The Escape, Part 1 Hetty Feather


The Escape, Part 1

Similar Content

Browse content similar to The Escape, Part 1. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

'My name is Hetty Feather.

0:00:070:00:10

'Don't mock. It's not my real name, but...

0:00:100:00:14

'not much about me has ever been real.'

0:00:140:00:17

Not even my family, who brought me to this place.

0:00:170:00:20

We're here, Hetty. Look...

0:00:200:00:23

I want to go home.

0:00:250:00:26

Please, Jem, take me home!

0:00:260:00:29

Please, Mother.

0:00:300:00:32

Please, Jem, take me home!

0:00:320:00:34

Hetty!

0:00:340:00:35

Hetty, you're upsetting Gideon.

0:00:350:00:37

If you were my own flesh and blood then of course you could stay.

0:00:370:00:40

But we're your borrowed family.

0:00:400:00:42

It's time for you and Gideon to go back.

0:00:420:00:45

'From that moment, I realised, this was it.

0:00:450:00:48

'From now on, nothing was going to be the same.'

0:00:480:00:51

Your mother's left you here at the Foundling Hospital

0:01:070:01:11

and we brought you up.

0:01:110:01:13

Now you're old enough, you have to return.

0:01:130:01:17

This is where you both belong.

0:01:170:01:19

'But I knew it wasn't. Not where I really belonged.

0:01:190:01:23

'I belonged in the barn and on the haystacks

0:01:230:01:25

'and helping Jem on the farm.'

0:01:250:01:27

Your foundling numbers. So they'll know exactly who you are.

0:01:290:01:33

I love you both.

0:01:370:01:38

So much.

0:01:380:01:40

SHE SOBS

0:01:400:01:42

Remember, when you grow up, I'll be waiting for you.

0:01:480:01:53

You promise?

0:01:530:01:54

On my word. You're my borrowed sister, I'll never forget you.

0:01:540:01:59

I'll look after you, Gideon. I promise I will.

0:02:010:02:05

Go now, my little lambs.

0:02:090:02:11

Goodbye.

0:02:170:02:19

'This was it,

0:02:240:02:26

'the start of a new chapter in the life of Hetty Feather.'

0:02:260:02:29

Well, my new foundlings. Delighted to meet you.

0:02:450:02:50

Numbers 25629 and 24734?

0:02:500:02:54

Um, my name's Hetty Feather and this is Gideon Smeed.

0:02:540:02:59

Call me Matron. Matron Bottomly.

0:02:590:03:02

Welcome to the Foundling Hospital, a place of charity,

0:03:020:03:05

which from this day forth you will call home.

0:03:050:03:09

Come. Come.

0:03:090:03:12

You were abandoned here as babies by disgraced and sinful mothers.

0:03:200:03:24

Then sent out to be nurtured by a kindly foster family.

0:03:240:03:27

Now you are of an age to return, your training must begin.

0:03:270:03:30

Suffer the little children who come unto me.

0:03:300:03:33

Foundling girls are prepared for a life of domestic service.

0:03:330:03:37

Boys are drilled to be infantrymen who serve Queen and country.

0:03:380:03:42

A far better life than the rigours of the workhouse.

0:03:420:03:46

This is your future.

0:03:460:03:48

DOOR OPENS

0:03:480:03:49

Ah, Mr Cranbourne. A boy.

0:03:490:03:52

Thank you, Matron, most kind.

0:03:520:03:55

Come on, children. Come on.

0:03:550:03:56

-Come with me, boy!

-And you are coming with me.

0:03:560:04:00

No! You can't!

0:04:000:04:01

-Hetty. Hetty!

-I said I'd look after him!

0:04:010:04:03

You can't take him away from me!

0:04:030:04:05

Boys and girls live quite separately here!

0:04:050:04:07

You abide by the rules and do as we say!

0:04:070:04:11

No! Please!

0:04:110:04:13

'I was a foundling and this was my life.

0:04:420:04:46

'Scrubbed clean, hair chopped off.

0:04:460:04:50

'It was the hospital's way.

0:04:500:04:53

'My past was meant to be just that. Gone and forgotten.'

0:04:530:04:57

You won't be needing this any more.

0:04:570:04:59

No! That's my doll! My dress!

0:04:590:05:01

You fiery-headed little imp! I'll teach you!

0:05:010:05:04

Mother made it especially!

0:05:040:05:06

I am the only mother you need. You'll soon forget.

0:05:060:05:08

No, I won't! I'll never forget!

0:05:080:05:10

Surrender yourself to the rigours of the hospital

0:05:100:05:12

and life will be easier that way.

0:05:120:05:14

I know what's best.

0:05:140:05:16

Never! Never! Never!

0:05:160:05:17

'There and then,

0:05:190:05:20

'I decided I wasn't going to be just another foundling.

0:05:200:05:23

'I might have to wear the same uniform as everyone else...

0:05:260:05:28

'I might have to do my chores every day...

0:05:310:05:34

'and always obey the dreadful rules...'

0:05:340:05:37

-I'm Polly.

-Hetty.

0:05:370:05:40

'..but I was still Hetty Feather...

0:05:400:05:42

'..the girl who was brave...'

0:05:440:05:46

Ow!

0:05:480:05:49

'..who stood up for what she believed in.

0:05:490:05:51

'The girl who ran in the fields...'

0:05:540:05:56

Here!

0:05:560:05:57

'..and liked being free.

0:05:570:05:59

'I was determined never to forget her.'

0:05:590:06:02

No, please!

0:06:020:06:03

No, Matron, please!

0:06:050:06:07

DOOR SLAMS

0:06:070:06:08

-No, please!

-DOOR LOCKS

0:06:080:06:10

'There was nothing I could do.

0:06:120:06:15

'The hospital's horrid ways had finally taken hold.

0:06:150:06:18

'There was no turning back.'

0:06:180:06:20

SHE SIGHS

0:06:230:06:24

'I wasn't me any more.

0:06:260:06:29

'A foundling like all the rest.

0:06:290:06:32

'I was just a number.'

0:06:320:06:34

Is this all we've ever got to look forward to, Harriet?

0:06:370:06:40

Growing up to be a servant.

0:06:400:06:42

We are foundlings, it is how it is.

0:06:420:06:44

It's not like we can do anything about it.

0:06:440:06:47

Of course we can't, Polly, we'll get put in the Tench.

0:06:470:06:50

'Matron was right, I did forget.

0:06:540:06:57

'My past had faded into a distant foggy memory.

0:06:570:07:00

'It was the only way to survive.

0:07:030:07:05

'Every day, head down and get on with it.'

0:07:050:07:07

Hetty, are you all right? You're burning up.

0:07:120:07:16

Harriet's right, Hetty, it looks like a fever!

0:07:160:07:19

There's nothing wrong with me. I'm fine.

0:07:190:07:21

Stay away from me, Feather!

0:07:210:07:23

Urgh, Hetty's got the lurgy!

0:07:230:07:25

-No, I haven't.

-Leave her alone.

0:07:250:07:27

Bleurgh! Don't go near her.

0:07:270:07:29

Who wants to go near her anyway? Sweaty Hetty!

0:07:290:07:33

-Leave me alone.

-Don't worry! We will!

0:07:330:07:35

Sweaty Hetty.

0:07:350:07:37

ALL: Hetty's got the lurgy! Hetty's got the lurgy!

0:07:370:07:40

Hetty's got the lurgy!

0:07:400:07:41

Foundlings, what is all this noise?!

0:07:410:07:43

Hetty, wake up!

0:07:460:07:48

Doctor! A collapse in the laundry.

0:07:490:07:52

The same as yesterday's casualties, Doctor, I am quite sure.

0:07:540:07:57

It's all heat and hard work.

0:07:570:07:59

Yes, it's a fever, like all the rest. This is influenza.

0:07:590:08:04

I am sorry, Matron.

0:08:040:08:05

I did say yesterday the hospital needed to be on shutdown.

0:08:050:08:08

Nurse, this child's in danger. We must hurry.

0:08:080:08:11

Matron, I am afraid we've just lost two boys.

0:08:110:08:14

Oh, my goodness. This is an epidemic.

0:08:160:08:20

Cancel all lessons.

0:08:210:08:23

Return every child to their dorm.

0:08:230:08:26

-Put the hospital on confinement.

-Yes, Matron.

0:08:260:08:29

Company, halt!

0:08:350:08:38

By the left, left turn.

0:08:380:08:40

(Left, Gideon!)

0:08:430:08:44

Left for loopy, idiot boy.

0:08:460:08:48

You know what they say - takes one to know one.

0:08:480:08:50

Good work, Walter.

0:08:500:08:51

Don't worry about them. They'll soon be yesterday's news.

0:08:530:08:56

Boys! Confinement this instant! Return to your dorm!

0:08:560:08:59

(No? Confinement?!)

0:08:590:09:00

Now we'll never escape.

0:09:010:09:03

The entire hospital is confined, Doctor.

0:09:050:09:08

-This outbreak will be contained.

-I am afraid this one is fading fast.

0:09:080:09:11

What? Will we lose her?

0:09:110:09:13

She needs cod liver tonic and water at quarterly intervals.

0:09:130:09:15

Yes, Doctor. I'll stay with her.

0:09:150:09:18

You do the right thing, Nurse. Make her drink.

0:09:180:09:21

I'll send for clean water, Matron.

0:09:210:09:22

Cleanliness and hygiene's the modern way.

0:09:220:09:24

It prevents further infection.

0:09:240:09:26

It's confinement. The same as when there was smallpox.

0:09:380:09:41

That was three whole days locked in a dorm!

0:09:410:09:43

We'll never get out now.

0:09:430:09:45

So what are we going to do?

0:09:480:09:50

Use the situation to our advantage.

0:09:510:09:53

Ned, what would I do without you?

0:09:570:09:59

What?

0:09:590:10:00

Why pick a lock when we don't have to?

0:10:010:10:04

Come along, boys, keep moving!

0:10:110:10:14

Stage one, complete. Next up, stage two.

0:10:140:10:18

ECHOEY: 'Matron, I am afraid we have just lost two boys.'

0:10:240:10:28

'Gideon... Gideon...'

0:10:310:10:34

'Stay with us, Hetty.'

0:10:340:10:37

'I want to go home... I want to go home.'

0:10:370:10:42

'This is your home, Hetty.'

0:10:420:10:44

'What? Are we going to lose her?'

0:10:440:10:47

'She is fading fast...'

0:10:470:10:49

'# One Monday morning, I went... #'

0:10:490:10:50

'I want to go home, please, Jem.'

0:10:500:10:53

'Hetty, can you hear me, Hetty?'

0:10:530:10:55

'Gideon...

0:10:570:11:00

'Gideon...'

0:11:000:11:02

'Rest now.'

0:11:030:11:05

'Matron, I am afraid we have just lost two boys.'

0:11:050:11:09

'Hetty? Hetty?'

0:11:090:11:11

'Don't take him away from me!

0:11:110:11:14

'I will look after you, Gideon, I promise.'

0:11:140:11:16

Where am I?

0:11:210:11:22

Jem? Gideon?

0:11:240:11:27

It's all right.

0:11:270:11:29

-Where am I?

-The infirmary. You have got influenza. You need to drink.

0:11:310:11:36

Here you go.

0:11:370:11:39

Lots of children are down with it.

0:11:400:11:43

It's our job to get you better.

0:11:430:11:45

Lie back.

0:11:450:11:47

What about Gideon? Is Gideon all right?

0:11:480:11:51

Hush now. Quiet.

0:11:510:11:53

But I remembered. It all came back. What if Gideon's got flu?

0:11:550:12:03

What if he's one of the boys who died?

0:12:030:12:05

Hetty, lie down. Come on!

0:12:050:12:08

I'll check my list.

0:12:080:12:09

Gideon, you say?

0:12:290:12:31

Not even in the infirmary. He must be fine.

0:12:310:12:35

You need to rest.

0:12:350:12:36

'How could I rest?

0:12:400:12:42

'My memories of Gideon were vivid again.

0:12:420:12:45

'And to me, that was all that mattered.'

0:12:450:12:48

Hetty! You're better!

0:12:560:12:58

Full of contagion. You only have to look at her.

0:12:580:13:01

What?! Say that again!

0:13:010:13:03

Hetty! What's the matter with you?

0:13:030:13:06

I need to find Gideon.

0:13:060:13:07

Your foundling brother?

0:13:090:13:10

Gideon's in the boys' wing. You won't get near to him.

0:13:100:13:14

He might not even remember you. I had a foundling brother once.

0:13:140:13:17

Now I don't even know his name.

0:13:170:13:19

That's the problem - being here makes you forget.

0:13:190:13:22

Well, not any more. I need to find him.

0:13:220:13:24

So, what will you do if you meet him?

0:13:310:13:34

-What will you do then?

-I'll look out for him.

0:13:340:13:37

Being ill taught me it's never too late.

0:13:370:13:39

For goodness' sake! Will you stop dreaming?

0:13:390:13:41

You'll never even make it to the boys' wing.

0:13:410:13:43

Harriet, I've made up my mind. I'm going to find him.

0:13:430:13:47

Look.

0:13:590:14:00

If there's one here...

0:14:050:14:08

there has to be one their side, too.

0:14:080:14:11

She's a genius.

0:14:110:14:13

You'll never get up there.

0:14:130:14:15

Watch me.

0:14:150:14:16

Matron'll put you in the Tench! She'll destroy you.

0:14:160:14:21

Matron will have to catch me first. Keep watch.

0:14:210:14:26

Here, Hetty, you'll need this.

0:14:400:14:43

Now, traps shut till I'm back.

0:14:430:14:45

-Oh, my.

-She's gone mad.

0:14:450:14:48

What? How did you manage that?!

0:16:000:16:03

The name's Hetty. I need to see my foundling brother.

0:16:040:16:08

By breaking into the boys' wing? Are you mad?

0:16:080:16:11

Gideon needs looking after. I promised him.

0:16:110:16:14

-Gideon? He's doing fine.

-Since when?

0:16:140:16:16

From the moment I stopped him getting bullied by the big boys.

0:16:160:16:19

-We're mates.

-Who are you again?

-Mathias.

0:16:190:16:21

So, Mathias...

0:16:230:16:25

If you're Gideon's friend, you'll help me.

0:16:250:16:29

Sorry. I've got more important stuff on my mind.

0:16:290:16:31

Like what? Writing letters to your sweetheart?

0:16:310:16:33

-Give that back!

-Why should I?

0:16:330:16:36

What is this?!

0:16:400:16:41

"Dear Mr Grace...

0:16:410:16:44

"Please take the best foundlings boys we have into your home."

0:16:440:16:47

That letter's private!

0:16:470:16:48

What are you trying to doing? Fix yourself a little apprenticeship?

0:16:480:16:51

-Give it!

-Does Matron "stinking" Bottomly know about this?

0:16:510:16:53

It's our way out of here.

0:16:530:16:55

Mr Grace, he takes in runaways, street kids, all right?

0:16:590:17:05

He trains them to go to sea.

0:17:050:17:07

All we need is an official letter of recommendation.

0:17:070:17:11

Look, I nicked it from Cranbourne's newspaper.

0:17:110:17:15

He fell asleep at his desk during writing practice.

0:17:170:17:20

You're going to sea?

0:17:220:17:23

Me and the boys reckon anything's better than being

0:17:230:17:26

stuck in this place.

0:17:260:17:27

Tonight. Gideon's coming with us.

0:17:310:17:34

Where's Feather?

0:17:450:17:46

Tell us where Hetty is!

0:17:460:17:48

Or we'll shout for Matron.

0:17:480:17:51

Matr...

0:17:510:17:52

Hetty's on an errand.

0:17:520:17:53

Matron chose her especially!

0:17:560:17:58

What is she doing?

0:18:110:18:13

Straight after dorm patrols, our gang's getting out of here.

0:18:130:18:16

You can't, I need to see Gideon.

0:18:160:18:17

Too late.

0:18:170:18:18

Tomorrow's the last day to apply. Our escape's all worked out.

0:18:180:18:22

-How? This place is a fortress.

-Simple.

0:18:220:18:25

After checking the dorms, the night watch always takes the same route.

0:18:260:18:31

He opens the side entrance and leaves it unlocked.

0:18:310:18:34

Then follows the path. He goes this way.

0:18:340:18:36

We sneak out and come this way. It's timed to the minute.

0:18:360:18:40

You've studied this.

0:18:400:18:42

Me and Ned planned it from my dorm window.

0:18:420:18:44

That's why I'm certain. Getting over this wall tonight

0:18:440:18:47

is as good as guaranteed.

0:18:470:18:49

Out and straight off to sea.

0:18:490:18:51

You really think Mr Grace will take you - with a letter like that?!

0:18:510:18:55

Why not?

0:18:550:18:56

Because it looks fake - like you've written it, not Matron.

0:18:560:19:00

I could do a much better job. Writing's my thing.

0:19:000:19:03

Prove it.

0:19:030:19:05

"My dearest Mr Grace,

0:19:060:19:08

"please accept the best foundling boys I have to offer

0:19:080:19:11

"as I am concerned for their welfare after a recent outbreak."

0:19:110:19:13

Meet me here, straight after the girls' end-of-lunch bell.

0:19:160:19:19

-I'll have your letter.

-That gives me three minutes till roll call.

0:19:190:19:21

On one condition. You bring Gideon.

0:19:210:19:24

If he's getting out of here, I need to see him first.

0:19:240:19:27

You need me, remember.

0:19:300:19:31

This was it. I was going to see Gideon and I couldn't wait.

0:19:360:19:39

I'd remembered my past and, suddenly, I had a future.

0:19:390:19:44

There was everything to play for.

0:19:440:19:47

Mathias wanted to get out of here.

0:19:490:19:52

I would be reunited with Gideon, we would all be winners.

0:19:520:19:57

It was the perfect plan.

0:19:570:19:59

All I had to do was make it happen.

0:20:010:20:03

One girl down?

0:20:070:20:09

Hetty Feather, where is she?

0:20:130:20:15

Gone to the privy, Matron. Still feeling a bit monk.

0:20:190:20:22

But she will be back.

0:20:220:20:24

I told her. Quick as she could, Matron.

0:20:240:20:26

I should think so.

0:20:260:20:28

When she returns,

0:20:290:20:30

tell her the whole corridor needs a really good scrubbing.

0:20:300:20:33

Guess what.

0:20:490:20:50

I made it!

0:20:500:20:52

-Into the boys' wing?

-No-one's ever done that before!

0:20:520:20:55

And I met a boy, Mathias.

0:20:550:20:56

Write a letter for him and I get to meet my foundling brother.

0:20:560:20:59

I'll see you at lunch.

0:20:590:21:00

Hetty! We've got a corridor to clean!

0:21:000:21:03

And I've got a letter to write.

0:21:030:21:04

The trip and push scenario.

0:21:110:21:14

-Ready?

-As I'll ever be.

0:21:140:21:16

-Boys! What are you doing?!

-Sorry, sir. I tripped.

0:21:200:21:23

All present and correct!

0:21:300:21:31

What?

0:21:430:21:44

As long I get to see him, that's all that matters.

0:21:440:21:47

Hetty, please. Think of the consequences.

0:21:470:21:49

Straight after lunch, I need you to cover for me.

0:21:490:21:52

Us?

0:21:520:21:53

What are you up to, Feather?

0:21:530:21:55

Disappearing during chores, cosy chats with your friends.

0:21:550:21:58

-What's it to you?

-It's called intuit...

0:21:580:22:01

Intuit...

0:22:010:22:02

Intuition.

0:22:020:22:03

She's hiding stuff.

0:22:030:22:04

Now spill, or your food's mine for a week!

0:22:040:22:07

Yeah? Just you try.

0:22:070:22:09

Oi! Half for me!

0:22:090:22:10

Give it back!

0:22:100:22:12

Fight! Go on!

0:22:120:22:14

Go on, Sheila! Pull her hair!

0:22:140:22:15

Do you want it, Feather? You have it!

0:22:150:22:17

Who threw that?

0:22:230:22:25

It was Hetty, Matron.

0:22:250:22:26

What?!

0:22:260:22:28

Hetty Feather?

0:22:280:22:29

No, Sheila stole her meat!

0:22:290:22:31

-She threw it, Matron!

-It was Hetty.

0:22:310:22:34

SCHOOL BELL RINGS

0:22:340:22:35

Hetty Feather? What on earth has got into you?

0:22:350:22:37

Lunch over, clear your places, please!

0:22:370:22:39

Dorms, then fresh air and exercise! As for you, 25629...

0:22:390:22:43

Matron! Matron, please. No!

0:22:430:22:47

..a spell in the storeroom should restore your senses.

0:22:470:22:49

It wasn't me!

0:22:490:22:51

Matron! Please, I swear it wasn't me!

0:22:510:22:53

DOOR LOCKS

0:22:530:22:55

'And just like that, my plan was slipping away!'

0:22:560:23:00

She isn't coming, Mathias.

0:23:100:23:13

We need that letter.

0:23:130:23:14

One more minute.

0:23:150:23:17

The escape. It's back on.

0:23:230:23:26

Boys, stage four.

0:23:280:23:30

-It's Hetty, Matron.

-She's trying to escape!

-Escape?

0:23:360:23:39

With her foundling brother, Matron.

0:23:390:23:41

SHE BLOWS WHISTLE

0:23:410:23:42

-FABRIC RENDS Hetty!

-Gid, no!

0:23:420:23:44

Download Subtitles

SRT

ASS