Wed, 1 Feb 2012 CF99


Wed, 1 Feb 2012

Similar Content

Browse content similar to Wed, 1 Feb 2012. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

Good evening. Welcome to half an hour of discussion in the Senedd.

0:00:200:00:24

Tonight, happy birthday to Cymdeithas yr Iaith,

0:00:240:00:27

but at 50 years of age, does it need to change its priorities?

0:00:270:00:30

And the new captain is at the helm,

0:00:300:00:32

but what sort of journey will it be for S4C?

0:00:320:00:36

If you want to join in, use Twitter # CF99.

0:00:360:00:40

Joining us tonight are two Assembly Members, Suzy Davies

0:00:400:00:43

from the Conservatives and Rhodri Glyn Thomas from Plaid Cymru.

0:00:430:00:48

And Bethan Williams the chair of Cymdeithas yr Iaith.

0:00:480:00:52

Cymdeithas yr Iaith is celebrating its 50th birthday this year.

0:00:540:00:58

Since the society was established in 1962,

0:00:580:01:02

the status of the language has grown significantly.

0:01:020:01:05

Welsh is an official language seen on road signs and forms

0:01:050:01:10

and Welsh-medium education continues to grow.

0:01:100:01:13

Elliw Gwawr asks what the role of the society has become.

0:01:130:01:18

"Tynged yr Iaith" - Saunders Lewis.

0:01:180:01:27

In his speech on the future of the language in 1962,

0:01:270:01:31

Saunders Lewis created a very bleak image

0:01:310:01:35

of the future of the Welsh language was created.

0:01:350:01:40

Following the flooding of Tryweryn,

0:01:400:01:42

there was concern among some Plaid Cymru members

0:01:420:01:47

that the current system wasn't a success.

0:01:470:01:50

His revolutionary message inspired the creation of Cymdeithas yr Iaith.

0:01:500:01:55

One of the society's first protests took place on this bridge,

0:01:590:02:03

but 50 years later, are those methods of campaigning as effective?

0:02:030:02:09

Over the years, the peaceful protests have been a key aspect

0:02:110:02:15

of the Cymdeithas yr Iaith campaign.

0:02:150:02:19

They have led to a new Welsh language signs

0:02:190:02:24

A Welsh language Bill and a Welsh language channel.

0:02:240:02:27

Protesting and giving people a chance to get involved

0:02:270:02:30

is vital to Cymdeithas yr Iaith.

0:02:300:02:34

We can't see young people being inspired to fight

0:02:340:02:39

for the Welsh language by just contributing money to the cause.

0:02:390:02:43

If we want to nurture a new generation of campaigners,

0:02:430:02:47

who will ensure the Welsh language goes from strength to strength

0:02:470:02:51

they have to be part of a new generation of campaigners.

0:02:510:02:57

Are there lessons to be learnt from other language organisations

0:02:570:03:01

in other countries, like Catalonia?

0:03:010:03:04

They were very aware of the importance of strength in numbers.

0:03:040:03:10

They used a lot of images.

0:03:100:03:16

They created an image to promote public awareness of the language.

0:03:160:03:21

There wasn't much use of direct campaigning,

0:03:210:03:25

But some within the society say that Saunders Lewis' message

0:03:250:03:31

still reverberates today.

0:03:310:03:33

The challenge is that we face a situation

0:03:330:03:37

where many concession have been won in terms of status.

0:03:370:03:41

Welsh has official status for the first time.

0:03:410:03:45

But we will see in the consensus figures

0:03:450:03:50

a fall in the number of Welsh language communities.

0:03:500:03:54

We will see it getting weaker as a social language.

0:03:540:04:00

As Cymdeithas yr Iaith celebrates its 50th birthday,

0:04:010:04:05

is the revolution over or is the future of the language

0:04:050:04:09

still at stake?

0:04:090:04:12

As a child who remembers the speech as a child.

0:04:150:04:20

The comparison between 1962 and now is incredible, isn't it?

0:04:200:04:25

We live in a different world in terms of the language.

0:04:250:04:29

Completely different.

0:04:290:04:31

At that time, we thought the Welsh language was going to die.

0:04:320:04:38

The situation of the language was so fragile.

0:04:380:04:41

Within the context of minority languages in Europe,

0:04:410:04:45

Welsh is not that strong.

0:04:450:04:48

When we looked back at the sixties, we thought the Welsh language

0:04:480:04:52

could disappear as a language that was used every day.

0:04:520:04:58

We still face a number of challenges,

0:04:580:05:01

but they are completely different to the ones that existed in those days.

0:05:010:05:05

One thing that doesn't exist any more is the public

0:05:050:05:08

and open criticism of the language.

0:05:080:05:12

That kind of criticism, especially by public bodies

0:05:120:05:17

is no longer acceptable.

0:05:170:05:20

Welsh has been accepted, but there is a danger in that.

0:05:200:05:25

Fortunately, there is goodwill towards the language.

0:05:250:05:29

We need to channel that to ensure the survival of the language

0:05:290:05:34

to get it towards Welsh medium education and Welsh language media

0:05:340:05:38

and build on what's happening with S4C.

0:05:380:05:42

We need it to be a language that is alive

0:05:420:05:47

and people use it in their daily lives.

0:05:470:05:52

Bethan Williams, that footage was from before you were born.

0:05:520:05:56

Are protests and campaigns still at the heart of the society?

0:05:560:06:01

It is an organisation that has evolved over the years?

0:06:010:06:07

The organisation has evolved over the years

0:06:070:06:12

and I wouldn't disagree with Rhodri Glyn Thomas.

0:06:120:06:17

The video referred to the census figures.

0:06:170:06:22

We are not an organisation that stands still.

0:06:220:06:25

We had foreseen a fall, so, last year,

0:06:250:06:28

we launched and broadcast a lecture,

0:06:280:06:30

which acknowledges that the last 50 years of campaigning

0:06:300:06:34

has meant that we are now in a situation

0:06:340:06:39

where we no longer need to ask whether the language has a future,

0:06:390:06:43

but what sort of future it will have.

0:06:430:06:46

But should Cymdeithas yr Iaith cosy up to the institution?

0:06:460:06:50

You don't seem to be lobbying Westminster any more?

0:06:500:06:56

What we have here is an Anglicised system.

0:06:560:06:59

We don't want to be part of the English system.

0:06:590:07:03

We have always been an organisation that is on the outside and lobbies.

0:07:030:07:08

We have stuck to that vision.

0:07:080:07:11

If Welsh is going to flourish, things have got to change.

0:07:110:07:15

That includes institutions that have been moved from London to Wales.

0:07:150:07:21

Suzy, what do you make of this? As a party you have changed.

0:07:210:07:26

People would say that the public sector has changed.

0:07:260:07:32

Is there an element that the Society is missing a trick here?

0:07:330:07:38

They are banging on doors where those doors are open.

0:07:380:07:41

There is still a place for Cymdeithas yr Iaith,

0:07:410:07:45

but it depends how they move forward.

0:07:450:07:49

Having listened to Bethan Williams, there seems to be a change

0:07:490:07:53

of focus on the way forward and the way they are going to campaign.

0:07:530:07:58

They are going to concentrate on communities

0:07:580:08:01

and be apart from everyone else.

0:08:010:08:03

But this worries me. To safeguard the language,

0:08:030:08:07

she doesn't have to stay at arm's length.

0:08:070:08:10

I don't think that is necessarily a good thing.

0:08:100:08:14

Rhodri Glyn Thomas, you have been on both sides of the fence,

0:08:140:08:18

you were on one of those protests, walking from Bangor to Cardiff,

0:08:180:08:22

but you have also been a minister meeting with Cymdeithas yr Iaith.

0:08:220:08:27

Looking at it as a minister, what would your advice be for the future?

0:08:270:08:33

I don't think it is my place to advise Cymdeithas yr Iaith.

0:08:360:08:41

People have got to realise you need to transfer it

0:08:410:08:44

from one generation to the next.

0:08:440:08:47

The worst thing is when people go through these experiences,

0:08:470:08:51

trying to tell people in the younger generation what to do.

0:08:510:08:55

But do they get your attention?

0:08:550:08:59

Yes, and I would never oppose direct action.

0:08:590:09:05

People have to accept those results.

0:09:050:09:07

That is what happened when I was protesting.

0:09:070:09:10

That is what still happens.

0:09:100:09:13

I think that is very important, but there has been a change.

0:09:130:09:18

Devolution has happened.

0:09:180:09:20

A situation has exists where Plaid Cymru

0:09:200:09:24

has been part of the Welsh Government.

0:09:240:09:27

I am not sure during that time,

0:09:270:09:29

whether Cymdeithas yr Iaith managed to deal with that change

0:09:290:09:33

where they were working with ministers,

0:09:330:09:35

who had the same belief as them.

0:09:350:09:40

And there is a difference between a situation

0:09:400:09:43

where there were a Welsh Secretary and questions over the mandate.

0:09:430:09:47

The mandate came from the UK Government level,

0:09:470:09:52

but you are now dealing with a Government that has been elected

0:09:520:09:56

by the people of Wales.

0:09:560:09:58

At the end of the day, that Government has a mandate to govern

0:09:580:10:03

and no group has the right to say whatever your mandate is

0:10:030:10:07

you have to do this or that.

0:10:070:10:09

That's democracy, of course, and that's why I'm worried

0:10:090:10:13

about what the Society is saying at the moment.

0:10:130:10:15

Going back to 'Language, Housing and Work'.

0:10:150:10:18

In a way, it's an old fashioned message.

0:10:180:10:22

The way of campaigning has changed, you talked about Twitter earlier.

0:10:220:10:27

and people have to be clear about what exactly you're aiming for.

0:10:270:10:31

The point you're making there,

0:10:310:10:34

that we haven't got to grips with devolution, I would argue with that.

0:10:340:10:39

You could argue that the Welsh Language Society

0:10:390:10:42

is one of the only organisations within Welsh society

0:10:420:10:45

that has got to grips with it.

0:10:450:10:47

We got the language measure on the legislative programme.

0:10:470:10:49

We came up with a draft measure, a measure with clear policies

0:10:490:10:53

and one that was completely workable.

0:10:530:10:56

We did that through lobbying.

0:10:560:10:59

But can I raise one point that Menna Machreth suggested there,

0:10:590:11:04

that you need the protests to recruit the next generation.

0:11:040:11:09

That's what attracts people to the organisation

0:11:090:11:13

and if you became too respectable, and you'd get old,

0:11:130:11:16

and Bethan Williams would still be the Society's chairperson

0:11:160:11:19

even though she's the same age as me, or even Rhodri Glyn.

0:11:190:11:22

That's part of the appeal for young people

0:11:220:11:25

who want to join the organisation but that's because

0:11:250:11:28

they want to make a difference and see that difference.

0:11:280:11:31

Lobbying, in all honesty, you write the odd letter

0:11:310:11:34

and get a response, but that doesn't inspire people.

0:11:340:11:37

It doesn't excite people. It doesn't interest people.

0:11:370:11:40

They don't see the difference they're making.

0:11:400:11:43

By being part of campaigns and protests,

0:11:430:11:45

by seeing that difference in front of their eyes,

0:11:450:11:48

that's when they're inspired to keep going.

0:11:480:11:50

Although it's young people that we attract,

0:11:500:11:53

a lot of people stay with us

0:11:530:11:55

and they gain confidence and experience and they develop.

0:11:550:11:58

-Are you still a member, Rhodri?

-Yes, I'm still a member.

0:11:580:12:01

Unlike Suzy, I think 'Language, Housing and Work'

0:12:010:12:06

was the best strapline the Welsh Language Society ever had.

0:12:060:12:09

I think that's extremely important.

0:12:090:12:12

When you link language, housing and work,

0:12:120:12:15

and communities, those are the most important things.

0:12:150:12:18

Thank you. The new S4C boss, Ian Jones, is facing quite a challenge.

0:12:180:12:23

He's been on deck for a week now and he takes over

0:12:230:12:28

after one of the most difficult periods in the channel's history.

0:12:280:12:33

I talked to him this morning

0:12:330:12:34

and asked him if he felt there was a need to reconnect with the audience.

0:12:340:12:41

A lot of research has been conducted during the last year

0:12:410:12:44

and that's the basis of the new schedule

0:12:440:12:49

that will be published on March 1st.

0:12:490:12:51

It's the vision for 2012. The timetable will change.

0:12:510:12:56

A lot of new and exciting things will appear

0:12:560:12:59

and there will be some old favourites there.

0:12:590:13:03

But for me, we have to do more research.

0:13:030:13:06

I'm in discussions at the moment with the Assembly

0:13:060:13:12

to look into doing some joint research

0:13:120:13:15

on the requirements of Welsh speakers now and in the future.

0:13:150:13:21

How do you see the relationship between S4C and BBC Wales developing?

0:13:210:13:25

There are possible savings that can be made

0:13:250:13:28

but some people are concerned about S4C's independency.

0:13:280:13:32

I'm looking forward to holding discussions with the BBC

0:13:320:13:35

to see how we can cooperate.

0:13:350:13:38

We could share resources,

0:13:380:13:40

and I think in the current economic climate,

0:13:400:13:43

that would be a wise thing to do.

0:13:430:13:46

With regard to the frustrations of the viewers,

0:13:460:13:48

does that mean it might be possible to access

0:13:480:13:53

the internet's Welsh content, for example, in one place

0:13:530:13:56

instead of having to back and forth between the BBC and S4C websites?

0:13:560:14:00

Things that are frustrating for people at home.

0:14:000:14:03

I think we should look at everything.

0:14:030:14:07

We should look at sharing resources.

0:14:070:14:09

-Sharing a building?

-I think we should look into that.

0:14:090:14:14

Erm, I don't know what the BBC's plans are locally,

0:14:140:14:19

but there's a very good centre which has opened in the Bay.

0:14:190:14:23

I've agreed with the Controller of BBC Wales

0:14:230:14:27

to look at a feasibility study

0:14:270:14:32

to see whether it makes sense for us to look into sharing resources.

0:14:320:14:37

Does it make sense to be located in the same place in the future?

0:14:370:14:41

Every option is on the table at the moment.

0:14:410:14:45

You talk about working with the BBC,

0:14:450:14:48

the other body chief executives have had problems working with

0:14:480:14:51

is the S4C Authority.

0:14:510:14:53

Are you confident that is going to be a healthy relationship?

0:14:530:14:56

I have had a long chat with every member of the Authority

0:14:560:15:02

since I started seven days ago.

0:15:020:15:05

I've had a very positive response from all of them.

0:15:050:15:08

I've been given support by all of them.

0:15:080:15:11

They have been great during the first week and a half.

0:15:110:15:16

I've been employed to work with the internal staff,

0:15:160:15:22

the independent producers, the shareholders, the BBC,

0:15:220:15:27

to help take S4C into the next exciting chapter in its history.

0:15:270:15:33

I was a member of the team which launched S4C 29 years ago.

0:15:330:15:38

I remember the first night as if it was yesterday.

0:15:380:15:43

A group of us stayed in the kitchen at Sophia Close

0:15:430:15:45

to watch Owen Edwards walking down the stairs

0:15:450:15:48

and introducing the new channel for the first time.

0:15:480:15:53

And so, almost 30 years later,

0:15:530:15:57

S4C is still here.

0:15:570:16:00

We're producing good programmes, we have strong talent,

0:16:000:16:03

internally and externally,

0:16:030:16:05

and I think it's very important that we are open,

0:16:050:16:09

that we work with everybody, internally and externally,

0:16:090:16:13

and that we communicate well.

0:16:130:16:16

But we need to have the confidence and ambition to try new things

0:16:160:16:22

and to be forthright in the way we do that.

0:16:220:16:24

Ian Jones speaking earlier.

0:16:240:16:27

Bethan Williams, he says every option is on the table.

0:16:270:16:31

More cooperation with the BBC, possibly sharing a building.

0:16:310:16:35

Is the independence of the channel safe in his hands?

0:16:350:16:39

I welcome the fact they have appointed someone,

0:16:390:16:43

but one thing I would say to Ian Jones

0:16:430:16:46

is that they need to show more backbone and spirit

0:16:460:16:50

in relation to the BBC than they did during the S4C campaign.

0:16:500:16:54

The BBC will contribute a lot of the funding towards S4C

0:16:540:16:58

and the mindset that the BBC is taking over S4C is still a concern.

0:16:580:17:03

But he's new blood.

0:17:030:17:04

He made a point in the interview that he's looking to the future.

0:17:040:17:10

He doesn't have the baggage of the mess that was left.

0:17:100:17:15

And that's a good thing.

0:17:150:17:16

In terms of what he said about working with the BBC, are you happy?

0:17:160:17:20

We've said from the start that it's a concern

0:17:200:17:23

that the BBC will contribute so much money to S4C.

0:17:230:17:26

They have undermined our campaign to save S4C

0:17:260:17:30

by agreeing to that deal.

0:17:300:17:32

But, as he said, this is a new start and we hope they'll do that.

0:17:320:17:37

One of the other things we are still calling for

0:17:370:17:41

is to devolve powers over S4C and media and broadcasting in general.

0:17:410:17:46

I would urge Ian Jones to join us in the campaign

0:17:460:17:51

for the devolution of those powers to Wales.

0:17:510:17:54

Suzy Davies, we have discussed the independence of S4C,

0:17:540:17:59

but, as a viewer, doesn't it make sense for Radio Cymru,

0:17:590:18:03

for example, to work with S4C?

0:18:030:18:05

You don't see many adverts for Radio Cymru on S4C and vice-versa.

0:18:050:18:10

That's common sense, isn't it,

0:18:100:18:13

if we can safeguard the independence of S4C at the same time?

0:18:130:18:17

We're all keeping an eye on that.

0:18:170:18:19

As Bethan has said, it has been a cause for concern for many of us,

0:18:190:18:24

but there is also a practical issue.

0:18:240:18:26

They have to work together

0:18:260:18:28

and they have both said they want to work together.

0:18:280:18:31

Ian Jones talked about cooperation because it's the only way forward.

0:18:310:18:35

It gives S4C a future, so S4C saved itself by agreeing to it.

0:18:350:18:40

But people would say that the track record of the BBC

0:18:400:18:43

in terms of what has happened to English-language services in Wales

0:18:430:18:48

and Radio Cymru, the BBC can't pretend it's been fully behind

0:18:480:18:53

Welsh-language broadcasting over the last 20 years.

0:18:530:18:56

That's why it was important to have S4C.

0:18:560:18:59

The channel has an opportunity to ask others to contribute,

0:18:590:19:05

so it's a matter of plurality.

0:19:050:19:07

Rhodri Glyn Thomas,

0:19:070:19:09

you've called on every member of the Authority to resign.

0:19:090:19:13

Here comes a breath of fresh air,

0:19:130:19:16

a new boss saying he's met them all and everything's fine.

0:19:160:19:20

-Where do you stand on that?

-Well, he would say that

0:19:200:19:24

but I think it would have been a very good thing.

0:19:240:19:27

We have a relatively new chairman, a new chief executive

0:19:270:19:31

and it would have been good if the Authority resigned.

0:19:310:19:36

If people feel they have a contribution to make

0:19:360:19:38

they can stand again, but it's a new start.

0:19:380:19:42

I think we need a new start.

0:19:420:19:44

What Bethan said is true.

0:19:440:19:46

We've been through a very difficult time with S4C

0:19:460:19:49

and we've got to move forward.

0:19:490:19:52

Having a new Authority would be a breath of fresh air

0:19:520:19:57

and would move S4C forwards.

0:19:570:20:01

As a former Minister,

0:20:010:20:04

would you fear for the independence of S4C

0:20:040:20:06

if they shared a building with the BBC?

0:20:060:20:11

I think we've got to accept that the BBC and S4C

0:20:110:20:15

have got to work together,

0:20:150:20:17

but we need to ensure that S4C retains editorial independence.

0:20:170:20:23

The channel also needs the freedom to continue.

0:20:230:20:27

We need to safeguard the independent sector,

0:20:270:20:31

not only the sector itself, but for the benefit of creative industries

0:20:310:20:35

which are very important to the economy of Wales.

0:20:350:20:38

If we move to a situation where BBC decides

0:20:380:20:41

the easiest and cheapest way to do things

0:20:410:20:44

is to do everything internally within the BBC,

0:20:440:20:47

that would damage the Welsh economy.

0:20:470:20:49

We have to protect against that.

0:20:490:20:52

But we all knew that media evolves.

0:20:520:20:55

Even Cymdeithas Yr Iaith is launching its own video channel.

0:20:550:20:59

We don't know what the technology will be.

0:20:590:21:03

We don't know whether we will be discussing television channels

0:21:030:21:06

in five years' time.

0:21:060:21:07

We may only be discussing content accessed in different ways.

0:21:070:21:12

That's right and S4C needs to be part of that.

0:21:120:21:16

Just as S4C was responding to the demand

0:21:160:21:20

for a Welsh-language television channel,

0:21:200:21:22

people are now demanding modern, online content.

0:21:220:21:26

S4C needs to respond to that.

0:21:260:21:28

What about the Welsh language on S4C?

0:21:280:21:32

We've heard criticism that the Welsh on S4C is too complicated.

0:21:320:21:37

-Too formal.

-Too formal.

0:21:370:21:39

Does the nature of the language need to change?

0:21:390:21:45

S4C needs to return to its roots

0:21:450:21:49

of being a completely Welsh-language organisation.

0:21:490:21:53

We've raised this with Huw Jones

0:21:530:21:55

after hearing that S4C send notes to Assembly Members in English.

0:21:550:21:59

That's not acceptable.

0:21:590:22:02

S4C needs to be a Welsh-language organisation

0:22:020:22:06

and needs to ensure that Welsh is the main language of the channel.

0:22:060:22:11

Suzy, what do you think about the language that's used?

0:22:110:22:14

I tend to agree with Ian.

0:22:140:22:16

I know people, particularly in South Wales,

0:22:160:22:19

who occasionally find it difficult to understand Newyddion, perhaps,

0:22:190:22:25

and feel it's not their Welsh that's being heard.

0:22:250:22:28

I don't think I agree with that.

0:22:280:22:31

As someone who watches S4C, I hear accents from all over Wales,

0:22:310:22:35

including Mid Wales and that is a good thing.

0:22:350:22:38

For people who aren't fluent and are learning Welsh,

0:22:380:22:43

that's the challenge for the channel.

0:22:430:22:45

I have enjoyed the adverts about Denzil from Pobol Y Cwm

0:22:450:22:49

which have been on BBC, for example.

0:22:490:22:52

That is just one way of attracting people to the channel.

0:22:520:22:56

I'm not sure how often Denzil has to die on S4C,

0:22:560:23:03

but I agree with Suzy.

0:23:030:23:05

This is nonsense about Welsh.

0:23:050:23:08

What about the English we hear on the BBC

0:23:080:23:12

and all the accents they have.

0:23:120:23:15

Welsh, like every other language is a natural language.

0:23:150:23:20

This idea that people don't understand the accent

0:23:200:23:23

in the north or the south, that is an old fashioned view.

0:23:230:23:28

It's about communicating in a natural way.

0:23:280:23:30

And someone once said, no-one would blame the English

0:23:300:23:34

if they didn't know what the International Monetary Fund did.

0:23:340:23:37

But they'd blame the Welsh for not understanding "Cronfa Rhyngwladol".

0:23:370:23:41

Lord Rees said, "What's the English word for entrepreneur?"

0:23:410:23:45

Right, thank you for your Twitter messages tonight.

0:23:450:23:50

Hywel says, "An interesting chat comparing the 1960s to today."

0:23:500:23:54

And a message from MarshallMedia,

0:23:540:23:56

"I rejoined Cymdeithas Yr Iaith last year after a break of 20 years."

0:23:560:24:02

And on S4C, Lleu says, "Leaving the past in the past

0:24:020:24:07

"is going to be very important to Ian Jones' success."

0:24:070:24:10

-Thank you very much. See you next week.

-Goodbye.

0:24:100:24:14

.

0:24:140:24:14

Download Subtitles

SRT

ASS