Gormod ar y Gweill Blero'n Mynd i Ocido


Gormod ar y Gweill

Similar Content

Browse content similar to Gormod ar y Gweill. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-.

0:00:000:00:00

-Let's skidoodle, odle!

0:00:010:00:03

-# Blero goes to Ocido

0:00:030:00:05

-# Find out what you want to know

0:00:050:00:07

-# Find out what you want to know

-

-# Let's all go to Ocido

0:00:070:00:09

-# Ocido

0:00:100:00:12

-# Blero goes to Ocido

0:00:120:00:13

-# All the things you want to know

0:00:140:00:15

-# All the things you want to know

-

-# Pop along and say hello

0:00:150:00:18

-# Let's go see our friends

0:00:180:00:19

-# Dylan

0:00:190:00:21

-# Sian

0:00:210:00:24

-# Sim, Sam, Swn

0:00:240:00:26

-# Bala-bala-boom-boom

0:00:260:00:28

-# Blero goes to Ocido

0:00:280:00:30

-# Let's all go to Ocido

0:00:300:00:32

-# Find out what we need to know

0:00:320:00:35

-# Blero goes to Ocido! #

0:00:350:00:37

-Socks! Where are all my socks?

0:00:440:00:46

-I'm hungry.

0:00:470:00:48

-Socks?

0:00:490:00:50

-Socks?

0:00:500:00:51

-Socks?

0:00:520:00:53

-My socks are in the washing machine!

0:00:550:00:58

-Oh, no. I prefer my socks unwashed.

0:00:590:01:03

-Hmmm. I suppose washing machines

-are very clever, though.

0:01:040:01:08

-First soapy water, then clean water,

-then a spinny spin spin.

0:01:080:01:14

-Hmmm. How do they know what to do?

0:01:140:01:17

-When you need to know, go to Ocido!

0:01:170:01:21

-Catch the flying Blero Monster.

0:01:310:01:33

-Hello, everyone.

0:01:340:01:35

-Hi, Blero!

0:01:360:01:37

-I haven't landed. Why not?

0:01:380:01:39

-You've been caught by Sam's

-new invention - the Camperbot.

0:01:400:01:45

-It thought you were falling.

0:01:460:01:47

-It thought you were falling.

-

-Ooh, thank you, Camperbot.

0:01:470:01:49

-Happy to help, Blero Monster.

0:01:500:01:51

-The Camperbot's a robot

-programmed to help with camping.

0:01:520:01:56

-Camping? Are we going camping?

0:01:560:01:59

-Yes, up on Giant Mountain.

0:01:590:02:02

-Sam's been testing the Camperbot.

0:02:020:02:05

-And we're trying it out

-on a real camping trip.

0:02:050:02:08

-Oh, do you want to come too, Blero?

0:02:090:02:11

-Oh, do you want to come too, Blero?

-

-I do! I love camping!

0:02:110:02:15

-Put Blero down, please, Camperbot.

0:02:150:02:18

-Happy to help, Sim.

0:02:180:02:20

-Show Blero what else

-Camperbot can do.

0:02:200:02:22

-Oh, um, Camperbot.

-Please put up the picnic table.

0:02:230:02:26

-Happy to help, Dylan.

0:02:270:02:29

-Thanks, Camperbot. Could you

-put up the paddling pool, please?

0:02:310:02:35

-Happy to help.

0:02:360:02:37

-Oh, my turn! Camperbot, could you

-make me a sock sandwich, please?

0:02:410:02:46

-I am not programmed

-to make sandwiches. Sorry!

0:02:470:02:50

-Not programmed? What does that mean?

0:02:510:02:53

-Ah, well, the Camperbot is a robot.

0:02:540:02:56

-Robots are machines, and a machine

-doesn't just know how to do things.

0:02:570:03:02

-Sim's right.

0:03:020:03:03

-The Camperbot's never been told how

-to make sandwiches...

0:03:040:03:08

-..so I'll have to write a programme

-for it, so it'll know how.

0:03:080:03:13

-Keyboard, please, Camperbot.

0:03:130:03:15

-You see, inside robots or machines

-is a little computer.

0:03:180:03:22

-The computer tells the robot

-what to do.

0:03:230:03:25

-And the programme tells the computer

-what to tell the robot.

0:03:250:03:29

-A programme is really just

-a list of instructions and rules.

0:03:300:03:34

-What are those numbers and letters?

0:03:340:03:37

-That's what my programme looks like.

0:03:370:03:40

-I'm giving a new programme

-to Camperbot's computer.

0:03:400:03:43

-What are you programming

-the Camperbot to do?

0:03:430:03:46

-I'm programming it to make

-sandwiches.

0:03:460:03:50

-Ha! There, done.

-Why don't you try it out, Blero?

0:03:500:03:54

-Ooh! Yes, please.

0:03:540:03:55

-Camperbot,

-please could you make me a sandwich?

0:03:560:03:59

-Happy to help, Blero.

0:04:000:04:02

-Wahoo! Yum. Thanks!

0:04:020:04:05

-Oh. Just in case, as Camperbot

-is still in testing mode...

0:04:060:04:11

-..I've programmed it

-to ask all the other robots...

0:04:110:04:14

-..and computers for help if

-it doesn't know how to do something.

0:04:140:04:18

-What could possibly go wrong?

0:04:180:04:22

-Nothing!

0:04:220:04:23

-Anyway, Swn's going to go with you,

-just to make sure you're OK.

0:04:240:04:28

-Hold on, Camperbot.

0:04:350:04:38

-Bye!

0:04:390:04:40

-Let's ski-doodle!

0:04:410:04:42

-Here we are.

0:04:450:04:47

-Now, what shall we tell

-the Camperbot to do first?

0:04:490:04:54

-How about a super Blero tent?

0:04:540:04:57

-Happy to help, Blero.

0:04:580:05:00

-Ah, thank you.

0:05:010:05:03

-Hello! I thought I heard voices.

0:05:050:05:07

-Oh, Talfryn! Hi, there.

0:05:080:05:11

-Hello, Talfryn.

0:05:110:05:12

-Oh! What is that amazing thing?

0:05:130:05:17

-It's a Camperbot.

0:05:170:05:18

-And it can do all sorts of things.

0:05:180:05:21

-Aren't your feet cold?

0:05:210:05:24

-A little. I only have one pair

-of socks and they're being washed.

0:05:240:05:30

-Only one pair of socks?

-Well, I know how to fix that.

0:05:300:05:34

-Camperbot,

-please make some really big socks.

0:05:350:05:39

-I am not programmed to make socks.

-Sorry, Blero.

0:05:390:05:42

-Don't worry, Talfryn. I'll programme

-the Camperbot to make a pair.

0:05:420:05:47

-Uh, Blero? Maybe we should call Sam

-and Sim and see if they can help.

0:05:470:05:52

-It'll be more fun

-to write a sock programme.

0:05:530:05:56

-It means I can press

-lots of buttons!

0:05:560:05:58

-Thank you very much.

0:06:020:06:03

-Warning! Warning! Programme

-not understood. Cannot make socks.

0:06:050:06:09

-Cannot make socks.

-Cannot make socks.

0:06:090:06:12

-What have you done, Blero?

0:06:140:06:16

-Help! Contacting all other

-robots and computers.

0:06:170:06:20

-All robots make socks

-now, now, now, now, now.

0:06:200:06:23

-Oh, no.

0:06:230:06:25

-All robots contacted.

-All robots making socks.

0:06:250:06:29

-Blero programmed the Camperbot

-and something's gone wrong!

0:06:310:06:35

-Please come and help.

0:06:360:06:37

-The Cloud Ship's computer

-can only think about socks!

0:06:380:06:42

-We can't move until we fix it.

0:06:420:06:44

-What can we do?

0:06:450:06:46

-Visit the Maker Mechanic

-in Robotropolis.

0:06:460:06:49

-She knows more about programming

-than anyone else.

0:06:490:06:53

-OK. Come on, everyone!

-Let's go to the Maker Mechanic.

0:06:540:06:57

-Must make socks. Many socks.

0:06:590:07:01

-Must make socks.

0:07:010:07:02

-Oh, no! There are socks everywhere.

0:07:050:07:09

-It's raining socks! Brilliant!

0:07:090:07:11

-Unless we do something fast...

0:07:120:07:14

-..the whole of Ocido City

-will be buried in socks!

0:07:140:07:17

-Oh, dear. Mmm. Ooh, I really

-do hope that does not happen.

0:07:180:07:23

-Come on! There's the

-Maker Mechanic's workshop.

0:07:280:07:31

-Um... Hello? Maker Mechanic?

0:07:330:07:37

-Oh, hi, Sian. Hi, Dylan and Blero.

-Sorry, can't chat.

0:07:370:07:41

-There's a sock emergency!

0:07:410:07:43

-I programmed our Camperbot

-to make socks.

0:07:430:07:47

-You did?

0:07:470:07:48

-It told all the robots

-to make them instead.

0:07:490:07:51

-Programming's not as easy

-as I thought.

0:07:510:07:54

-Can't we programme it

-to tell them to stop making socks?

0:07:540:07:58

-That's what I'm doing. I've put

-a sock-stopping programme on this.

0:07:580:08:02

-You have to pop it into

-the Camperbot's computer.

0:08:030:08:06

-The Camperbot will order every robot

-and computer to go back to normal.

0:08:060:08:13

-Yes! Let's go, before the roads

-get so full of socks...

0:08:130:08:17

-..we can't move ever again!

0:08:180:08:20

-Faster, Blero, faster!

0:08:220:08:23

-More socks, more socks,

-need more socks.

0:08:270:08:30

-Woo-hoo-hoo! This is

-the sockiest place I've ever seen!

0:08:310:08:36

-Let's do it!

0:08:370:08:39

-More socks, more socks.

-More sooooooocks...

0:08:400:08:44

-More socks. More socks...

0:08:440:08:46

-Wait! I think it's working.

0:08:490:08:51

-Camperbot does not want socks.

0:08:510:08:53

-Camperbot is for camping.

0:08:540:08:56

-The programme is working.

0:08:560:08:58

-But can it stop the other robots?

0:08:590:09:02

-Robots of Ocido - stop making socks.

0:09:020:09:09

-Stop making socks.

0:09:090:09:11

-Stop making socks.

0:09:110:09:13

-Yay-hay! Oh, we've done it.

0:09:170:09:20

-Yes, it worked!

0:09:200:09:22

-Yippee! Nice one.

0:09:220:09:24

-Oh, splendid. The robots in Ocido

-have all stopped making socks.

0:09:240:09:29

-We reprogrammed the Camperbot.

0:09:290:09:31

-With help from the Maker Mechanic.

0:09:310:09:34

-Well done.

0:09:340:09:36

-Oh, Talfryn!

-We forgot about your socks.

0:09:360:09:40

-It doesn't matter.

-They're just socks.

0:09:410:09:44

-Ah! I have an idea.

0:09:450:09:47

-Happy to help.

0:09:520:09:53

-I programmed the Camperbot

-to take all the little socks...

0:09:540:09:59

-..and turn them

-into one giant pair of socks.

0:09:590:10:02

-Wow!

0:10:040:10:05

-They're perfect. Thank you.

0:10:060:10:09

-Looking at all these socks

-makes me hungry. I'd better go home.

0:10:090:10:13

-Bye, everybody!

0:10:130:10:15

-Bye, Blero. See you, Blero.

0:10:150:10:17

-Hmmm. They're very clean.

0:10:200:10:23

-The washing machine is programmed

-to make things clean.

0:10:230:10:26

-I wonder if I could re-programme

-it to make my socks dirty?

0:10:270:10:31

-Hmmm, better not.

0:10:310:10:33

-I've got lots of time

-to make them dirty again. Ha-ha!

0:10:340:10:38

-Bye-bye.

0:10:380:10:40

-Bala-bala-boom-boom!

0:10:400:10:41

-.

0:10:590:10:59

Download Subtitles

SRT

ASS