won't be necessary.

0:18:130:18:14

Thank you, sir.

0:18:140:18:15

I had extradition papers, but he took them, too.

0:18:150:18:19

I'm sending for duplicates.

0:18:190:18:20

May I proceed before they arrive?

0:18:200:18:23

You have my permission.

0:18:230:18:24

Good.

0:18:240:18:25

When I find him, I'll let you know

0:18:250:18:27

so you can make the arrest.

0:18:270:18:29

Good luck, Captain. Good day.

0:18:290:18:32

What means, "He pulled a fast one"?

0:18:330:18:37

Copped a Sunday.

0:18:370:18:40

Strange language, but colourful.

0:18:400:18:42

Call the American consulate

0:18:420:18:44

and get the complete report on Captain Blake.

0:18:440:18:47

The cat reaches out with his other paw, huh?

0:18:470:18:50

To toy with another mouse?

0:18:500:18:52

Bueno.

0:18:520:18:53

Americano.

0:19:280:19:31

Shall we follow the mouse?

0:19:590:20:01

Yes.

0:20:010:20:02

Better, no.

0:20:020:20:03

Let us rush to the airport instead, Lieutenant.

0:20:030:20:06

Yes, Inspector.

0:20:060:20:07

What do you think you're doing?

0:20:370:20:39

I just thought you might be lonely.

0:20:390:20:42

Just step all over me.

0:20:420:20:43

Sorry. I don't like women drivers.

0:20:430:20:45

It's rented, and I'm responsible for it.

0:20:450:20:48

What do you know? A road map.

0:20:480:20:51

With the route marked nice and clear.

0:20:510:20:53

Being moderately intelligent,

0:20:530:20:55

I can only come to one conclusion -

0:20:550:20:57

we follow the pencil line and we find Fiske.

0:20:570:21:00

Uh-uh.

0:21:000:21:01

You're too young to read a map.

0:21:010:21:03

It's the right turn, not straight ahead.

0:21:030:21:05

That is, if you're going via Providencia,

0:21:050:21:08

which, according to the map, you are.

0:21:080:21:11

Gasolina, gasolina.

0:21:370:21:39

Si.

0:21:390:21:40

Diez - diez gallons.

0:21:400:21:41

Si. !Pronto!!Pronto!

0:21:410:21:43

Si, senor.

0:21:430:21:44

Cerveza.

0:21:520:21:53

Si, senor.

0:21:530:21:55

Cincuenta centavos, por favor.

0:22:020:22:04

Gracias.

0:22:090:22:10

Por nada.

0:22:100:22:11

I don't, uh...

0:22:260:22:28

I don't usually make it a habit

0:22:280:22:30

to butt into women's affairs, but...

0:22:300:22:32

What's this guy Fiske to you?

0:22:320:22:34

Don't change your habits because of me.

0:22:340:22:36

I wouldn't if we didn't have so much in common.

0:22:360:22:39

Fiske.

0:22:390:22:40

I'm interested in him.

0:22:400:22:41

You're interested in him.

0:22:410:22:43

He's not a bad-looking fella.

0:22:430:22:45

Is that why you're interested in him?

0:22:450:22:46

Chiquita.

0:22:460:22:47

Stop calling me Chiquita.

0:22:470:22:49

You don't say that to girls you don't know.

0:22:490:22:52

Where I learned Spanish, you do.

0:22:520:22:53

Come on. Hurry up, will you?

0:22:550:22:57

Pronto! Pronto!

0:22:570:23:00

Hey, senor! Pagame mi dinero!

0:23:120:23:13

THEY SHOUT IN SPANISH

0:23:130:23:15

Give me the suitcase!

0:23:150:23:16

Who's holding the bag now?

0:23:360:23:39

Gentlemen, you don't know how sorry I am.

0:23:420:23:44

Muchas gracias.

0:23:440:23:46

SHE SPEAKS SPANISH

0:23:460:23:49

Let's get out of here!

0:23:500:23:52

SHOUTING IN SPANISH

0:23:520:23:54

One thing about Jim - he's no dope.

0:24:050:24:08

Are you praising him or taking me apart?

0:24:080:24:10

Both.

0:24:100:24:11

What do you suppose he did with that money?

0:24:110:24:15

He probably swallowed it.

0:24:150:24:16

What's the matter? Nosebleed.

0:24:160:24:18

Ran into a wall.

0:24:180:24:20

Nothing to worry about.

0:24:200:24:22

Here... Here, let me.

0:24:220:24:24

And who's worrying?

0:24:250:24:27

I am.

0:24:270:24:28

Worrying my nose might stop bleeding.

0:24:280:24:31

Keep your mind on the road.

0:24:310:24:32

I can't.

0:24:320:24:34

In that case, you'd better let me drive for a while.

0:24:340:24:38

Ok, but remember my weakened condition.

0:24:380:24:41

HE HONKS HORN

0:25:030:25:07

Look, uh...

0:25:140:25:16

I want to get there fast but in one piece.

0:25:160:25:19

Would you mind not taking the curves so haphazard-like?

0:25:190:25:21

Did you learn English

0:25:210:25:23

In the same place you learned Spanish,

0:25:230:25:25

Captain Vincent Duke Blake Halliday?

0:25:250:25:27

Not the same place, but several just like it.

0:25:270:25:30

You know how it is in the army, Miss Gram.

0:25:300:25:33

Graham.

0:25:330:25:34

How do you do? My name's Halliday.

0:25:340:25:36

I was beginning to suspect it might be.

0:25:360:25:38

Bright girl.

0:25:380:25:39

Bright enough, but a little confused.

0:25:390:25:42

You tell so many different stories.

0:25:420:25:44

I'm just fishing around

0:25:440:25:46

for one that will keep me out of jail.

0:25:460:25:48

That's where I'm going if I lose Fiske.

0:25:480:25:51

I know what happened.

0:25:510:25:52

You're being blamed for something Jim did.

0:25:520:25:54

May I fill in a few details?

0:25:540:25:57

As long as it isn't too sad.

0:25:570:25:59

When I hear sad stories, I cry,

0:25:590:26:02

and when I cry, I can't drive.

0:26:020:26:04

Never mind where you've been.

0:26:040:26:06

Worry about where you're going.

0:26:060:26:08

I'm what you call a finance officer.

0:26:170:26:19

I handle payrolls.

0:26:190:26:20

Pick up the money at the bank

0:26:200:26:22

and take it back to the post.

0:26:220:26:24

Last time, I didn't quite make the post.

0:26:240:26:27

Fiske waylaid me.

0:26:270:26:28

He had a gun,

0:26:280:26:30

so what could I do but hand over the payroll?

0:26:300:26:33

You told this story to the army?

0:26:330:26:35

Well, sure, I did - to my superior Blake.

0:26:350:26:38

Didn't believe me.

0:26:380:26:39

He thought I put Fiske up to it.

0:26:390:26:41

So I took out after Fiske,

0:26:410:26:43

And Blake took out after me.

0:26:430:26:45

You're a big boy - as big as Fiske is.

0:26:450:26:48

Why didn't you give him an argument?

0:26:480:26:51

Didn't you have a gun?

0:26:510:26:52

Yeah, but I was looking down the barrel of his,

0:26:520:26:55

so I gave him the 300,000.

0:26:550:26:56

300,000?

0:26:560:26:58

Now don't cry, please.

0:26:580:27:00

I'm not crying, but 300,000...

0:27:000:27:02

When I gave Jim 2,000,

0:27:020:27:04

I thought it was a fortune.

0:27:040:27:05

Don't tell me he clipped you.

0:27:050:27:07

He called it "borrowing".

0:27:070:27:09

No security?

0:27:090:27:10

Unless you call a nice smile security.

0:27:100:27:13

That's all you got for your money?

0:27:130:27:16

It certainly was.

0:27:180:27:20

I'll tell you what, Chiquita.

0:27:200:27:22

You believe me, and I'll believe you.

0:27:220:27:25

Step on it, Chiquita!

0:27:550:27:57

Look out for the cow!

0:28:190:28:21

Don't use the brake.

0:28:290:28:30

Throw it in second. You won't lose speed.

0:28:300:28:33

A fine time for driving lessons!

0:28:330:28:35

Keep your eyes on the road.

0:28:350:28:37

HORNS HONK

0:30:030:30:05

Whatever I said about women drivers, I take back.

0:30:130:30:17

Watch the road!

0:30:170:30:19

SHEEP BLEAT

0:30:300:30:32

Stop just past those goats.

0:30:410:30:43

Come on! Get out of here!

0:30:570:30:58

Get! Come on! Move!

0:30:580:31:00

Get! Come on!

0:31:000:31:01

Get out! Come on! Get out of there!

0:31:010:31:04

Move!

0:31:040:31:05

Hyah! Get out! Move!

0:31:050:31:08

Come on! Vamonos!

0:31:080:31:10

Get out! Come on! Move!

0:31:100:31:12

HONKS HORN

0:31:180:31:20

HONKS HORN

0:31:240:31:26

HONKS HORN

0:31:320:31:33

That stopped him, Captain Halliday.

0:31:340:31:36

Lieutenant Halliday, Miss Graham.

0:31:360:31:38

A man who thinks that fast should be promoted.

0:31:380:31:40

It's nothing.

0:31:400:31:41

Whenever I get in a tight spot with Blake,

0:31:410:31:44

I turn goats loose.

0:31:440:31:45

One thing I can't figure out...

0:31:450:31:46

You have a gun.

0:31:460:31:48

Why didn't you use it?

0:31:480:31:49

In the army they hang you for shooting captains.

0:31:490:31:53

I've got a crazy notion.

0:31:530:31:54

Maybe you're on the level.

0:31:540:31:57

Maybe Jim did steal your money.

0:31:570:32:01

You know, I got a notion, too.

0:32:010:32:03

Maybe he stole your money.

0:32:030:32:07

Get out of here!

0:32:070:32:08

Beat it!

0:32:080:32:09

Shoo! Scat!

0:32:090:32:12

Get out of here!

0:32:120:32:13

Get out of the way!

0:32:130:32:15

HORN HONKS

0:32:200:32:21

Baaa!

0:32:220:32:24

Baaa!

0:32:250:32:27

Muchacho, donde un garage?

0:32:440:32:47

< Mi automobile no bueno.

0:32:470:32:49

< Comprendo?

0:32:490:32:50

< Mi quiere "tyre".

0:32:500:32:51

Pronto! Pronto! Comprendo?

0:32:510:32:53

May I interpret you, sir?

0:32:530:32:54

I was looking for a garage.

0:32:540:32:56

I am Inspector General Ortega.

0:32:560:32:58

I'm pleased to meet you.

0:32:580:32:59

I'd like this wheel changed.

0:32:590:33:01

Which did you say was your name?

0:33:010:33:03

Uh, Fiske. I'm in a hurry.

0:33:030:33:06

You Americans are always in a hurry.

0:33:060:33:08

HE SPEAKS SPANISH

0:33:080:33:10

Si, senor.

0:33:100:33:11

Tomas will attend to everything.

0:33:110:33:13

Meantime, let me show you the hotel.

0:33:130:33:16

Perhaps I better go with him.

0:33:160:33:18

Please, I am learning English.

0:33:180:33:20

It's so seldom I meet few people who speak it.

0:33:200:33:23

I have to get a new tyre.

0:33:230:33:25

A man likes to know what he's getting.

0:33:250:33:27

Lieutenant, accompany Tomas.

0:33:270:33:28

Si, Senor Inspector.

0:33:280:33:30

No mechanic can pull a Sunday on my Lieutenant.

0:33:300:33:33

Will you hurry it up, please?

0:33:330:33:35

No more for me.

0:33:560:33:57

I better be on my way.

0:33:570:33:59

But your car is not ready, Mr Fiske.

0:33:590:34:02

Duke, there's his car.

0:34:080:34:10

You ask the questions while I look around.

0:34:220:34:25

Senor, por favor -

0:34:250:34:26

donde esta el dueno de este automovil?

0:34:260:34:30

En el hotel, senorita.

0:34:300:34:31

El coche lo trajo un botones.

0:34:310:34:34

MISS GRAHAM: Gracias. MECHANIC: De nada.

0:34:340:34:36

Did you hear what he said?

0:34:480:34:50

Yeah. What did he say?

0:34:500:34:52

Jim's at the hotel.

0:34:520:34:53

Nice to have met you, Inspector.

0:35:120:35:14

I hope we meet again.

0:35:140:35:16

I look forward. Thank you.

0:35:160:35:18

There he is.

0:35:220:35:24

Uh-oh. He's got company.

0:35:240:35:27

Miss Graham, Captain Blake.

0:35:400:35:41

If this were not Tehuacan, I would be surprised,

0:35:410:35:44

But everyone comes to Tehuacan

0:35:440:35:46

later or sooner.

0:35:460:35:47

Yeah, don't they?

0:35:470:35:48

Miss Graham, Captain Blake, Mr Fiske.

0:35:480:35:50

How do you do? How are you?

0:35:500:35:52

Getting better all the time. How are you?

0:35:520:35:54

I was just leaving.

0:35:550:35:56

So were we.

0:35:560:35:58

Please, you just arrived.

0:35:580:36:00

I've changed my mind about that drink.

0:36:000:36:02

Someone mention a drink?

0:36:020:36:03

Someone will be very glad to mention one.

0:36:030:36:06

Mesero!

0:36:060:36:07

There is a typic drink I want you to try -

0:36:070:36:09

pulque curado. Quatro pulque curado.

0:36:090:36:11

Forgive a bad custom of me,

0:36:110:36:13

making others minds before they do,

0:36:130:36:16

or try to.

0:36:160:36:17

I'm getting used to having my mind made up for me.

0:36:170:36:20

Are you really?

0:36:200:36:21

It's the country, you know.

0:36:210:36:23

She's been watching the Mexican women.

0:36:230:36:26

Our women are like all women.

0:36:260:36:28

They listen, they smile,

0:36:280:36:29

they agree... and then they don't! >

0:36:290:36:33

Who did you say was watching the women?

0:36:340:36:37

Too bad you are in a hurry up, Captain Blake.

0:36:400:36:43

Oh, I'm in no rush. Not now. This place grows on you.

0:36:430:36:46

Then why not stay?

0:36:460:36:48

We can always get one more room.

0:36:480:36:50

Two rooms.

0:36:520:36:53

There is always room for another.

0:36:530:36:55

Why don't you stay? It will give you a different outlook.

0:36:550:36:59

My outlook's getting different by the minute.

0:36:590:37:01

Are you staying? >

0:37:010:37:03

I have been asking him to,

0:37:030:37:04

but he's also in a hurry rush.

0:37:040:37:06

I'm the impatient type, Miss Graham.

0:37:060:37:08

Not nearly so impatient as I, Mr Fiske.

0:37:080:37:11

Such a well chance to practise my English.

0:37:110:37:14

But if you must go, you will.

0:37:140:37:16

Sorry to disappoint you.

0:37:160:37:18

Well, I'm not going to disappoint him.

0:37:180:37:21

I'm staying.

0:37:210:37:22

< Good.

0:37:220:37:23

You won't regret, Mr Fiske. >

0:37:230:37:25

No, I'm sure I won't.

0:37:250:37:26

I'll speak to the manager now.

0:37:260:37:28

Inspector, there might not be another time.

0:37:280:37:31

I think we'll stay, too.

0:37:310:37:33

Wonderful!

0:37:330:37:34

Before you change your mind, we go.

0:37:340:37:37

Going somewhere?

0:38:110:38:13

205.

0:38:270:38:28

Doscientos y cinco.

0:38:310:38:33

PHONE RINGS

0:38:420:38:44

Hang up your receiver. It's liable to keep me awake.

0:38:440:38:46

Joan's watching your window, if you're thinking of getting out that way.

0:38:480:38:52

PHONE RINGS

0:38:520:38:55

OK, you win.

0:38:570:38:59

You don't have to throw your hand in, Fiske.

0:38:590:39:02

Draw another card.

0:39:020:39:03

I've had enough. Can't we talk?

0:39:030:39:05

You mean that?

0:39:050:39:07

Yeah.

0:39:070:39:08

PHONE RINGS

0:39:080:39:09

Now you're talking sense.

0:39:090:39:11

There's no reason why we can't talk this over.

0:39:110:39:14

208.

0:39:380:39:39

Doscientos y ocho, por favor.

0:39:420:39:44

Hello, Chiquita?

0:39:460:39:47

That guy that owes you money wants to talk to you...

0:39:470:39:52

And I'm in his room.

0:39:520:39:53

All right, where is it?

0:39:580:40:00

Why ask me?

0:40:000:40:01

You saw those two guys get the suitcase.

0:40:010:40:04

Close it, Chiquita.

0:40:040:40:05

Yeah, I saw you throw them the suitcase,

0:40:050:40:07

And I saw what was in it.

0:40:070:40:09

Now where's the money?

0:40:090:40:11

Money? Who said anything about money?

0:40:120:40:15

A friend gave me a suitcase to deliver.

0:40:150:40:17

I don't know what was in it.

0:40:170:40:20

Maybe you better look the other way.

0:40:200:40:22

Where did you hide it?

0:40:230:40:25

I didn't hide anything.

0:40:250:40:27

Duke, maybe it's in the car.

0:40:290:40:32

Sure.

0:40:330:40:35

It's got to be there.

0:40:350:40:36

Here.

0:40:380:40:39

You think you can handle him?

0:40:390:40:42

You got a cigarette, Joan?

0:40:570:40:59

I quit smoking. Just now.

0:40:590:41:00

Joan, you've got to believe...

0:41:000:41:02

Don't move!

0:41:020:41:03

I said don't move.

0:41:090:41:11

Darling, I don't think you'll shoot me.

0:41:120:41:15

You're taking Halliday's word against mine.

0:41:160:41:19

The word of a guy you don't even know.

0:41:200:41:23

Why, Joan?

0:41:250:41:27

I haven't changed.

0:41:270:41:28

I'm the same guy who held you in his arms.

0:41:280:41:32

Who still loves you.

0:41:320:41:34

You lost something?

0:41:410:41:42

No, not me.

0:41:420:41:44

Mr Fiske, his glasses.

0:41:440:41:45

Can't see a thing without them.

0:41:450:41:47

I'll help you look.

0:41:470:41:48

Uh, no need. I found them.

0:41:480:41:51

Then we'll go back to the hotel, us two.

0:41:510:41:54

Yeah.

0:41:540:41:55

DOORKNOB RATTLES

0:42:190:42:20

Oh, Duke, I tried, but I couldn't...

0:42:230:42:26

You only had to pull the trigger,

0:42:260:42:28

unless you wanted him to get away.

0:42:280:42:30

Don't blame me. You left me here.

0:42:300:42:33

Ok. I'm sorry. I shouldn't have left you alone.

0:42:330:42:36

Scared I'd find the money?

0:42:360:42:37

Shh! Quiet, Chiquita.

0:42:370:42:39

Donde esta hombre?

0:42:390:42:43

Hombre! Hombre!

0:42:430:42:45

Hombre en esteautomobile.

0:42:460:42:48

No se, senor.

0:42:480:42:49

No vi llegar el coche.

0:42:490:42:51

You don't know the birdcage trick, do you?

0:43:050:43:08

Or the Indian rope trick?

0:43:080:43:10

That's all we need.

0:43:100:43:11

I lose Fiske, I get Blake.

0:43:110:43:13

I'm dead.

0:43:130:43:15

Duke...

0:43:150:43:17

Will you give me one more chance?

0:43:170:43:20

Sure, Chiquita.

0:43:200:43:21

Hey! Hey!

0:43:370:43:39

Que paso con mi dinero?

0:43:390:43:40

Going somewhere, miss?

0:43:550:43:56

I beg your pardon?

0:43:560:43:57

Where's Halliday? Halliday?

0:43:570:43:59

Where's the guy who was with you?

0:43:590:44:02

The one I gave a lift? His name's Blake.

0:44:020:44:05

When did he tell you that,

0:44:050:44:07

when I was shooting at him?

0:44:070:44:08

Not so fast.

0:44:080:44:10

Let go! I haven't done anything.

0:44:100:44:11

You've done plenty.1

0:44:110:44:12

You've helped him escape. I'm Captain Blake.

0:44:120:44:15

But he said...

0:44:150:44:16

Never mind what he said.

0:44:160:44:17

Before I arrest you, where is he?

0:44:170:44:20

He's in the hotel, room 206.

0:44:200:44:22

Move over!

0:44:420:44:43

HORN HONKS

0:44:510:44:52

Thanks, amigo.

0:44:560:44:57

Amiga. Feminine.

0:44:570:44:59

I better stick to Chiquita. Thanks, Chiquita.

0:44:590:45:02

Por nada, grandote.

0:45:020:45:03

Por plenty. That was a tight spot.

0:45:030:45:06

So tight I stopped thinking.

0:45:060:45:07

I should've put his car out of action.

0:45:070:45:09

I wouldn't worry too much.

0:45:090:45:11

ENGINE SPLUTTERS

0:45:180:45:19

Boy! Muchacho! Boy!

0:45:280:45:30

Get me a mechanic!

0:45:300:45:31

Automobile, get me an automobile.

0:45:310:45:33

Pronto! Rapido!

0:45:330:45:35

Automobile!

0:45:350:45:36

CHILDREN SING IN SPANISH

0:45:490:45:51

Now what?

0:46:100:46:11

OK, senor.

0:46:190:46:20

Cuanto?

0:46:200:46:21

Cuarenta pesos, senor.

0:46:210:46:22

Gracias, senor.

0:46:260:46:27

HORN HONKS

0:46:340:46:36

TYRES SCREECH

0:46:360:46:37

Hey, come on! Move over, will you?

0:46:430:46:45

Get out of the way!

0:46:450:46:48

Tell me that's not the polite thing to do.

0:46:480:46:50

I never said a word.

0:46:500:46:52

No, but you're thinking plenty.

0:46:520:46:54

I bet you're fun to travel with.

0:46:540:46:56

A little trouble, you jump all over people.

0:46:560:46:58

This is a little trouble?

0:46:580:47:00

Move over! Get out of the road!

0:47:000:47:03

I'm in it, too, or didn't you notice?

0:47:030:47:06

Will you vamoose? Get off the road!

0:47:060:47:09

I'm sorry, doll.

0:47:380:47:39

It must have been some of the dust I'm eating.

0:47:390:47:43

Didn't you hear me? I said I'm sorry.

0:47:430:47:46

I heard you.

0:47:460:47:47

Aw...

0:47:480:47:50

HORN HONKS

0:47:530:47:54

Alto alli! A donde van?

0:48:230:48:24

HORN HONKS

0:48:250:48:26

Get out of the way!

0:48:270:48:29

Alto!

0:48:300:48:31

I didn't say a word, but I'm thinking.

0:48:330:48:35

HE SPEAKS SPANISH

0:48:350:48:36

He says can't we see the road's blocked?

0:48:360:48:39

Of course we can see.

0:48:390:48:40

SHE SPEAKS SPANISH

0:48:400:48:41

HE SPEAKS SPANISH

0:48:410:48:44

The highway's OK. The sign was across this road.

0:48:470:48:50

Are you thinking what I'm thinking?

0:48:500:48:52

Jim.

0:48:520:48:53

Sweet guy. Like you said, no dope.

0:48:530:48:56

So why wait? Turn around.

0:48:560:48:58

Guys like me don't turn around.

0:48:580:49:00

Someone's following with a gun, remember?

0:49:000:49:02

Ask how far to the highway.

0:49:020:49:04

SHE SPEAKS SPANISH

0:49:040:49:05

HE SPEAKS SPANISH

0:49:050:49:08

Hear what he said?

0:49:090:49:10

Of course I heard!

0:49:100:49:12

What did he say?

0:49:120:49:13

Under a mile, but try and get there.

0:49:130:49:15

That's exactly what I'm going to do.

0:49:150:49:18

A trabajar, muchachos!

0:49:190:49:21

Es imposible pasar.

0:49:220:49:23

Es no imposible.

0:49:230:49:25

No tiempo regresando...

0:49:250:49:27

Uh,es... vida y muerte. Comprendo?

0:49:270:49:30

HE SPEAKS SPANISH

0:49:300:49:32

Uno momentito. >

0:49:330:49:35

El senor no entiende. Vamos de prisa a casarnos.

0:49:370:49:41

Oh, a casarse!

0:49:410:49:42

Muchas felicidades.

0:49:420:49:43

Gracias.

0:49:430:49:44

Why's he congratulating us?

0:49:440:49:46

We're eloping.

0:49:460:49:47

SHE SPEAKS SPANISH

0:49:470:49:49

What's the matter with me?

0:49:570:49:59

I said my father dislikes you.

0:49:590:50:01

Verdad que es grande y hermoso?

0:50:010:50:05

Grande, si, pero yo no le llamaria hermoso.

0:50:050:50:08

Thanks. What's that for?

0:50:080:50:10

Take it and like it.

0:50:100:50:12

I like it. Keep it up.

0:50:120:50:14

Don't be jealous if I mention the man

0:50:140:50:16

my father wants me to marry.

0:50:160:50:18

SHE SPEAKS SPANISH

0:50:180:50:20

HE SPEAKS SPANISH

0:50:230:50:24

HE SPEAKS SPANISH

0:50:370:50:39

HE SPEAKS SPANISH

0:50:410:50:43

Uno, dos, tres,

0:50:480:50:49

cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve,

0:50:490:50:52

Y diez. Gracias.

0:50:520:50:54

Ten what?

0:50:550:50:57

Children. Ten kids!

0:50:570:50:59

Su padre! Correrle aprisa! Vamonos!

0:51:010:51:05

HORN HONKS

0:51:050:51:06

HORN HONKS

0:51:070:51:09

HE SPEAKS SPANISH

0:51:140:51:17

HORN HONKS

0:51:170:51:18

HORN HONKS

0:51:270:51:29

Get those planks out of there!

0:51:370:51:38

HE SPEAKS SPANISH

0:51:380:51:39

Put those planks back!

0:51:390:51:41

What's the matter with you guys?

0:51:410:51:42

HE SPEAKS SPANISH

0:51:420:51:44

I'm trying to stop that car!

0:51:460:51:48

HE SPEAKS SPANISH

0:51:490:51:51

Now you're the one that's up for promotion.

0:51:540:51:57

It's nothing. When I find a bridge out,

0:51:570:51:59

I always dig up a romance.

0:51:590:52:01

I didn't get all you said.

0:52:010:52:03

You know where I learned Spanish.

0:52:030:52:05

Yes, I know.

0:52:050:52:07

I said we were running away to get married,

0:52:070:52:09

and my cruel father was chasing us with a shotgun.

0:52:090:52:12

He wanted me to marry a small ugly man.

0:52:120:52:15

I preferred the big pretty one.

0:52:150:52:17

You know, he was nice, that foreman.

0:52:170:52:19

I hated to lie to him.

0:52:190:52:21

Everything you said, lies?

0:52:220:52:24

Well, not everything.

0:52:250:52:27

You are big.

0:52:270:52:29

Thanks.

0:52:300:52:31

Here, busy yourself with this for a while.

0:52:330:52:36

SHOUTING IN SPANISH

0:52:370:52:39

Get those planks up!

0:52:420:52:44

The turn-off should be around here somewhere.

0:52:480:52:50

It should be ten kilometers from that town we passed.

0:52:500:52:54

Think you're old enough to read a map now?

0:52:540:52:57

I've aged a lot in the last few hours.

0:52:570:53:00

What are you doing?

0:53:340:53:35

Eenie, meenie, minie, mo.

0:53:350:53:38

It comes out mo.

0:53:380:53:39

Yeah, but the tyre tracks come out minie.

0:53:390:53:42

Is your name Fiske?

0:54:140:54:15

You the guy I was supposed to meet?

0:54:150:54:17

No. He's at the hacienda down the road.

0:54:170:54:20

I'm the reception committee.

0:54:200:54:21

Slide over.

0:54:210:54:22

Wait. I can find it.

0:54:220:54:24

I think you better stay here. I'm being tailed.

0:54:240:54:27

We'll take care of that.

0:54:270:54:29

Gonzales.

0:54:290:54:31

Si.

0:54:310:54:32

I hope this is the right road.

0:54:420:54:45

GUNSHOT

0:54:520:54:53

GUNSHOT

0:54:550:54:56

GUNSHOT Down!

0:55:010:55:03

Make for the rocks!

0:55:130:55:15

This thing only holds six.

0:55:260:55:28

I should've left you in Tehuacan.

0:55:280:55:30

You'd have been lonesome.

0:55:300:55:32

In a spot like this, a guy's better off lonesome.

0:55:320:55:35

If you're thinking what I think you're thinking...

0:56:080:56:11

Yeah?

0:56:110:56:12

He's a good shot, too.

0:56:130:56:15

He'd have us both before we got to the car.

0:56:150:56:18

I got an awful yen for that rifle.

0:56:180:56:20

I don't want to spend the night

0:56:200:56:22

with an empty revolver.

0:56:220:56:23

There's always me.

0:56:230:56:25

Tonight you got to pick.

0:56:250:56:27

Duke.

0:56:270:56:29

Duke, don't go.

0:56:290:56:31

Please don't go.

0:56:310:56:33

Chiquita, amor mio.

0:56:350:56:37

GUNSHOT

0:56:370:56:39

It'll have to wait till later.

0:56:400:56:42

Adios, Chiquita.

0:56:420:56:43

This time, don't forget to squeeze the trigger.

0:56:430:56:47

Keep reaching, mister.

0:57:060:57:08

GUNSHOT

0:57:140:57:16

Tell her to come down here.

0:57:160:57:18

Tell her before I plug you.

0:57:180:57:20

No! No, don't!

0:57:200:57:22

Don't shoot!

0:57:220:57:24

Put it on the table.

0:57:390:57:41

Here it is, Mr Fiske.

0:57:420:57:45

Good cold American dollars.

0:57:450:57:47

How many?

0:57:470:57:48

150,000.

0:57:480:57:50

Now wait a minute, Seton.

0:57:500:57:52

You're making 100% profit on this deal.

0:57:520:57:55

It's hot, Mr Fiske.

0:57:550:57:56

Much hotter than the goods I usually handle.

0:57:560:57:59

Now if you'd robbed a bank or a jewellery store

0:57:590:58:02

like most of my clients...

0:58:020:58:04

But you had to rob the US Army.

0:58:040:58:07

That outfit has a long memory

0:58:070:58:09

when it comes to money stolen from it.

0:58:090:58:11

Look at the risk I took. Your risk has ended.

0:58:110:58:14

Mine's just beginning.

0:58:140:58:16

I've got to get rid of this.

0:58:160:58:18

Now that you can spend,

0:58:180:58:20

So wrap it up and be thankful.

0:58:200:58:23

Oh, you were being followed.

0:58:240:58:27

Uh, you've all met, I take it.

0:58:300:58:32

Yes, we've met.

0:58:320:58:34

Stop it, you clumsy fool!

0:58:340:58:36

You almost broke it! This is priceless.

0:58:360:58:38

Looks like something they give you for hitting milk bottles.

0:58:380:58:41

Get back. Away from the table.

0:58:410:58:43

Cole, get them back.

0:58:430:58:44

You heard him. Get moving.

0:58:440:58:46

Jose got killed.

0:58:500:58:52

I want to get his body.

0:58:520:58:54

How about Madden giving me a hand?

0:58:540:58:57

Did he kill him?

0:58:580:58:59

Go and help Cole.

0:58:590:59:01

What did you stop him for?

0:59:030:59:06

They're your problem.

0:59:060:59:07

I can't take them.

0:59:070:59:09

You can't leave them here.

0:59:090:59:10

Not alive, anyway.

0:59:100:59:12

It'd be a pleasure taking care of him, but the girl...

0:59:120:59:15

Oh, scruples about killing women, huh?

0:59:150:59:18

Fiske, why don't you take her with you?

0:59:180:59:21

She'll keep her mouth shut.

0:59:210:59:22

No, Duke!

0:59:220:59:23

Shut up, Chiquita.

0:59:230:59:25

Do you want her on your conscience?

0:59:250:59:27

He has no conscience.

0:59:270:59:28

You're wasting your time, Duke.

0:59:280:59:30

If I was sure you wouldn't talk, I'd take you.

0:59:300:59:33

Go with him.

0:59:340:59:36

Go on. It's the only way.

0:59:360:59:38

Put up your hands.

0:59:380:59:40

Well, the Marines.

0:59:410:59:42

< Up, I said.

0:59:420:59:43

You, too, sister.

0:59:430:59:45

There's the money, Vince.

0:59:460:59:47

There's the guy that stole it.

0:59:470:59:49

Get over by that fireplace.

0:59:490:59:51

Watch out for him. He's got a gun.

0:59:510:59:54

Shut up.

0:59:540:59:55

Fiske stole the money.

0:59:550:59:56

Shut up, I said.

0:59:560:59:57

Let him in on the secret.

0:59:571:00:00

Is that my money?

1:00:001:00:02

Our money. >

1:00:021:00:03

I haven't taken my cut.

1:00:031:00:05

Take your cut and get on your horse.

1:00:051:00:08

He's keeping 150 grand.

1:00:081:00:09

That's the best I can do under the circumstances.

1:00:091:00:13

Army money is hot.

1:00:131:00:14

It's the best you can do.

1:00:161:00:17

I still get half.

1:00:171:00:19

Sure. Sure. You earned it.

1:00:191:00:21

We decided... that is, I decided

1:00:211:00:23

That the girl - Joan - should go with me.

1:00:231:00:26

The girl stays here.

1:00:261:00:28

I think it's better...

1:00:301:00:31

Let me do the thinking like always, Fiske.

1:00:311:00:34

Anything you say.

1:00:351:00:36

Jim!

1:00:421:00:44

Don't feel bad about him, sister.

1:00:481:00:51

He didn't put up a fight about you.

1:00:511:00:53

You can't trust a guy like that.

1:00:531:00:56

How you going to get out of this, Duke?

1:00:561:00:59

You got another bridge handy?

1:00:591:01:00

I'm not getting out of it.

1:01:001:01:03

Neither are you.

1:01:031:01:04

Think not?

1:01:041:01:05

It's going to be awful hard to keep your skirts clean.

1:01:051:01:09

They'll check every move.

1:01:091:01:11

I was chasing you. They know that.

1:01:111:01:13

What about the payroll? He's keeping it.

1:01:131:01:15

Of course. I bought it.

1:01:151:01:18

What do you tell the army?

1:01:181:01:20

Fiske has it. You gave it to him.

1:01:201:01:23

You came down here to meet him and get your share.

1:01:231:01:27

He got away.

1:01:271:01:28

You didn't.

1:01:281:01:30

There must be a safe place for his body.

1:01:301:01:33

Oh, there is.

1:01:331:01:35

Not bad.

1:01:351:01:36

Maybe the army will believe you.

1:01:361:01:38

What about the Mexican police?

1:01:381:01:39

I saw Ortega in Tehuacan...

1:01:391:01:41

Is he in Tehuacan?

1:01:411:01:42

A while ago. He was watching the girls

1:01:421:01:45

at the Hotel Penafiels' pool

1:01:451:01:47

when he wasn't watching us.

1:01:471:01:48

Thanks, pal.

1:01:481:01:50

Keep them covered, Seton.

1:01:511:01:53

Hotel Penafiels in Tehuacan. Gracias.

1:02:001:02:04

Everything figured out now.

1:02:051:02:08

Army training, Duke.

1:02:081:02:10

< Everything up through channels

1:02:101:02:12

< since I been tailing you.

1:02:121:02:14

< Regular reports, endorsements,

1:02:141:02:15

< travel orders...

1:02:151:02:17

You ought to see my file. Hello?

1:02:171:02:20

Inspector General Ortega, por favor.

1:02:201:02:22

Pronto! Pronto!

1:02:221:02:24

See what I mean, Duke?

1:02:251:02:27

Everything according to Hoyle.

1:02:271:02:29

It would be against regulations

1:02:291:02:30

for me to make the arrest myself.

1:02:301:02:34

Hello? Hello, Inspector.

1:02:341:02:36

This is Captain Blake.

1:02:361:02:37

Yes, sir.

1:02:371:02:39

I've got the man I was telling you about,

1:02:391:02:41

and I want you to take over.

1:02:411:02:44

That won't be necessary.

1:02:441:02:45

I'll bring him to you at the hotel.

1:02:451:02:48

Thank you, sir.

1:02:481:02:50

Oh, uh, there's just one complication, Inspector.

1:02:501:02:54

He was killed trying to get away from me.

1:02:541:02:58

All right, Duke, start running.

1:03:001:03:04

You were shot in the back

1:03:041:03:06

while trying to escape.

1:03:061:03:07

What about Seton?

1:03:071:03:09

You got to shoot him, too.

1:03:091:03:11

With him gone, you can give the army back its payroll

1:03:111:03:15

and come up smelling like roses

1:03:151:03:17

with 150,000 profit.

1:03:171:03:18

They might even up your rank.

1:03:181:03:21

Start running.

1:03:211:03:22

Drop that gun, Captain. Don't turn around.

1:03:221:03:24

See what he's up to?

1:03:241:03:26

Possibly, but on the other hand,

1:03:261:03:28

considering the way you treated your partner,

1:03:281:03:30

there might be something in what he says.

1:03:301:03:32

I plan to come out of this alive.

1:03:321:03:35

Don't be...

1:03:371:03:38

GUN FIRES

1:04:041:04:05

Please!

1:04:071:04:09

Please!

1:04:091:04:10

Please stop it! Please stop it.

1:04:101:04:12

Nice shooting, Chiquita.

1:04:381:04:39

I didn't mean to. It just went off.

1:04:391:04:42

Huh?

1:04:421:04:43

When your teeth stop chattering,

1:04:431:04:44

get Ortega on the phone.

1:04:441:04:46

Tell him to come down here pronto.

1:04:461:04:49

Muy pronto.

1:04:491:04:51

Senorita, por favor, Hotel Penafiels.

1:04:511:04:54

Urgente.

1:04:541:04:56

What was what you called Seton?

1:05:211:05:23

Oh. Fence.

1:05:231:05:24

Fence? Oh.

1:05:241:05:26

This English.

1:05:261:05:27

Well, thanks for everything, Inspector.

1:05:271:05:29

The thanks are to you.

1:05:291:05:31

Yes. For helping me get the goods?

1:05:311:05:33

Goods.

1:05:331:05:34

Goods on Seton. Such a clever man.

1:05:341:05:37

We knew he was a fence,

1:05:371:05:39

but we could not prove nothing.

1:05:391:05:41

We had to wait until someone led us to him.

1:05:411:05:45

Along came Fiske, you, and Blake.

1:05:451:05:47

We have nothing to worry for Seton.

1:05:471:05:50

Or Blake or Fiske.

1:05:501:05:51

Or you. Goodbye, Lieutenant.

1:05:511:05:52

- Buenos noches. - Tardes.

1:05:521:05:54

Tardes, Inspector General.

1:05:541:05:56

Muy bien.

1:05:561:05:57

You're looking at a man

1:06:021:06:03

without a thing to worry about.

1:06:031:06:05

Travel orders in my pocket

1:06:051:06:07

and no guys with handcuffs waiting.

1:06:071:06:09

That's wonderful, Duke.

1:06:091:06:10

"Home," the man said, in 2,000 well-chosen words.

1:06:101:06:13

Do you really want to go home?

1:06:221:06:25

Of course I want to.

1:06:251:06:26

Maybe you think what we've been doing was fun. Not me.

1:06:261:06:30

Oh?

1:06:301:06:31

Why oh?

1:06:311:06:32

Just oh.

1:06:321:06:33

Two-letter word meaning nothing in particular.

1:06:331:06:36

When are you leaving?

1:06:361:06:37

- Tomorrow morning. - Oh.

1:06:371:06:39

There's that two-letter word again.

1:06:391:06:42

What do you want me to say?

1:06:421:06:44

Anything. Oh, wasn't the scenery great.

1:06:441:06:47

You hate to leave.

1:06:471:06:48

Oh, I'm not leaving.

1:06:481:06:50

Did you hear what I said?

1:06:501:06:52

Yeah, I heard.

1:06:521:06:53

What are they doing?

1:06:531:06:55

It's a form of lovemaking.

1:06:551:06:58

Oh.

1:06:581:06:59

Now you got me doing it.

1:06:591:07:02

What happens when their feet get tired?

1:07:021:07:04

They pair off and sit down.

1:07:041:07:07

Uh-huh. And then?

1:07:071:07:08

Then their chaperons sit down with them.

1:07:081:07:11

No. That I wouldn't like.

1:07:111:07:13

After a while, the boy takes the girl home.

1:07:131:07:16

With the chaperon, of course.

1:07:161:07:20

Then he stands outside her window and sings.

1:07:201:07:23

Oh. And if she likes the song,

1:07:231:07:26

then she opens the window and lets him in.

1:07:261:07:29

The windows have bars on them.

1:07:291:07:32

Oh. Well, it sounds like a charming custom,

1:07:321:07:34

but I think my way's better.

1:07:341:07:37

Waste an awful lot of time down here.

1:07:421:07:46

Oh, I don't know.

1:07:481:07:50

Subtitles by NCI

1:08:101:08:13

E-mail us at [email protected]

1:08:131:08:16

Download Subtitles

SRT

ASS