Browse content similar to Nuremberg. Check below for episodes and series from the same categories and more!
Line | From | To | |
---|---|---|---|
It's estimated that 6 million Jews were killed by the Nazis | :00:19. | :00:21. | |
in the Holocaust with millions of others, many in concentration camps. | :00:22. | :00:25. | |
To try and bring justice to the innocent civilians who died, | :00:26. | :00:31. | |
on November the 20th, 1945, the Nuremberg War Trials began. | :00:32. | :00:35. | |
71 years later, the prosecution of Nazi war criminals | :00:36. | :00:37. | |
And now, virtual reality is playing a part in the process. | :00:38. | :00:46. | |
Marc Cieslak travelled to Germany and Poland | :00:47. | :00:48. | |
The town of Oswiecim in Poland is the sight of perhaps the most | :00:49. | :01:17. | |
infamous of Nazi concentration camps, Auschwitz. | :01:18. | :01:22. | |
Between May 1940 and the camp's liberation by the red Army | :01:23. | :01:28. | |
Between May 1940 and the camp's liberation by the Red Army | :01:29. | :01:32. | |
in January, 1945, 1.1 million people were killed here. | :01:33. | :01:35. | |
Most gassed by a cyanide-based pesticide, Zyklon B. | :01:36. | :01:48. | |
The Nuremberg Trials initially prosecuted 21 senior members | :01:49. | :01:50. | |
of the Nazi regime for war crimes, including the crimes in the camps. | :01:51. | :01:54. | |
But many of the perpetrators of these atrocities, | :01:55. | :01:56. | |
SS officers and camp guards, remained at large and they are still | :01:57. | :01:59. | |
being pursued by the authorities to this day. | :02:00. | :02:06. | |
Here at the Bavarian State Criminal Office in Munich, | :02:07. | :02:09. | |
they're working on new methods to assist with the prosecution | :02:10. | :02:12. | |
of war crimes committed over 70 years ago. | :02:13. | :02:17. | |
Ralf Breker is a digital imaging expert here. | :02:18. | :02:20. | |
He works with technology like 3-D printed re-creations of gunshot | :02:21. | :02:23. | |
wounds to assist in gathering evidence. | :02:24. | :02:30. | |
His team has created a 3-D model of Auschwitz, | :02:31. | :02:32. | |
which can be visited in virtual reality. | :02:33. | :02:36. | |
So Ralf, how long did you spend at Auschwitz capturing the data | :02:37. | :02:39. | |
TRANSLATION: We spent five days in Auschwitz. | :02:40. | :02:46. | |
We took stock of the buildings that are still standing, | :02:47. | :02:49. | |
Virtual reality is an incredibly powerful tool for immersing | :02:50. | :02:55. | |
the viewer in the experience they are having. | :02:56. | :02:57. | |
TRANSLATION: I think within five to ten years, | :02:58. | :03:07. | |
virtual reality will become a standard tool for police, | :03:08. | :03:10. | |
not just in Germany but all over the world. | :03:11. | :03:13. | |
Because it's a way to make scenes of crime access a pull | :03:14. | :03:16. | |
A version of the 3-D Auschwitz which doesn't use VR has already | :03:17. | :03:24. | |
But why is this model necessary in the first place? | :03:25. | :03:34. | |
To find out, I travelled to the town of Ludwigsburg near Stuttgart. | :03:35. | :03:37. | |
The building we're just coming up to, for 200 years, | :03:38. | :03:40. | |
And then in the 1960s, it took on a new role, | :03:41. | :03:44. | |
it became the Central Office for the Investigation | :03:45. | :03:46. | |
Essentially, the people that work here are Nazi hunters. | :03:47. | :03:56. | |
A former criminal prosecutor, Yens Rommel, now heads | :03:57. | :03:58. | |
Its files contain the names of thousands of possible suspects, | :03:59. | :04:05. | |
along with a staggering number of documents relating | :04:06. | :04:07. | |
What you find here is a paper database system, dealing really | :04:08. | :04:18. | |
with index cards, explaining which person, which location, | :04:19. | :04:25. | |
We have 1.7 million cards here, dealing alone with 700,000 persons. | :04:26. | :04:32. | |
So how does this 3-D model, virtual reality model of Auschwitz | :04:33. | :04:42. | |
When it comes to a specific line of defence, a defence strategy used | :04:43. | :04:52. | |
in almost all cases, the defendant admits | :04:53. | :04:59. | |
that he was exactly in Auschwitz, but generally he says I didn't know | :05:00. | :05:04. | |
anything about what was going on in Auschwitz. | :05:05. | :05:09. | |
It can help to understand what the person involved | :05:10. | :05:18. | |
For examples, from a watchtower over the camp, or from the fence | :05:19. | :05:25. | |
We saw a trial this year with Mr Hanning, an SS | :05:26. | :05:32. | |
Former SS guard Reinhold Hanning was convicted of access three | :05:33. | :05:44. | |
to 170,000 murders and sentenced to five years in prison. | :05:45. | :05:51. | |
The judge in this case pointed out the 3-D model made it clear | :05:52. | :05:55. | |
what he would have been able to see from his watchtower. | :05:56. | :06:06. | |
We're going to go inside one of the watchtowers and see | :06:07. | :06:09. | |
Using the virtual reality model of Auschwitz, I went | :06:10. | :06:19. | |
inside a watchtower to see what the lines of sight were and see | :06:20. | :06:22. | |
And you can see pretty much everything. | :06:23. | :06:50. | |
The virtual reality model of Auschwitz was uncannily accurate, | :06:51. | :06:53. | |
but there's one thing it can't recreate and that is the unusual | :06:54. | :06:57. | |
atmosphere of this place, perhaps the most notorious of all | :06:58. | :06:59. | |
A place where 1.1 million people were killed. | :07:00. | :07:37. | |
Ever tried to learn a language but never quite got round to it | :07:38. | :07:41. | |
or kept up the good work for long enough? | :07:42. | :07:43. | |
Well, some of the latest apps and software could be just | :07:44. | :07:46. | |
And in my quest to learn a little bit of Spanish, I've been | :07:47. | :07:51. | |
And here at the University of Westminster, this | :07:52. | :07:59. | |
Combining the ancient concept of the memory palace | :08:00. | :08:05. | |
This visual way of organising information aims to help you learn, | :08:06. | :08:15. | |
retain and recall things by picturing objects | :08:16. | :08:17. | |
and creating your own connections to remember them. | :08:18. | :08:20. | |
So why not do this with learning a language? | :08:21. | :08:24. | |
This exercise teaches how to conjugate the verb 'hablar', | :08:25. | :08:27. | |
The objects I'm seeing represent the ending, | :08:28. | :08:37. | |
so the 'O' for ostrich is hablo, | :08:38. | :08:38. | |
Hablan, so it's just a woman named Ann. | :08:39. | :08:42. | |
Ann? Hablan? | :08:43. | :08:43. | |
OK. Hablan, hablas, hablar. | :08:44. | :08:44. | |
When engrossed in it, it's easy to memorise and then | :08:45. | :08:46. | |
you've learned pattern are many of Spanish | :08:47. | :08:48. | |
So now, if you actually take off the headset... | :08:49. | :08:59. | |
So, how did I do once the headset was off? | :09:00. | :09:03. | |
OK. Don't help me. | :09:04. | :09:04. | |
OK, hablo, hablas, hablar, hablan. It is amazing because you do come | :09:05. | :09:10. | |
away from the experience, and I think that's partly VR, | :09:11. | :09:19. | |
you come away from the feeling I'm certainly visualising those | :09:20. | :09:22. | |
things. But it's a very slow way to learn | :09:23. | :09:28. | |
a language isn't it? People spend years trying | :09:29. | :09:31. | |
to learn these endings. The most important thing, | :09:32. | :09:34. | |
particularly as an adult learner, if you're looking to use | :09:35. | :09:36. | |
a language at a high level, is to understand the structure | :09:37. | :09:39. | |
and the grammar of the language. So those aren't actually, | :09:40. | :09:42. | |
it's not that much in terms of content, but it complex content | :09:43. | :09:45. | |
and it's all interrelated, The software's already | :09:46. | :09:47. | |
been created in Arabic, French, German, Italian, | :09:48. | :09:54. | |
Spanish and English. And after a few more tweaks, | :09:55. | :09:56. | |
will be available in beta by the end Of course, apps coaching | :09:57. | :10:00. | |
numerous languages have been But for the purpose of this piece, | :10:01. | :10:03. | |
I've looked at the Spanish lessons Mucho gusto. | :10:04. | :10:07. | |
Mucho gusto. Pursue pitches itself as a social | :10:08. | :10:18. | |
network for language learning. Its 60 million worldwide users can | :10:19. | :10:21. | |
communicate with and give or receive But the team behind the Memrise app | :10:22. | :10:24. | |
have prioritised the importance of learning conversational | :10:25. | :10:30. | |
language from locals, as well as giving the app | :10:31. | :10:34. | |
a bit of character. They recently returned | :10:35. | :10:37. | |
from a four-month road trip content for their Meet A Native | :10:38. | :10:40. | |
feature. Having this added feature | :10:41. | :10:45. | |
of a person actually talking to you in a conversational way, | :10:46. | :10:49. | |
I think, does help. In a way, it just makes you feel | :10:50. | :10:52. | |
that little bit more pleased with yourself that you've understood | :10:53. | :10:56. | |
a real person talking in a language As well as having big gaming | :10:57. | :10:59. | |
features and off-line mode similar to other apps, it also uses means | :11:00. | :11:03. | |
to help with Word association. Like this Chinese | :11:04. | :11:08. | |
symbol for the woman. Ultimately though, all apps take | :11:09. | :11:16. | |
commitment and whilst the memory palace has clearly etched place | :11:17. | :11:18. | |
in my mind now a week later, the only full sentence I think I've | :11:19. | :11:21. | |
actually learnt is "Lo siento, translation - "Sorry I | :11:22. | :11:25. | |
don't speak Spanish." That's it for the shortcut, click. | :11:26. | :11:39. | |
Don't forget to follow us on Twitter through the week. Thanks for | :11:40. | :11:42. | |
watching and see you soon. | :11:43. | :11:44. |