A'r Bisgedi Henri Helynt


A'r Bisgedi

Similar Content

Browse content similar to A'r Bisgedi. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-.

0:00:000:00:00

-# It's not fair

0:00:050:00:06

-# When Mum and Dad nag-nag

0:00:070:00:08

-# "Stand up straight!

-Don't be rude!"

0:00:080:00:10

-# It's so not fair,

-cos the Killer Boys Rats know

0:00:100:00:13

-# School stinks, kids rule

0:00:130:00:16

-# So when they send you to your room

0:00:160:00:19

-# Sing a little tune

0:00:190:00:21

-# You sing nah nah nah nah nah!

0:00:220:00:23

-# Nah nah nah nah nah

0:00:240:00:25

-# Nah nah nah nah nah

-nah nah nah nah nah!

0:00:250:00:28

-# Nah nah nah nah nah

0:00:280:00:30

-# Nah nah nah nah nah

0:00:300:00:31

-# Nah nah nah nah nah #

0:00:320:00:38

-Out of my way.

0:00:450:00:47

-I was here first.

0:00:470:00:49

-I was here first.

-

-Worms never win.

0:00:490:00:50

-Don't be so horrid, Henri.

0:00:500:00:52

-These smell nice.

0:00:560:00:58

-These smell nice.

-

-Careful, they're still hot.

0:00:580:01:00

-Can I have one before tea?

0:01:000:01:02

-Can I have one before tea?

-

-Put your things away.

0:01:020:01:04

-Why do I have to put

-my things away every time?

0:01:040:01:08

-I've put my things away.

-Can I have a biscuit?

0:01:080:01:12

-Of course you can, Alun.

0:01:120:01:15

-These are very tasty, Mam.

-Thank you.

0:01:200:01:24

-Mam!

0:01:240:01:25

-Mam!

-

-After you've put your things away.

0:01:250:01:28

-Henri!

0:01:290:01:30

-Henri!

-

-Mm! The worm was right.

0:01:300:01:33

-No-o-o-o-o-o!

0:01:350:01:39

-This is your fault, Henri.

-You never listen.

0:01:440:01:49

-Quiet, worm. "You never listen."

0:01:490:01:53

-Yes, I do. I always listen.

0:01:540:01:57

-That's why I received

-10 Good Boy badges this week.

0:01:570:02:02

-You had...

0:02:020:02:03

-You had...

-

-Who cares?

0:02:030:02:05

-Not one, Henri! Not one.

0:02:050:02:07

-It's better than being

-a cry baby like you.

0:02:070:02:10

-Mam!

0:02:110:02:12

-To your room, Henri.

0:02:120:02:14

-OK, I'm going.

0:02:140:02:16

-Take your things with you.

0:02:160:02:18

-I will.

0:02:190:02:20

-Are you making me more biscuits,

-Mam?

0:02:210:02:25

-Yes, sweetheart.

0:02:250:02:27

-It's not fair.

0:02:270:02:31

-Don't be so horrid, Henri.

0:02:370:02:40

-You're the best mother

-in the whole wide world.

0:02:410:02:44

-Henri won't have any more biscuits,

-will he?

0:02:450:02:48

-Actually...

0:02:480:02:49

-Actually...

-

-He was very naughty.

0:02:490:02:51

-I don't understand.

0:02:520:02:54

-Are you putting carrots

-in the biscuits?

0:02:560:02:58

-Oh, yes. Plenty of carrots.

0:02:590:03:01

-Plenty of carrots in the biscuits

-but Henri doesn't like vegetables.

0:03:020:03:09

-Yes, he does,

-but he doesn't know yet.

0:03:090:03:14

-# I know something you don't know #

0:03:180:03:22

-Yes, you're a smelly cry baby.

0:03:230:03:26

-Mam's baked more biscuits.

0:03:260:03:29

-Out of my way, worm!

0:03:300:03:32

-He doesn't know.

0:03:330:03:36

-Delicious.

0:03:410:03:43

-I'd better leave one for the worm

-or he'll tell Mam.

0:03:500:03:54

-Henri, you've eaten

-almost all the biscuits.

0:03:590:04:02

-Uh, well, yes.

0:04:030:04:05

-Well done. I'll bake some more.

0:04:050:04:08

-Eh?

0:04:090:04:10

-So, Henri, you have biscuits.

0:04:180:04:21

-Yes, they're all mine.

0:04:210:04:23

-Even if you can play

-with my whizztronic loader?

0:04:230:04:26

-OK then. Only one.

0:04:270:04:29

-Deal.

0:04:290:04:31

-Can I have another one?

0:04:350:04:37

-OK.

0:04:370:04:39

-They've all gone.

0:04:430:04:45

-Those biscuits are delicious.

-Bring more tomorrow.

0:04:460:04:50

-I will.

0:04:500:04:52

-Hello, Henri, can I have a biscuit?

0:05:010:05:04

-You too?

0:05:040:05:05

-You too?

-

-Huw told me about them.

0:05:050:05:07

-What do you have?

0:05:080:05:09

-Sweets Dad won't let me eat.

0:05:090:05:12

-Whoa!

0:05:120:05:14

-Whoa!

-

-Hello, Henri.

0:05:140:05:15

-Hello, Henri.

0:05:150:05:17

-Hello, Henri.

0:05:170:05:19

-Hello, Henri.

0:05:190:05:20

-OK then. What do you have?

0:05:210:05:23

-Make room.

0:05:250:05:28

-Hello, Bethan.

0:05:290:05:31

-Give me one of your biscuits.

0:05:310:05:33

-Hm, let me see.

0:05:340:05:36

-Am I going to give you

-one of my biscuits?

0:05:360:05:39

-One of the precious biscuits...

0:05:390:05:41

-..everyone else is willing

-to pay a fortune for?

0:05:410:05:44

-I don't think so.

0:05:450:05:46

-I'll pay. How much?

0:05:460:05:49

-Your red pirate sword.

0:05:500:05:53

-Deal.

0:05:530:05:54

-And the pirate hat.

0:05:540:05:56

-Deal.

0:05:570:05:58

-And all the chocolate biscuits

-in the secret club.

0:05:580:06:02

-Deal. Give!

0:06:020:06:04

-What's happening over there?

0:06:050:06:07

-Henri's selling biscuits.

0:06:070:06:10

-Henri? Selling biscuits?

0:06:100:06:12

-We'll see about that.

0:06:120:06:15

-Give it to me. Come on.

0:06:170:06:20

-Henri, how could you?

0:06:200:06:23

-Mam made you those biscuits...

0:06:240:06:27

-..and now, you're giving them away.

0:06:270:06:31

-I paid a hefty price for one.

0:06:310:06:34

-Get lost, worm.

0:06:350:06:36

-No, I won't.

0:06:360:06:38

-Listen to me, worm...

0:06:380:06:41

-Yes, listen to him.

0:06:410:06:43

-Come on, Alun,

-it'd be best to listen to them.

0:06:440:06:47

-Right now would be good, Henri.

0:06:480:06:50

-I'll get you for this, Henri.

0:06:500:06:52

-There you are.

0:06:580:06:59

-I'm making more biscuits for Henri.

-He's asked for them every day.

0:06:590:07:04

-How can he eat them all,

-I'll never know.

0:07:040:07:07

-At least they're good for him.

0:07:070:07:10

-Mam?

0:07:130:07:14

-What's wrong, sweetheart?

0:07:140:07:16

-Can I have the recipe?

0:07:170:07:20

-Well, I don't see why not.

0:07:200:07:23

-It's Great Aunt Greta's recipe and

-I promised I wouldn't tell anyone.

0:07:240:07:29

-Miss Hyfryd asked me for it.

0:07:300:07:35

-Oh, well,

-if Miss Hyfryd asked for it...

0:07:360:07:40

-..I'm sure she can keep a secret.

0:07:400:07:42

-Thank you, Mam.

0:07:430:07:45

-It's OK, I crossed my fingers.

0:07:520:07:55

-I wasn't lying.

0:07:550:07:57

-Miss Hyfryd would love the recipe,

-if she knew about it.

0:07:570:08:01

-It doesn't count

-if you cross your fingers.

0:08:050:08:08

-I read that somewhere.

0:08:080:08:10

-50p? 1 in the corner.

0:08:180:08:20

-Come on, ladies and gents,

-bid for this confidential recipe.

0:08:230:08:28

-Confidential recipe?

0:08:290:08:31

-Confidential recipe?

-

-Um, 1.05.

0:08:310:08:34

-You're pulling my leg. This recipe

-is worth far more than that.

0:08:340:08:39

-Don't be shy.

0:08:390:08:42

-20.

0:08:420:08:43

-Thank you,

-lovely lady in the corner.

0:08:430:08:46

-20 has been bid for this recipe...

0:08:460:08:49

-..which is only known

-to Alun and his mother.

0:08:490:08:52

-And Alun's Great Aunt Greta.

0:08:530:08:56

-Worm!

-He's going to ruin my business.

0:08:570:09:00

-Alun! Alun!

0:09:000:09:03

-Henri, are you bidding?

0:09:030:09:05

-No. Yes.

0:09:060:09:07

-25.

0:09:080:09:09

-25.

-

-Give me the recipe.

0:09:090:09:10

-30.

0:09:100:09:12

-30.

-

-Listen to me, Alun.

0:09:120:09:15

-50.

0:09:150:09:17

-50.

-

-Give it to me.

0:09:170:09:18

-75.

0:09:180:09:20

-I'll give it you, Henri,

-because I listen all the time.

0:09:200:09:25

-Once, twice...

0:09:260:09:28

-100.

0:09:280:09:30

-..sold.

0:09:340:09:37

-Sold to Henri

-for the princely sum of 100.

0:09:380:09:41

-100?

0:09:410:09:43

-Yes, Henri, you've paid 100

-for Mam's confidential recipe.

0:09:440:09:51

-100? For this?

0:09:510:09:54

-At least it's mine now.

0:09:550:09:57

-And no-one else's.

0:09:580:09:59

-What's that?

0:10:010:10:02

-Did you think I'd be stupid enough

-not to make a copy of it?

0:10:020:10:08

-Yes.

0:10:080:10:10

-I could tell you

-about the secret ingredient.

0:10:100:10:15

-Yes, tell us.

0:10:150:10:16

-Carrots.

0:10:180:10:19

-Carrots?

0:10:200:10:22

-I've been eating carrots?

0:10:220:10:25

-Yes, you have, Henri. Rabbit food.

0:10:250:10:29

-Henri's a bunny!

0:10:340:10:36

-What am I bid

-for this secret confidential recipe?

0:10:360:10:42

-50.

0:10:420:10:43

-50.

-

-Carrots?

0:10:430:10:45

-No-o-o-o-o-o!

0:10:460:10:49

-# Nah nah nah nah nah

0:10:510:10:53

-# Nah nah nah nah nah

-

-# Nah nah nah nah nah!

0:10:530:10:54

-# Nah nah nah nah nah nah nah nah

0:10:550:10:57

-# Nah nah nah nah nah

0:10:570:10:59

-# Nah nah nah nah nah!

0:10:590:11:00

-# Nah nah nah nah nah nah #

0:11:000:11:05

-.

0:11:090:11:09

Download Subtitles

SRT

ASS