The Escape, Part 2 Hetty Feather


The Escape, Part 2

Similar Content

Browse content similar to The Escape, Part 2. Check below for episodes and series from the same categories and more!

Transcript


LineFromTo

-'My name is Hetty Feather.'

-We're your borrowed family.

0:00:020:00:04

-It's time for you and Gideon to go back.

-Call me Matron Bottomly.

0:00:040:00:07

-Hetty!

-You can't take him away from me!

0:00:070:00:10

Boys and girls live quite separately here!

0:00:100:00:13

-You're nothing but a she-mob.

-You want it, Feather? You have it.

0:00:130:00:17

-Return to your dorm.

-Now, we'll never escape...

0:00:200:00:23

-This outbreak will be contained.

-This one's fading fast.

0:00:230:00:26

-She isn't coming, Mathias.

-We need that letter.

0:00:260:00:29

One more minute.

0:00:300:00:32

Well?

0:00:460:00:47

His foundling sister didn't show.

0:00:500:00:54

No Hetty, no letter.

0:00:540:00:57

You mean...no escape?

0:00:570:01:00

You're joking, aren't you? We've planned this.

0:01:000:01:03

"We"? Me and Mathias sat up all night to work this out and...

0:01:030:01:06

What does it matter?!

0:01:060:01:08

Unless we have a convincing letter of recommendation,

0:01:090:01:12

there's no way we're going to sea.

0:01:120:01:14

And then what?

0:01:140:01:16

We'd end up living on the streets, lured into begging

0:01:170:01:21

and scrounging for food.

0:01:210:01:23

It's over.

0:01:330:01:34

-25629.

-Sorry, Matron.

0:02:210:02:24

-A lesson learned, I hope?

-Yes, Matron.

0:02:240:02:26

I'm glad. Your unruly behaviour came as quite a shock.

0:02:260:02:29

I'll put it down to influenza.

0:02:290:02:32

Just this once. Do not return to your old ways, Feather.

0:02:320:02:36

Is that clear?

0:02:360:02:37

Yes, Matron.

0:02:370:02:39

Come.

0:02:390:02:40

Boys! Chop, chop. There's a hospital to clean.

0:02:440:02:48

Now, let's see if you really mean it.

0:02:520:02:55

With the hospital on emergency measures,

0:02:550:02:57

we are falling somewhat behind.

0:02:570:02:59

All of this - washed, scrubbed and mangled.

0:02:590:03:03

Girls' and boys' laundry.

0:03:030:03:05

All of this, Matron?

0:03:050:03:06

Indeed. I shall return in two hours.

0:03:060:03:10

I could let Matron beat me or I could be Hetty.

0:03:150:03:18

All I needed was to look for the next opportunity.

0:03:210:03:24

And this was it.

0:03:260:03:28

Come along, boys! Lots to do!

0:04:050:04:07

Let me go!

0:04:260:04:28

Gideon!

0:04:280:04:29

It's me, Hetty. I had to see to you.

0:04:300:04:34

-I want to talk to you.

-Why? After all these years?

0:04:340:04:37

Because I remembered. I had influenza, I almost died.

0:04:370:04:43

It all came back to me. You, me, Jem.

0:04:440:04:47

Please, I'll be late.

0:04:470:04:49

Our borrowed family.

0:04:490:04:51

I couldn't let you go without saying a proper goodbye.

0:04:530:04:56

It's the least I could do. Make sure Mathias gets it.

0:04:590:05:03

Now we can get out of here.

0:05:030:05:05

I don't know. The day I find you, you run off to sail the seven seas.

0:05:050:05:08

-Anywhere's better than this place.

-But nowhere is ever as good as home.

0:05:080:05:12

Remember?

0:05:120:05:13

We used to be so happy, Gideon - running through the fields

0:05:150:05:18

and Jem chasing after us.

0:05:180:05:20

-Remember the day the circus came?

-Hetty, don't.

0:05:200:05:23

And when we got home, you'd always sing Mother a tune.

0:05:230:05:26

Please, Gid. Let me come with you.

0:05:300:05:33

How can I? Girls can't go to sea.

0:05:330:05:35

-You'd never get away with it.

-Not to sea.

0:05:350:05:40

Let's go home.

0:05:400:05:42

We can all be one big borrowed family again.

0:05:440:05:46

Anything's better than this place.

0:05:490:05:51

I love you.

0:05:580:05:59

Agreed?

0:05:590:06:02

Tonight.

0:06:020:06:03

Once the night watch checks your dorm,

0:06:080:06:10

that's our signal to go.

0:06:100:06:12

-Meet us in the records office.

-I'll be there.

0:06:120:06:14

Who was that?

0:06:290:06:31

The escape. It's back on.

0:06:310:06:33

Feather?!

0:06:410:06:42

Yes, Matron? All washed and drying.

0:06:480:06:51

-Well done.

-Thank you, Matron.

0:06:530:06:55

Good to see you back to your old self, Feather.

0:06:570:06:59

Thank you, Matron.

0:07:020:07:03

"My dearest Mr Grace, following an outbreak of influenza,

0:07:110:07:16

"I would be most thankful if you could take into your care

0:07:160:07:19

"the very best boys that we have for the sake of their own welfare.

0:07:190:07:25

"Yours, Matron "stinking" Bottomly."

0:07:250:07:28

THEY LAUGH

0:07:280:07:30

Stage three.

0:07:300:07:33

As long as there's room for one more!

0:07:330:07:35

What?

0:07:350:07:37

Hetty's joining us.

0:07:370:07:39

Mr Grace only takes boys.

0:07:390:07:40

Forget Mr Grace. Me and Hetty are going home.

0:07:400:07:44

Gideon, we don't have time to be collecting girls!

0:07:450:07:48

This is OUR plan.

0:07:480:07:49

If it wasn't for Hetty, we wouldn't have a plan.

0:07:490:07:51

I have told her to meet us at the records office.

0:07:540:07:56

Just promise me one thing - you'll always remember me.

0:08:030:08:06

Oh, look, Matron's punishment has sent her all soppy.

0:08:090:08:12

Sheila, go stick your head down the privy.

0:08:120:08:15

Don't cross me, Feather.

0:08:160:08:19

Ever again.

0:08:190:08:21

Or you'll end up like...her.

0:08:210:08:25

Shut in the Tench and falling apart.

0:08:250:08:27

-You're nothing but a she-mob.

-What's a she-mob?

0:08:270:08:30

Girls who stick together with Sheila

0:08:300:08:32

cos they can't think for themselves!

0:08:320:08:33

They'll get what's coming one day and you'll all be here to see it.

0:08:400:08:43

-Boys, stage four.

-The last manoeuvre.

0:09:030:09:06

It's time. Arthur, Jack, get the sheets.

0:09:060:09:09

This time, if she doesn't show, we're not waiting.

0:09:390:09:42

She'll be there. I promise.

0:09:420:09:44

Go on, Ned, keep a look out for the night watch.

0:10:470:10:50

-Why me?

-Just do it.

0:10:500:10:52

(He's coming.)

0:11:570:11:59

Hetty?

0:12:250:12:27

Gideon? Gid!

0:12:270:12:28

Yeah.

0:12:280:12:29

-Let me out of here. Quick.

-I can't find the key.

0:12:290:12:32

-Which pocket did you put it in?

-If I knew that...

0:12:320:12:35

Hetty!

0:12:400:12:41

See. I promised she'd be here.

0:12:430:12:45

-We haven't got time for this!

-Run!

0:12:450:12:48

(Wake up. Wake up!)

0:13:080:13:10

(Hetty. Look. She's gone!)

0:13:100:13:13

(Tell us what you know about Hetty.)

0:13:230:13:25

(Otherwise, it's the Tench again, Mary.)

0:13:250:13:27

She's run away with her brother.

0:13:330:13:35

Now, go to sleep. There's a good girl.

0:13:370:13:41

The night watch will be here any second.

0:13:520:13:55

Once he unlocks this door, we have six minutes before he returns

0:13:550:13:58

to get over the wall. Hide in there.

0:13:580:14:00

Hetty... What if we don't make it? What if we don't make it home?

0:14:010:14:04

We will.

0:14:040:14:05

He's coming.

0:14:090:14:10

Everyone, stay close.

0:14:460:14:47

-Easy.

-For you, maybe.

0:14:550:14:58

Don't worry, I'll show you how it's done.

0:14:580:15:00

We can't wake Matron! Her quarters are out of bounds!

0:15:150:15:17

Yeah, we can.

0:15:170:15:18

Rat on Hetty, we'll get privileges.

0:15:180:15:20

You mean toffee?

0:15:200:15:22

Forget toffee. I want my own hairbrush.

0:15:220:15:24

Let me. I used to shin up a tree in seconds.

0:15:270:15:30

You? Mathias goes first. Not some girl!

0:15:300:15:33

"Some girl"?! Is that what you think I am, just "some girl"?

0:15:330:15:37

Mathias, stop her!

0:15:400:15:42

No. If Hetty can do this, we all can.

0:15:420:15:45

-Oh, my!

-Matron, it's Hetty Feather!

0:16:080:16:11

What?! Foundlings? Get out of here! I said, get out!

0:16:110:16:14

-Or it's the Tench for all of you.

-But, Matron. It's Hetty, Matron.

0:16:140:16:18

-She's trying to escape!

-Escape?

0:16:180:16:20

-With her foundling brother, Matron.

-Hetty Feather?!

0:16:200:16:23

WHISTLE

0:16:280:16:30

WHISTLE

0:16:300:16:32

Ready?

0:16:400:16:41

WHISTLE

0:16:470:16:49

Matron?

0:16:530:16:55

It appears Feather is attempting to abscond.

0:16:550:16:57

-Escape?

-With her foundling brother, sir.

0:16:570:16:58

The night watch must be sleeping.

0:16:580:17:00

-We have to find them, Mr Cranbourne!

-Yes, Matron.

0:17:000:17:02

Arthur, keep look-out for the night watch.

0:17:020:17:04

Ready?

0:17:060:17:07

That's it.

0:17:090:17:10

Stay looking up!

0:17:180:17:20

SHEET RIPS Hetty!

0:17:200:17:23

-Gid, no!

-HE GROANS

0:17:230:17:25

Gideon, are you all right?

0:17:250:17:28

Yeah. Yeah, I'm all right.

0:17:280:17:30

Boys, keep it going!

0:17:320:17:34

Mathias, we can't just leave him!

0:17:370:17:39

We have to! Unless we all want to get caught.

0:17:390:17:42

Jack, come on!

0:17:420:17:43

-Ned, Walter.

-Wait!

0:17:490:17:50

If we leave Gideon, he'll get Tench. It'll be our fault.

0:17:500:17:53

Hetty... This is our plan. We're almost out of it.

0:17:530:17:56

Listen to him. All of you. This is your chance.

0:17:560:18:01

Hetty, go home. I just can't come with you.

0:18:010:18:05

If Gideon stays, I stay. He's my foundling brother.

0:18:100:18:13

Ned, Walter, what you waiting for?

0:18:250:18:27

Hetty'll never carry him.

0:18:270:18:29

We've got to take him back.

0:18:290:18:31

Mathias? I'll see you around.

0:18:370:18:39

Not if I see you first.

0:18:390:18:40

Let's get out of here.

0:18:430:18:44

She's gone.

0:19:070:19:08

And she wasn't acting alone.

0:19:080:19:11

Search the boys' wing, find out who's missing.

0:19:110:19:13

Alert the night-watchman. Hurry, Cranbourne!

0:19:130:19:16

Come on, girls.

0:19:160:19:17

Jack, Arthur, Mathias.

0:19:260:19:29

Little blighters!

0:19:300:19:32

Matron? What's going on?

0:19:510:19:53

Matron, I saw her, walking out of the dorm!

0:19:530:19:56

Maybe you dreamt it.

0:19:560:19:58

What, with my own two eyes?

0:19:580:20:00

Feather, where have you been?

0:20:000:20:01

Me? I haven't been anywhere.

0:20:010:20:03

Hetty, I saw you!

0:20:030:20:05

Apart from going to the privy in case I was sick.

0:20:050:20:07

Privy? You were escaping! Mary told me.

0:20:070:20:11

No, I didn't.

0:20:110:20:12

Hetty came straight back, Matron. Like I told her.

0:20:120:20:15

-I put her to sleep.

-And I sung her to sleep, Matron.

0:20:150:20:18

You did what?

0:20:180:20:20

Poor Hetty - she's still recovering from influenza.

0:20:200:20:23

You three, in bed! I will deal with you tomorrow.

0:20:280:20:31

It was a day like I'd never expected.

0:20:530:20:55

A whole new beginning.

0:20:570:20:58

It seemed like nothing would be the same ever again.

0:21:070:21:10

And not just for the foundlings either.

0:21:150:21:17

Recent events are causing concern, Matron.

0:21:170:21:20

Concern, Colonel?

0:21:200:21:22

Firstly, there was the delay in confinement

0:21:220:21:24

following the outbreak of influenza.

0:21:240:21:27

Modern standards require that that be done immediately.

0:21:270:21:30

Then, of course, there was the escape of the three foundling boys.

0:21:300:21:34

If you can't keep this hospital on an even keel,

0:21:340:21:37

I will have to find someone else to take command.

0:21:370:21:40

Do I make myself clear?

0:21:400:21:41

The hospital regime was about to get even tougher.

0:21:420:21:45

Your attention, please.

0:21:470:21:49

-(What's going on?)

-(I don't know, but something's up.)

0:21:490:21:52

Dormitory confinement is over.

0:21:530:21:56

However, there is to be a change to the Foundling Hospital rules.

0:21:570:22:02

MURMURING

0:22:020:22:04

QUIET! As you all know, last night, three boys escaped.

0:22:040:22:09

From today...if one pupil is caught even attempting to escape...

0:22:090:22:17

..then every foundling will face the same punishment.

0:22:180:22:21

One strike of the strap. Bread and water for a week.

0:22:210:22:25

Blankets removed from beds and no recreation time.

0:22:250:22:28

The Foundling Hospital will become a living Tench.

0:22:280:22:30

We will make you suffer. Do you understand?

0:22:300:22:33

-ALL: Yes, Matron.

-Do you understand?!

0:22:330:22:37

ALL: Yes, Matron!

0:22:370:22:39

Back to your classes.

0:22:390:22:41

'After everything that had happened,

0:22:430:22:47

'Matron was determined to crack the whip.

0:22:470:22:49

'But no matter what Matron had in store,

0:22:500:22:52

'the most important thing was that I remembered I was me.

0:22:520:22:58

'And I never wanted to forget. My name's Hetty Feather.

0:23:020:23:07

'I'm a foundling... and this is my story.'

0:23:070:23:12

We have a thief in our midst.

0:23:250:23:27

We want to get back in Matron's good books.

0:23:270:23:29

We catch the thief ourselves.

0:23:290:23:30

-Ready?

-Go!

0:23:300:23:32

Tomorrow is mine and Gid's borrowed birthday.

0:23:340:23:36

I have to see him.

0:23:360:23:38

We need a place to escape. Our own secret tower.

0:23:380:23:42

Hetty...it's like an adventure.

0:23:420:23:45

Download Subtitles

SRT

ASS